|
Neautonomo, t.i.tādu dīzeļģeneratoru iekārtu izmantošana, kurām ir nepieciešams apkalpojošais un pavadošais personāls, ir ne mazāk problemātiska. Pirmkārt, ārkārtīgi lielie,ar darbaspēku saistītie, izdevumi ES teritorijā padara šādus pārvadājumus vienkārši nerentablus.
|
|
The use of non-autonomous generators, i.e., diesel generator units, serviced and maintained by people, is not less difficult. Firstly, the extremely high cost of labor in the EU makes such shipments unprofitable. Secondly, it requires specialized carriages both equipped with diesel generators, and allowing you to carry the maintaining staff. There are no such carriages on the road network of 1435 mm.
|
|
El uso de generadores no-autónomos, por ejemplo, conjuntos de generador-diesel, operados y mantenidos por las personas, no es menos difícil. Primeramente, el costo extremadamente alto de la mano de obra en la Unión Europea hace que tales envíos no sean rentables. En segundo lugar, la necesidad para esto es necesario vagones de ferrocarril especializados, y equipados con un generador- diesel, y le permite transportar al personal de servicio. No existen tales vagones de ferrocarril en la red de carreteras de 1435mm.
|
|
Использование неавтономных генераторов, т.е. дизель-генераторных установок, обслуживаемых и сопровождаемых людьми, не менее затруднено. Во-первых, чрезвычайно высокие расходы на рабочую силу в ЕС делают такие перевозки нерентабельными. Во-вторых, для этого уже нужны специализированные вагоны, и оборудованные дизельным генератором, и позволяющие перевозить обслуживающий персонал. Таких вагонов на сети дорог 1435 мм нет.
|