maz – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 28 Results  www.celotajs.lv
  ViesnÄ«cas  
Atpūtas vietas laukos, ciemā vai pilsētā. Viesnīcās ir ne mazāk kā desmit istabas viesiem, parasti arī bārs un/vai restorāns, telpas svinībām un semināriem, dažkārt pirts.
Accommodations in the countryside or in a village or in a small town. Hotels contain no less than 10 rooms for guests; usually also have a bar and/or a restaurant, banquet and seminar rooms, sometimes a sauna.
Urlaubsdomizile auf dem Lande, im Dorf oder in einer Stadt. Hotels haben mindestens 10 Gästezimmer, gewöhnlich eine Bar oder/und Restaurant, Räume für Seminare und Feierlichkeiten, oft eine Sauna.
Места отдыха в сельской местности, поселке или городе. В гостинице не менее 10 гостевых комнат, как правило, бар и/или ресторан, помещения для торжеств и семинаров и, иногда, баня.
  Kā ceļot zaļāk  
Ejot pa dabas takām vai dabisku vidi, centīsimies turēties “zosu gājienā” - viens aiz otra, jo tad aiz mums paliks mazāk pēdu gan tiešā, gan pārnestā nozīmē.
On nature trails and in a natural environment, walk single file, because that will leave fewer footprints in the direct and indirect sense.
Beim Spaziergang auf den Naturpfaden, versuchen Sie im Gänsemarsch zu gehen. So bleibt weniger Spuren hinter uns, sowohl im direkten, als auch im übertragenen Sinne!
Идя по природным тропам, будем стараться идти гуськом – один вслед за другим. Так мы оставим меньше следов, как в прямом, так и в переносном смысле!
  Ceļojumu marÅ¡ruti SlÄ...  
Pavasarī migrācija sākas jau februāra beigās un turpinās līdz maija beigām. Labākais laiks vērošanai - aprīlis un maija sākums. Rudens – sugu sastāvs atšķirīgs, putnu skaits mazāks. Rudenī mazāk plēsīgo putnu, vairāk bridējputnu.
Подходящее время для наблюдения за птицами в Колкасраге – это весна. Птицы направляются на север и, следуя береговой линии, попадают на мыс как в ловушку, это касается как сухопутных, так и водоплавающих птиц, таких как: гагары, утки, чайки и полярные крачки, для которых мыс служит своего рода рубежом, вдоль которого образуются выраженные миграционные потоки. Не все виды птиц улетают одновременно. Весенняя миграция начинается уже в феврале и продолжается до конца мая.
  KultÅ«rvÄ“sturiskas vie...  
Šeit skatieties gan iecienītas un bieži apmeklētas tūrisma vietas, gan mazpazīstamas un netradicionālas, kam ir lielāka vai mazāka loma mūsu vēsturē.
- military structures from all eras – fortifications, redoubts, forts, army bases, formerly secret objects will tell stories about Soviet-era adventures and legends
Hier werden Sie sowohl die beliebtesten und meist besuchten touristischen, als auch wenig bekannte und nicht herkömmliche Orte sehen, die mehr oder weniger eine wichtige Rolle in unserer Geschichte spielen.
Здесь ознакомьтесь как с полюбившимися и часто посещаемыми туристическими местами, так и с малоизвестными и нетрадиционными местами, сыгравшими большую или меньшую роль в нашей истории.
  Kā ceļot ar velosipÄ“du  
Vai Tev vai Tavam bērnam maz ir tiesības? Tā nav tikai formalitāte!
Do you and your child have rights? This isn’t just a formality.
Haben Sie oder Ihr Kind überhaupt eine Fahrerlaubnis? Dies ist nicht nur eine Formalität!
Разве у вас и вашего ребенка не так много прав? Это не просто формальность!
  Militārais mantojums  
Militārie noslēpumi vienmēr un visos laikos rūpīgi glabāti un slēpti. Nav jābrīnās, ka pat šobrīd par to, kas bijis Latvijā līdz pat 1994.gadam, kad Krievijas armija atstāja Baltiju, zināms visai maz.
