maza – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      982 Résultats   204 Domaines   Page 2
  3 Résultats lacor.es  
MAZA NEGRA MOJITO
PILON NOIR MOJITO
MOJITOSTOSSEL
  3 Résultats kalambay.com  
Pan de maza y migaja
Batter & Crumb Breading
Panure de chapelures et fritures
Panierte Brottaschen
Impanatura di pastella e briciole
Massa e Miolo Panificados
الخبز والكرمة الخبز
Beslag & kruimel paneren
Batter & Crumb Breading
Patareid ja Crumb Breading
आटे से बनी चुरे की परतवाली ब्रेड
Batter & Crumb Breading
Batter & Crumb Breading
Chlieb a chrumkavosť
Hamur ve Kırıntı Ekme
Batter & Crumb Breading
Akumulatora un Crumb Breading
Arán Batter & Crumb
  supercoloring.com  
Soldado medieval con maza
Medieval Soldier with Mace
Medieval Soldier with Mace
Medieval Soldier with Mace
Medieval Soldier with Mace
Medieval Soldier with Mace
Medieval Soldier with Mace
Medieval Soldier with Mace
Medieval Soldier with Mace
Medieval Soldier with Mace
Medieval Soldier with Mace
Средневековый солдат с булавой
Medieval Soldier with Mace
Середньовічний солдат з булавою
  4 Résultats restrain.eu.com  
Calzada de Guadalupe 25 Colonia Maza, Villa de Guadalupe, Ciudad de México
Calzada de Guadalupe 25 Colonia Maza, Villa de Guadalupe, Mexico City
Calzada de Guadalupe 25 Colonia Maza, Villa de Guadalupe, Mexico
Calzada de Guadalupe 25 Colonia Maza, Villa de Guadalupe, Mexiko-Stadt
Calzada de Guadalupe 25 Colonia Maza, Villa de Guadalupe, Città del Messico
Calzada de Guadalupe 25 Colonia Maza, Villa de Guadalupe, Cidade do México
Calzada de Guadalupe 25 Colonia Maza, Villa de Guadalupe, Mexico-Stad
Calzada de Guadalupe 25 Colonia Maza, Villa de Guadalupe, Mexico City
Calzada de Guadalupe 25 Colonia Maza, Villa de Guadalupe, Mexico By
Calzada de Guadalupe 25 Colonia Maza, Villa de Guadalupe, México
Calzada de Guadalupe 25 Colonia Maza, Villa de Guadalupe, Meksyk
Calzada de Guadalupe 25 Colonia Maza, Villa de Guadalupe, Мехико
Calzada de Guadalupe 25 Colonia Maza, Villa de Guadalupe, Mexico City
  2 Résultats www.sitesakamoto.com  
Álvaro De la Maza
Alvaro De la Maza
Alvaro de la Maza
Alvaro De la Maza
Alvaro De la Maza
Alvaro De la Maza
アルバロ·デ·ラ·マーサ
Alvaro De la Maza
Альваро де ла Маса
Alvaro De la Maza
Álvaro de la Maza
  4 Résultats www.2wayradio.eu  
Cuando buscan atraer la volátil atención de los caprichosos Dioses Oscuros, suelen portar una enorme maza.
Alors qu'ils attendent les faveurs fugaces et capricieuses des Puissances de la Ruine, ils portent une énorme masse.
Wer sich um die flüchtige, wankelnde Gunst der Mächte des Verderbens bemüht, der braucht eine wirklich große Keule.
Se speri di ricevere il favore volubile ed effimero dei Poteri Perniciosi, porta con te una mazza enorme.
Pokud doufáš v zisk prchlivé přízně Zkázonosných, měj u sebe opravdu velký palcát.
Gdy pragniesz zaskarbić sobie łaskę zmiennych Niszczycielskich Panów, noś przy sobie ogromną maczugę.
Тому, кто надеется на переменчивую милость Разрушительных сил, всегда пригодится палица побольше.
Yıkıcılar’ın kısa süren, vefasız lütfunu kazanmayı umanlar, çok büyük topuzlar taşırlar.