Military secrets have been carefully protected and hidden everywhere and through time eternal. It is no surprise that we still know comparatively little about the Soviet and then Russian armed forces, which only left Latvia and the other Baltic States in 1994. A good example of this is the unique “Little Star” on the Kurzeme seashore – a massive radio reception system with three parabolic antennae that were used to intercept telephone calls and probably to engage in other information processes over a vast region. It was only recently that we learned that the former Latvian SSR was home to more than 1,000 military units which were posted to some 600 facilities. The total area of these military bases was equal to more than 10% of the Soviet republic’s territory.
Militärische Geheimnisse sind immer und zu jeder Zeit sorgfältig gewahrt worden und versteckt gewesen. Kein Wunder, dass wir auch heute über das, was in Lettland bis 1994 passiert ist, als die russische Armee Baltikum verließ, sehr wenig wissen. Ein gutes Beispiel ist das einzigartige Sternchen (Zvaigznīte) an der Küste Kurlands - Rundfunkempfänger- Supersystem mit drei parabolischen Antennen. Mit Hilfe dieses Systems wurden Telefongespräche abgehört und wahrscheinlich auch andere Informationen auf einem riesigen Gebiet übertragen. Erst jetzt erfahren wir, dass sich im Territorium der ehemaligen Lettischen Sozialistischen Sowjetrepublik mehr als 1000 Truppenteile, die in 600 Objekte aufgestellt waren, befanden, dabei war die Gesamtfläche der Stützpunkte mehr als 10% von dem Territorium LSSR.
Поэтому не следует удивляться тому, что даже сегодня совсем мало известно о том, что находилось в Латвии вплоть до 1994 года, когда Российская армия покинула Балтию. Хорошим примером тому служит уникальная звездочка на Курземском побережье – суперсистема радиоперехвата c тремя параболическими антеннами, с помощью которых прослушивались телефонные разговоры и, вероятно, передача другой информации на территории огромного региона. Только сейчас узнаем, что на территории бывшей Латвийской ССР находилось более 1000 военных частей, где размещалось около 600 объектов, к тому же общая площадь военных баз превышала 10 % от территории ЛССР.
  Ceļojumu marÅ¡ruti SlÄ...  
Apmēram puse no kopējā garuma – meža ceļi ar grunts segumu, nedaudz mazāk kā puse – asfalts
Примерно 2/3 от общей протяженности маршрута – лесная дорога, на остальном участке – асфальт
  Ceļojumu marÅ¡ruti SlÄ...  
Pavasarī migrācija sākas jau februāra beigās un turpinās līdz maija beigām. Labākais laiks vērošanai - aprīlis un maija sākums. Rudens – sugu sastāvs atšķirīgs, putnu skaits mazāks. Rudenī mazāk plēsīgo putnu, vairāk bridējputnu.
Подходящее время для наблюдения за птицами в Колкасраге – это весна. Птицы направляются на север и, следуя береговой линии, попадают на мыс как в ловушку, это касается как сухопутных, так и водоплавающих птиц, таких как: гагары, утки, чайки и полярные крачки, для которых мыс служит своего рода рубежом, вдоль которого образуются выраженные миграционные потоки. Не все виды птиц улетают одновременно. Весенняя миграция начинается уже в феврале и продолжается до конца мая.
  Baltijas Zaļā josta  
Militārā mantojuma karte ir ne tikai aicinājums doties savdabīgā ceļojumā un izzināt Latvijas militāro vēsturi, bet ir avots, kur vienkopus atrodamas ziņas par nereti mazpazīstamiem, bet tajā pat laikā ļoti interesantiem objektiem, par kuriem mēs tik maz ko zinām.
In close cooperation with project's experts Lauku celotajs has published map of military heritage. This map of Latvia’s military heritage is aimed not just at inviting people to go on a unique trip to learn about Latvia’s military history, but also at offering a single source of information about little known, but very interesting objects about which we have very little evidence.
  EkstrÄ“mas izklaides  
Nobrauciens ar rodeli, kas līdzīgs mazām kamaniņām, pa speciāli ierīkotu reni. Rodeli katrs pilotē pats, bremzējot un uzņemot ātrumu, atkarībā no tā, cik asas izjūtas vēlas baudīt.