  13 Résultats agroconf.org  
Su mensaje se enviará a FRENTEarquitectura / Juan Pablo Maza
Votre message sera envoyé à FRENTEarquitectura / Juan Pablo Maza
Ihre Nachricht wird an FRENTEarquitectura / Juan Pablo Maza geschickt
Il tuo messaggio sarà inviato a FRENTEarquitectura / Juan Pablo Maza
FRENTEarquitectura / Juan Pablo Mazaさんにメッセージを送信します
El teu missatge al/a la/l' FRENTEarquitectura / Juan Pablo Maza ha estat enviat.
您的消息会被发送至FRENTEarquitectura / Juan Pablo Maza
  2 Résultats www.kinderhotels.com  
Una cabeza de maza Inca: https://viewshape.com/shapes/yi02wbca6qh
An Inca mace head: https://viewshape.com/shapes/yi02wbca6qh
Ein Inka Keulenkopf: https://viewshape.com/shapes/yi02wbca6qh
インカの矛頭部: https://viewshape.com/shapes/yi02wbca6qh
잉카 지팡이 머리: https://viewshape.com/shapes/yi02wbca6qh
Накладная деталь жезла инков: https://viewshape.com/shapes/yi02wbca6qh
  3 Résultats eusko-ikaskuntza.org  
Iñaki PEÑA LEGAZKUE, Xabier DE LA MAZA ARAMBURU. Universidad de Deusto. Orkestra-Instituto Vasco de Competitividad
Iñaki PEÑA LEGAZKUE, Xabier DE LA MAZA ARAMBURU. Deustuko Unibertsitatea. Orkestra-Lehiakortasunerako Euskal Institutua
  3 Résultats www.serto.com  
Seimi Maza desvela por qué la comunicación es una aliada de los recursos humanos
Seimi Maza desvela per què la comunicació és una aliada dels recursos humans
  2 Résultats exponav.org  
“BLAS DE LEZO”, el marino “COJO, TUERTO Y MANCO”, y la “MAZA” de “RENDÓN”
“Blas de Lezo”, marine LAME ", TUERTO E Manco ", e “SMALL” de “Rendon”
  observatorioesclerosismultiple.com  
Patricia maza, a las 27.02.2017
Patricia maza, a les 27.02.2017
  8 Résultats idisc.com  
Xavier Maza, nuevo miembro del consejo directivo de GALA
Xavier Maza, novo membro da diretoria da GALA
Xavier Maza, nou membre del consell directiu de GALA
  archives.icom.museum  
Cabeza de maza ceremonial, Gran Nicoya, Costa Rica, 1-500 d.C., 8.5 x 7.7 cm. © Dirk Bakker, DIA-FS
Ceremonial mallet head, Gran Nicoya, Costa Rica, 1-500 AD, 8.5 x 7.7 cm. © Dirk Bakker, DIA-FS
Masque de masse cérémonial, Gran Nicoya, Costa Rica, 1-500 apr. J.-C., 8,5 x 7,7 cm. © Dirk Bakker, DIA-FS
Kopf einer Zeremonialkeule, Gran Nicoya, Costa Rica, 1-500 n. Chr., 8,5 x 7,7 cm. © Dirk Bakker, DIA-FS
  6 Résultats 3digitala.com  
Términos: Fermín Anda Goikoetxea Bakaiku Navarra artesano artesanía talla tallista madera reloj lauburu relieve gubia maza delicadeza precisión hombre interior perfil herramienta.
Termes: Fermín Anda Goikoetxea Bakaiku Navarra artesano artesanía talla tallista madera reloj lauburu relieve gubia maza delicadeza precisión hombre interior perfil herramienta.
hitzak: Fermín Anda Goikoetxea Bakaiku Navarra artisau artisautza tailu zizelkari egur erloju lauburu erliebe gubia mazo kontu zehaztasun gizon barnealde profil erreminta.
  84 Résultats www.usc.es  
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Pedro Barrié de la Maza Foundation
  africaclub.com  
Tres campanas, una maza y tres varillas de hierro de regalo con cada dundun.
Three bells, one stick and one iron rod for free when you buy a dundun.
Trois cloches, un bâton et une tige de fer gratuit avec l'achat de chaque doundoun.
  8 Résultats ca-so.com  
Colaboradores: Alexandra Coppieters, Eduardo Alegre, Orsi Maza Fotos: Sandra Pereznieto
Collaborators: Alexandra Coppieters, Eduardo Alegre, Orsi Maza Photos: Sandra Pereznieto
Collaborateurs: Alexandra Coppieters, Eduardo Alegre, Orsi Maza Photos: Sandra Pereznieto
Col·laboradors: Alexandra Coppetiers, Eduardo Alegre, Orsi Maza Fotos: Sandra Pereznieto
  library.thinkquest.org  
El primer uso de accionado de vapor acorazado en el combate estaba durante la Guerra Civil en octubre 1861. El CSS Manassas, eran una maza acorazada usada en el combate contra los EE.UU. La armada y los barcos efectivo hasta que Septentrionales probado aprendieran a aprovecharse de su blindaje débil.
Le premier usage de ironclads de vapeur-powered dans le combat était pendant la Guerre Civile en octobre 1861. Le CSS Manassas, était un mémoire ram de ironclad utilisé dans le combat contre les Etats-Unis. Marine et prouvé efficace jusqu'à ce que Septentrional bateaux a appris profiter de son faible armure.
Il primo uso di ironclads di vapore-powered nel combattimento era durante la Guerra Civile nel 1861 ottobre. Il CSS Manassas, era un ram di ironclad usato nel combattimento contro gli Stati Uniti. La marina e provato efficace finché le navi del nord hanno imparato a approfittare della sua armatura debole.
  feralinteractive.com  
La Sentinus: Esta vieja maza se dice que fue utilizada por Ash, la mujer escudo de Archon, el primer mandatario del Viejo reino. Tan majestuoso como cualquier cetro, es suficientemente poderosa como para doblegar imperios completos.
The Sentinus: This ancient mace is said to have been carried by Ash, shield maiden to Archon, the first ruler of the Old Kingdom. As majestic as any sceptre, it is powerful enough to bring empires to their knees.
Sentinus: Si narra che questo antico bastone sia stato trasportato da Ash, fanciullo guerriero, fino ad Archon, il primo sovrano del Vecchio Regno. Maestoso come uno scettro, è sufficientemente potente per ridurre in ginocchio l'intero impero.
  7 Résultats cichlidae.com  
Mauricio de la Maza Benignos, México (1)
Mauricio de la Maza Benignos, Messico (1)
  3 Résultats cesga.es  
Colabora: Xunta de Galicia, CESGA, Instituto de Informática de la USC, Fundación Barrié de la Maza, IT-Deusto, Unitronics, IBM, HP e Vodafone.
Colabora: Xunta da Galiza, CESGA, Instituto de Informática da USC, Fundação Barrié da Maza, IT-Deusto, Unitronics, IBM, HP e Vodafone.
  esiberico.com  
Se diferencian las partes más nobles del Jamón de Bellota, Maza, Babilla y cadera.
Les parties les plus nobles du Jambon de Bellota sont différenciées: noix, grasset et hanche.
  2 Résultats forhonor.ubisoft.com  
Puede que los conquistadores estén usando una maza de cadena, pero cuando uno piensa en armas míticas relacionadas a la cultura y fantasía de los caballeros, Durendal es uno de los primeros nombres que vienen a la cabeza.
Os Conquistadores podem usar um mangual, mas quando se pensa nas armas míticas ligadas à fantasia e cultura guerreira dos Cavaleiros, a Durendal é um dos primeiros nomes que vêm à mente.
  elisava.net  
Ponente: Gaspar Maza, Profesor
Speaker: Gaspar Maza, Teacher
Ponent: Gaspar Maza, Professor
  7 Résultats dagolldagom.com  
Diseño sonido Oscar Maza
Disseny so Òscar Maza
  13 Résultats www.luontoportti.com  
…en forma de maza. Hábitat: Alrededores de viviendas, También es una planta ornamental. Período de …
…siècle. Son implantation effective se produisit pendant la Seconde Guerre mondiale lorsque les troupes …
  bye.cl  
Asociado, área Corporativa, Judicial e Inmobiliaria De la Maza y Asociados y en Cibergestión Chile (2014-2015).