Fahrt auf der (Sommer-) Rodelbahn, wo man das Steuer selber in der Hand hat und die Geschwindigkeit beeinflussen kann.
Спуск на роделях (летние санки) по специально сделанной трассе. Роделем управляет каждый сам, тормозя или прибавляя скорость, зависимо от желаний и острых ощущений.
  Lietuva  
Lietuvā ir četri novadi - Aukštaitija, Suvalkija, Žemaitija, Dzukija, un katram no tiem ir savas raksturīgās iezīmes. Aukštaitijā ir daudz ezeru, kas savā starpā savienoti ar mazām upītēm un ideāli piemēroti braucieniem ar laivu.
There are four historical regions in Lithuania: Aukštaitija, Suvalkija, Žemaitija, Dzukija. Each region has something that differs it from the others. In Aukštaitija, there are many lakes, linked by small rivulets and ideal for boating. The geographical centre of Europe is in this region. Dzukija in the South of the country is famous for its deep forests. Earlier the region was renowned for its health resorts. In Žemaitija one will find the Baltic Sea beaches and the Curonian Spit, so much favoured by tourists. Vast agricultural landscapes are typical for Suvalkija, the central region of the country.
Es gibt 4 historische Regionen in Litauen: Aukštaitija, Suvalkija, Žemaitija, Dzukija. Jede Region hat etwas, wodurch es sich von den anderen unterscheidet. In Aukštaitijā gibt es viele Seen, die durch kleine Flüsse miteinander verbunden sind - ideal für Bootstouren. In dieser Region befindet sich auch Europas geographisches Zentrum. Dzukija im Süden des Landes ist bekannt durch seine tiefen Wälder. Früher befanden sich hier viele Kurzentren. Žemaitijā ist bekannt für seine Strände der Ostsee und die Kuršu Kāpa, die vor allem bei Touristen beliebte Kurische Nehrung. Große landwirtschaftliche Flächen findet man vor allem in Suvalkijas, der zentralen Region des Landes.
В Литве четыре области - Aukštaitija, Suvalkija, Žemaitija, Dzukija, и в каждой из них есть свои свойственные черты. В Aukštaitija много озёр, которые между сабой соединены маленькими речками, что идеально подходит для катания на лодках. Здесь же находится и географический центр Европы. Dzukija, которая занимает южную часть Литвы, прославленна своими густыми лесамы – раньше здесь было много лечебных курортов. Žemaitija славится пляжам Балтийсково моря и излюбленной туристами Куршcкой косой. А в середине Литвы – Suvalkijas- в пейзаже доминируют просторные сельские хозяиства.
  Kā ceļot ar kājām  
Pusdienas vai vienas dienas radiālam pārgājienam mazākā somā noteikti paņem līdzi mitruma izturīgu jaku, sausu zeķu pāri, apvidus karti, tālruni, nelielu ūdens pudeli un ēdamo vienai reizei, lai māga nestreiko.
If you’re going to be sleeping in a tent, please remember that in restricted environmental territories, there are strict rules as to where a tent can or cannot be set up. If you can’t find such a location, ask the owner of your accommodations for permission to pitch a tent in his field. Buy some of what he has to offer.
Falls Sie doch im Zelt übernachten - beachten Sie, dass Zelte in Geschützen Gebieten nur an dafür vorgesehenen Plätzen aufgestellt werden können. Wenn solche Plätze nicht zugänglich sind, vereinbart mit dem Inhaber einer örtlichen Unterkunft, dass Sie Ihr Zelt bei ihm aufstellen könnt. Kaufen Sie seine angebotenen Produkte.
Однако, если спите в палатке, то помните, что особенно особо охраняемая природная территория, и останавливаться на ночлег можно только в специально предусмотренных местах. Если такого места нет, поговорите с местным хозяином, чтобы разрешил вам поставить на своем лугу вашу палатку. Купите у него предлагаемые продукты.
  Zaļie padomi  
Ejot pa dabas takām vai dabisku vidi, centīsimies turēties ‘’zosu gājienā’’ - viens aiz otra, jo aiz mums tad paliks mazāk pēdu gan tiešā, gan pārnestā nozīmē!
• On nature trails and in a natural environment, walk single file, because that will leave fewer footprints in the direct and indirect sense.