Associate, Corporate, legal and real estate areas, De la Maza y Associates and in Cibergestión Chile (2014-2015).
  finisterrae.org  
En 1982 obtuvo el premio de pintores naïfs concedido por la Fundación Barrié de la Maza, siendo miembro dignatario del jurado el profesor Xosé Filgueira Valverde y la obra premiada la titulada "A batalla do Ebro".
No 1982 obtivo o premio de pintores naïfs artellado pola Fundación Barrié de la Maza, sendo membro dignatario do xurado o profesor Xosé Filgueira Valverde e a obra premiada a titulada "A batalla do Ebro".
  bolseirosbarrie.org  
Este Sitio Web de la Fundación Barrié es propiedad de la Fundación Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa,(en adelante Fundación Barrie), CIF: G 15027972 y domicilio en c/Cantón Grande nº9, 15003 A Coruña.
Este Sitio Web da Fundación Barrié é propiedade da Fundación Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa, (en diante Fundación Barrié), CIF: G 15027972 e domicilio en r/Cantón Grande n.º 9, 15003 A Coruña.
  2 Résultats geocisa.com  
La compactación dinámica consiste en mejorar la capacidad portante de un terreno potencialmente compresible mediante la aplicación de esfuerzos dinámicos en superficie, generados por la caída repetida, desde una cierta altura, de una maza que impacta contra el terreno.
Dynamic compaction consists of improving the load bearing capacity of potentially compressible ground by applying dynamic stress on the surface, generated by dropping a weight repeatedly onto the ground from a height.
  motorsport.hyundai.com  
El trabajo en equipo es importante en todos los ámbitos, ya se trate de una  soldadura precisa o de un fuerte golpe del panel con una maza, hasta proyectos interdepartamentales. La compleja reparación de ejes, por ejemplo, requiere la estrecha colaboración del equipo de Subensamblaje.
Le travail d’équipe est important afin de déterminer s’il s’agit d’une soudure précise, de lourds panneaux à redresser avec un maillet, voire de situations impliquant d’autres départements. Les réparations plus complexes demandent ainsi une parfaite collaboration avec le team sous-assemblage.
  11 Résultats conxemar.com  
Molusco cefalópodo marino, de cuerpo alargado, cónico y terminado en punta. Aletas cortas. Maza tentacular muy larga (las ventosas ocupan casi toda su extensión). Color rojo purpúreo oscuro. Puede llegar a medir hasta 40 cm.
Marine cephalopod mollusc with elongated, conical and pointed body. Short fins. Very long tentacular club (suckers take up almost all their extension). Dark purple red color. It can measure up to 40 cm.
  2 Résultats parke.eus  
Enric Bas (Director de Fturlab-UA), Luis Petrikorena (Director de Gobierno Abierto del Gobierno Vasco), Domingo García-Maza (Director del Dpto. de Filosofía y Sociología de la Universitat Jaume I) o Koldobike Uriarte (responsable de proyectos de Innovación en el Gobierno vasco) serán algunos de los ponentes con los que compartir experiencias y aprender.
Hizlarien artean egongo dira, besteak beste, Enric Bias (Fturlaben zuzendaria-UA), Luis Petrikorena (Eusko Jaurlaritzako Gobernu Irekiaren zuzendaria), Domingo García-Maza (Jaume I. Unibertsitateko Filosofia eta Soziologia departamentuko zuzendaria) eta Koldobike Uriarte (Eusko Jaurlaritzako Berrikuntza-proiektuen arduraduna), eta beren esperientziak partekatuko dituzte, gainerakoek ikas dezagun.
  2 Résultats documentos.fundacionfaes.org  
El jueves 4, en la segunda jornada, el magistrado de la Sala Segunda del Tribunal Supremo José Manuel Maza y el coordinador de Auditoría y Seguridad de la Información de la Autoridad Catalana de Protección de Datos, Ramón Miralles, han abordado la cuestión de la "Libertad de expresión y derechos a la privacidad y al honor en el protocolo IP. Derecho a la información. Derecho al olvido".