• Beim Spaziergang auf den Naturpfaden, versuchen Sie im Gänsemarsch zu gehen. So bleibt weniger Spuren hinter uns, sowohl im direkten, als auch im übertragenen Sinne!
• Оставим мусор в местах, предусмотренных для этого, чтобы с радостью можно было вернуться в другой раз!
  Rezervēšanas noteikumi  
Mazāk kā 7 dienas pirms brīvdienu sākuma datuma
Less than 7 days before the start of the booked holiday
Weniger als 7 Tage vor dem Urlaubsbeginn
Менее чем за 7 дней до даты начала отдыха
  Prāmis KlaipÄ“da - Kar...  
Biļetes cena atkarīga no tās iegādes datuma, kā arī no vēl atlikušo brīvo vietu skaita pirkšanas brīdī. Jo mazāk brīvu vietu vai mazāk dienu atlicis līdz izbraukšanas datumam, jo augstāka cena. Tabulā norādītās cenas ir pamatcenas, vienam virzienam, kuras var manīties augstāk minēto faktoru ietekmē.
ATTENTION! Ticket price depends on the date the ticket is purchased, as well as on the amount of free places left by the moment of purchase. The less free places are available, or the less days are left to the departure, the higher the price is. Prices given in the table are basic, one way, and may differ based on above mentioned factors.
ATTENTION! Ticket price depends on the date the ticket is purchased, as well as on the amount of free places left by the moment of purchase. The less free places are available, or the less days are left to the departure, the higher the price is. Prices given in the table are basic, one way, and may differ based on above mentioned factors.
  Prāmis KlaipÄ“da - Kar...  
Biļetes cena atkarīga no tās iegādes datuma, kā arī no vēl atlikušo brīvo vietu skaita pirkšanas brīdī. Jo mazāk brīvu vietu vai mazāk dienu atlicis līdz izbraukšanas datumam, jo augstāka cena. Tabulā norādītās cenas ir pamatcenas, vienam virzienam, kuras var manīties augstāk minēto faktoru ietekmē.
ATTENTION! Ticket price depends on the date the ticket is purchased, as well as on the amount of free places left by the moment of purchase. The less free places are available, or the less days are left to the departure, the higher the price is. Prices given in the table are basic, one way, and may differ based on above mentioned factors.
ATTENTION! Ticket price depends on the date the ticket is purchased, as well as on the amount of free places left by the moment of purchase. The less free places are available, or the less days are left to the departure, the higher the price is. Prices given in the table are basic, one way, and may differ based on above mentioned factors.
  Ar automašīnu  
Maršruts veidots pa ainaviskākajām Igaunijas dabas teritorijām – Monzunda biosfēras rezervātu, Matsalu nacionālo parku un Viidumäe rezervātu. Tas ietver divas dabas un kultūras pieminekļiem bagātākās un lielākās Igaunijas salas – Saaremaa un Hiiumaa, kā arī mazās Muhu un Kasari salas.
Маршрут проходит по живописным природным местам Эстонии – биосферному заповеднику Моонзунда (Moonzund), национальному парку Матсалу (Matsalu) и заповеднику Вийдумяэ (Viidumäe). Маршрут включает два самых больших острова Эстонии, богатых природными и культурными памятниками – Сааремаа и Хийюмаа, - а также малые острова Муху и Касари. В маршрут включены самые интересные природные тропы (длина каждой 1-5 км), смотровые вышки и места наблюдения за птицами, биотопы, а также три поездки на пароме между островами Моонзундского архипелага.
  Ceļojumu marÅ¡ruti Rā...  
Līdz Rāznas nacionālajam parkam no Rīgas ir 250 km, tāpēc neviens turp nedodas uz vienu dienu – rezervējiet vienu kārtīgu nedēļas nogali vai mazāka kņada būs tieši darba dienās.
The distance from Riga to the Rāzna National Park is 250 km, therefore no one goes there for one day only – better reserve a full weekend; turmoil will be the least just during working days.