On Thursday, April 4th, during the second day, José Manuel Maza, judge of the Second Chamber of the Supreme Court and Ramón Miralles, Audit and Information Security Coordinator of the Catalan Authority for Data Privacy, addressed the issue of ‘Freedom of speech and privacy and honour rights in the IP protocol. Right to information. Right to be forgotten’.
  udc.es  
La Universidad de A Coruña cuenta con locales propios para las actividades de extensión universitaria en el Club Universitario, situado en el Dique Barrié de la Maza del puerto coruñés, en el que se desarrollan actos institucionales, recreativos, culturales y deportivos.
The University has its own premises for university extension activities in the University Club, situated on the Dique Barrie de la Maza, in the port of A Coruña, where institutional, recreational, cultural and sports activities are held. These facilities are also used by the university nautical sections which keep their equipment on these premises.
  4 Résultats visitpirineus.com  
La bonita población de Maçanet de Cabrenys. Según la leyenda, encontramos el origen de Maçanet de Cabrenys en el héroe carolingio Rolando y su maza, que utilizaba contra los sarracenos. Dice la leyenda que Rolando, tras vencer en sus batallas, tiró su maza desde el puente de Ceret diciendo: "Allí donde mi maza caerá, Maçanet de Cabrenys será".
La bonica població de Maçanet de Cabrenys. Segons la llegenda, trobem l'origen de Maçanet de Cabrenys en l'heroi carolingi Rotllà i la seva maça, que utilitzava contra els sarraïns. Diu la llegenda que Rotllà, després de vèncer en les seves batalles, va llençar la seva maça des del pont de Ceret tot dient: "Allà on la meva maça caurà, Maçanet de Cabrenys serà". A la plaça del poble hi ha una barra de ferro que representa la maça de Rotllà.
  emalcsa.es  
En 1967 dimitió en pleno el Consejo de Administración de la empresa, presidido por Pedro Barrié de la Maza –un año antes ya había dimitido el anterior presidente Demetrio Salorio– y, tras los cambios pertinentes, comenzó a funcionar en 1968 ya bajo control municipal.
Así que Augas da Coruña tivo que facerse pública. O Concello xa controlaba o 85% das accións, e tomou a decisión de facerse co 100%, o que equivalía á municipalización do servizo. En 1967 dimitiu en pleno o Consello de Administración da empresa, presidido por Pedro Barrié da Maza –un ano antes xa dimitira o anterior presidente Demetrio Salorio– e, tras os cambios pertinentes, comezou a funcionar en 1968 xa baixo control municipal. O novo presidente foi Xullo Sánchez Chas, concelleiro de Facenda, que mantivo a Ricardo Fernández-Cuevas como director xerente. En 1974 comezarían, por fin, as obras do encoro de Cecebre.
  cemma.org  
- " Os sons do mar ". 2005-2007. Financiado pola Fundación Pedro Barrié de la Maza.
- " Sounds of the sea". 2005-2007. Financed by Fundación Pedro Barrié de la Maza.
  6 Résultats parkswatch.org  
Entre las instituciones con mayor presencia en la cuenca del río Lacantún y dentro del área protegida esta Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) con investigadores como los hermanos Javier y Roberto de la Maza que estudiaron las mariposas de esta región (De la Maza y De la Maza 1985).
Mexico's Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) has had significant presence in the area over the years and its scientists have conducted important research. Among notable scientists include the brothers Javier and Roberto de la Masa who studied butterflies (De la Maza and De la Maza 1985). Rodrigo Medellín conducted one of the longest studies in the region on bats and small mammals. Alfredo Cuarón has studied monkeys and other fauna; botanist Miguel Martínez conducted studies on population ecology and communities of tropical flora in the region; Esteban Martínez along with other colleagues completed Selva Lacandona's floral inventory; Rodolfo Dirzo's research focused on the plant-animal interaction and tropical ecology (Medellín 1994; Martínez et al. 1994; Mendoza and Dirzo 1999; Martínez-Ramos et al. 2001).
  takenouchi-documents.com  
Una maza de madera: Se lleva a cabo en la mano derecha, mientras que en un traje de ceremonia para mostrar la forma de Estado digna. Se utilizó originalmente para anotar el orden de la ceremonia.