  Kā ceļot ar kājām  
Pa šaurām takām un bezceļiem ejiet zosu gājienā. Ja nevarat iejusties zoss ādā, ejiet kā vilki – pēdu pēdā. Tā Jūs atstāsiet mazāk pēdu dabā
Don’t sleep in during the summer. Start your hike shortly after sunrise, when the air will be fresh and full of birdsong. It will not be too hot, and the hike will be easier. Rest during the day and continue the hike in the evening.
Nehmen Sie nicht dieselbe Strecke zurück. Nehmen Sie eine andere Strecke und Sie werden viel mehr sehen.
По узким тропам и бездорожью идите гусиным шагом. Если не можете ощутить себя в гусиной шкуре, идите как волки – след в след. Так вы меньше оставите следов в природе.
  Zaļie padomi  
Taupīsim dabas resursus pat tad, ja tie ir lēti un viegli pieejami, jo dabā paliek aizvien mazāk atjaunojamo resursu!
• Let’s be frugal with natural resources even if they’re in abundant supply. The fact is that there are fewer and fewer renewable resources in the natural world.
• Schonen Sie die natürlichen Ressourcen, wenn die auch billig und leicht zugänglich sind. Die erneuerbaren Ressourcen verringern sich!
• Будем рационально использовать природные ресурсы даже в том случае, если они дешевы и легкодоступны. В природе остается все меньше возобновляемых ресурсов!
  Viesu mājas  
Atpūtas vietas laukos, ciemā vai pilsētā lielākam viesu skaitam. Viesu mājās ir ne mazāk kā piecas telpas nakšņošanai, pirts, telpas svinībām un semināriem un dažādas izklaides iespējas.
Accommodations in the countryside or in a village or in a small town for larger number of guests. Guesthouses contain no less than 5 bedrooms, sauna, banquet and seminar rooms, recreation.
Urlaubsdomizil auf dem Lande, im Dorf oder in einer Stadt für eine größere Gästezahl. Gästehäuser verfügen über mindestens fünf Schlafzimmer, Sauna, Raum für Seminare und Feierlichkeiten, Freizeitmöglichkeiten.
Мест а отдыха в сельской местности, поселке или городе для большего количества гостей. В гостевом доме не менее 5 комнат для ночлега, баня, помещения для проведения праздников и семинаров и возможности для развлечений в свободное время.
  Zaļie padomi  
Pēc iespējas mazāk lietosim videi un cilvēka veselībai kaitīgas un bīstamas vielas. Pateicoties tam, neaizaugs upes un ezeri un necietīs to krastos mītošie augi, dzīvnieki un cilvēki!
• Don’t’ bring along substances that are harmful or dangerous to the environment and human health. We don’t want our rivers and lakes to overgrow, and we don’t want plants, animals and people to suffer.
• Benutzen Sie nach Möglichkeit weniger für Umwelt und Menschen gefährliche Schadstoffe. Das verhindert das Zuwachsen der Uferbereiche, deswegen werden Pflanzen, Tiere und Menschen nicht leiden!
• Будем использовать по возможности меньше вредных веществ, опасных для окружающей среды и здоровья человека. Благодаря этому не зарастут реки и озера и не пострадают растения, животные и люди, живущие на этих берегах!
  Atrastie objekti  
Igaunijas vizuāli izteiksmīgākais karsta lauks 125 ha platībā ar dažādām karsta procesu izpausmēm – pazemes strautiem, Jēlehtmes (Jõelähtme) upes sausgultni, karsta avotiem, piltuvēm, gravām, alām, pamatiežu atsegumiem, savdabīgu akmens „sēni” u.c. Pavasaros tas applūst, bet mazūdens periodā labi apskatāmas minētās karsta formas.
This is one of Estonia’s most beautiful karst fields, covering 125 hectares which feature different karst processes – subterranean streams, the dry Jõelähtme River bed, karst streams, funnels, ditches, caves, cliffs, a unique rock “mushroom,” etc. During the spring, the field is flooded, but at other times of the year, its contents are easily visible.
This is one of Estonia’s most beautiful karst fields, covering 125 hectares which feature different karst processes – subterranean streams, the dry Jõelähtme River bed, karst streams, funnels, ditches, caves, cliffs, a unique rock “mushroom,” etc. During the spring, the field is flooded, but at other times of the year, its contents are easily visible.