A wooden mace: It is held in the right hand while in a ceremonial costume to show the manner of dignified state. It is originally used to write down the order of the ceremony.
Eine hölzerne Keule: Es ist in der rechten Hand gehalten, während in einem feierlichen Tracht der Weise würdigen Zustand zu zeigen. Es ist ursprünglich zur notieren Sie sich die Reihenfolge der Zeremonie.
Una mazza di legno: Si tiene nella mano destra, mentre in un costume da cerimonia per mostrare il modo di stato dignitoso. E 'originariamente utilizzato per scrivere l'ordine della cerimonia.
A maça de madeira: É realizada na mão direita, enquanto em um traje cerimonial para mostrar a maneira de Estado digno. É originalmente usado para escrever o fim da cerimônia.
وصولجان خشبية: فمن الذي عقد في اليد اليمنى بينما في زي الاحتفالية لإظهار الطريقة من دولة كريمة. ويستخدم أصلا لكتابة ترتيب الحفل.
Ένα ξύλινο ρόπαλο: Πραγματοποιείται στο δεξί χέρι, ενώ σε μια τελετουργική ενδυμασία για να δείξει τον τρόπο αξιοπρεπή κατάσταση. Είναι χρησιμοποιήθηκε αρχικά για να γράψετε τη σειρά της τελετής.
Een houten foelie: Het wordt gehouden in de rechterhand, terwijl in een ceremonieel kostuum van de wijze van waardige staat kan worden afgeleid. Het wordt oorspronkelijk gebruikt om op te schrijven de volgorde van de ceremonie.
Dřevěné palice: To je drženo v pravé ruce, zatímco ve slavnostním kroji ukázat způsob důstojného stavu. To je původně zapsat pořadí obřadu.
Et træ Mace: Det er holdt i højre hånd, mens i en ceremoniel kostume for at vise den måde, værdig tilstand. Det er oprindeligt brugt til at skrive ned rækkefølgen af ​​ceremonien.
Puidust muskaatõis: Seda hoitakse paremal ajal autasud kostüüm näidata viis väärikas riik. See on algselt kasutatud kirjutada järjekorras tseremoonia.
Puinen Mace: Se järjestetään oikeanpuoleiseen taas seremoniallinen puku näyttää tapaan arvokas tila. Se on alun perin käytetty kirjoittaa järjestystä seremonia.
एक लकड़ी गदा: यह सही हाथ में आयोजित किया जाता है, जबकि एक औपचारिक पोशाक में सम्मानजनक राज्य के तरीके दिखाने के लिए है. यह मूल रूप से नीचे समारोह के क्रम लिखने के लिए प्रयोग किया जाता है.
A fából készült buzogány: a birtokában van a jobb oldali pedig egy ünnepi viseletben, hogy bemutassák a módja méltó állapot. Ez eredetileg arra használták, hogy írják le a megrendelés az ünnepségen.
Medinis vėzdas: vyksta dešiniąja ranka, o iškilmingas kostiumas parodyti orų valstybės būdu . Ji iš pradžių buvo naudojamas rašyti, kad ceremonijos.
Drewniane maczugi: Odbywa się w prawej ręce, podczas gdy w uroczystym stroju, aby pokazać sposób godny państwa. Jest to pierwotnie używane do zapisania kolejności ceremonii.
Un buzdugan din lemn: Este ţinut în mâna dreaptă în timp ce într-un costum de ceremonie pentru a arăta modul de stat demn. Acesta este utilizat iniţial pentru a scrie jos ordinea de ceremonie.
Деревянная булава: Он проводится в правой руке, в торжественной костюм, чтобы показать способ достойно государства. Это первоначально использовалось, чтобы записать порядок церемонии.
Drevená žezlo: To je držané v pravej ruke, zatiaľ čo v slávnostnom kroji ukázať spôsob dôstojného stavu. Je to pôvodne napísať poradí obradu.
En trä mace: Det hålls i höger hand medan i en ceremoniell dräkt för att visa hur ett värdigt skick. Det är ursprungligen används för att skriva ner ordningen på ceremonin.
กระบองไม้ : จะจัดขึ้นในมือด้านขวาขณะที่อยู่ในเครื่องแต่งกายพิธีเพื่อแสดงลักษณะของรัฐที่สง่างาม มันจะใช้เดิมที่จะเขียนลงคำสั่งของพิธี
Ahşap topuz: bir tören kostüm için, onurlu bir devlet şekilde göstermek için ise sağ eli tutulur. Bu ilk tören sırasını yazmak için kullanılır.
Một gậy gỗ: Nó được tổ chức bên tay phải trong khi trong trang phục nghi lễ để hiển thị theo cách thức của nhà nước trang nghiêm. Là ban đầu được sử dụng để ghi lại thứ tự của buổi lễ.
Koka mizas: Tas notiek labajā rokā, savukārt svinīgā kostīmā, lai parādītu veidu cienīgu stāvokli. To sākotnēji izmanto lai pierakstītu kārtību ceremonijā.
Дерев'яна булава: Він проводиться в правій руці, в урочистій костюм, щоб показати спосіб гідно держави. Це спочатку використовувалося, щоб записати порядок церемонії.
  2 Résultats straddle3.net  
El proyecto, en un desarrollo coordinado por David Juárez (Straddle3) y Sergi Arenas (Unió Catalana d’Skateboard), fue el resultado de adaptar el programa propuesto por los skaters a las condiciones derivadas del emplazamiento, del material recopilado para ser reciclado, de la dotación presupuestaria y de un tipo de puesta en obra basado en la combinación de talleres de autoconstrucción, llevados a cabo con gente con diversos grados de experiencia, con intervenciones a cargo de profesionales y expertos. Entre ellos cabe destacar Santiago Cirugeda y Alain Moreno (Recetas Urbanas), a Ramon Parramon (artista y director de Idensitat) y a Gaspar Maza y Xavi Camino (antropólogos).
The project, coordinated by David Juarez (Straddle3) and Sergi Arenas (Unió Catalana d'Skateboard), was the result of adapting the programme proposed by the skaters to the conditions arising from the site, to the material collected for recycling, to the budget, and to the method of construction, based on the combination of self-construction workshops, with participants of varying degrees of experience, and with interventions by professionals and experts. Among them were Santiago Cirugeda and Alain Moreno (Recetas Urbanas), Ramon Parramon (artist and director of Idensitat) and Gaspar Maza and Xavi Camino (anthropologist).
El projecte, en un desenvolupament coordinat per David Juárez (Straddle3) i Sergi Arenas (Unió Catalana d'Skateboard), és el resultat d'adaptar el programa proposat pels skaters a les condicions derivades de l'emplaçament, del material recopilat per ser reciclat, de la dotació pressupostària i d'un tipus de posada en obra basat en la combinació de tallers d'autoconstrucció, duts a terme amb gent amb diversos graus d'experiència, amb intervencions a càrrec de professionals i experts. Entre ells cal destacar Santiago Cirugeda i Alain Moreno (Receptes Urbanes), Ramon Parramon (artista i director d'Idensitat) ja Gaspar Maza i Xavi Camino (antropòlegs).
  tsc.upc.edu  
La actividad investigadora fue avanzando a medida que el Programa de Doctorado se consolidaba y el desarrollo de las tesis progresaba. Las ayudas iniciales a la investigación vinieron de la Fundación Juan March, de la Fundación Pedro Barrié de la Maza y de la Embajada de Francia.
L'activitat de recerca va anar avançant a mesura que el Programa de Doctorat es consolidava i el desenvolupament de les tesis progressava. Els ajuts inicials a la recerca van venir de la Fundació Joan March, de la Fundació Pedro Barrié de la Maza i de l'Ambaixada de França. En aquesta última va ser inestimable el suport de l'Agregat de Cooperació Tècnica, M. Alain de la Casinière, que va fer possible llargues estades dels nostres investigadors en diverses universitats i centres de recerca francesos, principalment al Centre National d'Etudes des Télécommunications (CNET) , a les seves seus de Lannion i París, l'École Supérieure d'Électricité (Supélec) de París i la Université de Paris-Sud-Orsay i varen permetre l'establiment de llaços duradors de cooperació amb ells en el camp de les telecomunicacions. El professor José Antonio Delgado-Penín va contribuir també a l'establiment de relacions internacionals amb el Politécnico de Torí (Polito), el Centro Studi e Laboratori Telecomunicazioni (CSELT) de Torí i les Universitats de Kent i Manchester. Aquestes col·laboracions van servir de base per a l'establiment posterior de diverses Accions Integrades de cooperació bilateral (Hispano - Franceses, Hispano - Britàniques i Hispano - Italianes). Així mateix, els ajuts de la Comissió Fulbright i del Comitè Conjunt Hispano-Nordamericà per a la Cooperació Científica i Tecnològica, van permetre estades sabàtiques de diversos professors als EUA. La dotació de beques de doctorat per part del Ministeri d'Educació i de la Generalitat de Catalunya va permetre consolidar el programa de doctorat i va contribuir a potenciar l'activitat investigadora del departament, que es va concentrar principalment en les àrees de Teoria de la comunicació, Processament del senyal , Radiocomunicacions, Comunicacions òptiques, Comunicacions per satèl·lit, Radar, Radionavegació i Teledetecció, Fotònica, Radiofreqüència, i Sistemes lineals i de control.
  3 Résultats ub.edu  
Técnicos de apoyo: Joan Sempere Ruiz y Juan Pedro Sabuco Maza.
Support technician: Joan Sempere Ruiz i Juan Pedro Sabuco Maza.
Tècnics de suport: Joan Sempere Ruiz i Juan Pedro Sabuco Maza.
  45 Résultats www.oas.org  
A las 17:00 EDT (21:00 GMT), y a propuesta del presidente del Consejo, Embajador Maza, se decidió continuar la sesión mañana a las 10:00 EDT (14:00 GMT). La continuación de la reunión será transmitida en directo a través de la Web de la OEA.
At 17:00 EDT (21:00 GMT), and at the suggestion of the Chair of the Council, Ambassador Maza, the decision was taken to continue the session tomorrow at 10:00 EDT (14:00 GMT). The remainder of the meeting will be broadcast live on the OAS Website.
  fride.org  
Es también asesor legal de la Fundación Caja Madrid, Fundación Caixa Galicia, Fundación Pedro Barrie de la Maza, de la Fundación del Centro Internacional de Estudios Económicos y Sociales (LSE en España, de cuyo Centro es Secretario y Consejero de Patrimonio Nacional.
In addition to the above roles, Juan Manuel Romero Moreno is also legal advisor for the following Foundations: Caja Madrid, Caixa Galicia, Pedro Barrie de la Maza and the International Centre for Economic and Social Studies (LSE in Spain, for which he is the Secretary and Advisor on National Patrimony).
  5 Résultats timken.com  
Ensambles de maza RacePac™ Timken®
Moyeux de roue assemblés Timken® RacePac™
Timken® RacePac™-Radlagereinheit
Panoramica sui mozzi Timken® RacePac™
Złożenie łożyskowe Timken® RacePac™
Butuc de roată cu rulment integrat RacePac™ Timken®
  57 Résultats oas.org  
A las 17:00 EDT (21:00 GMT), y a propuesta del presidente del Consejo, Embajador Maza, se decidió continuar la sesión mañana a las 10:00 EDT (14:00 GMT). La continuación de la reunión será transmitida en directo a través de la Web de la OEA.
At 17:00 EDT (21:00 GMT), and at the suggestion of the Chair of the Council, Ambassador Maza, the decision was taken to continue the session tomorrow at 10:00 EDT (14:00 GMT). The remainder of the meeting will be broadcast live on the OAS Website.
  mindomo.com  
Autor: Marcos De La Maza
Auteur: Marcos De La Maza
Autor: Danielle Ducharme
Autore: Marcos De La Maza
Author: Marcos De La Maza
Szerző: Marcos De La Maza
作者: Danielle Ducharme
Author: Danielle Ducharme
  57 Résultats oea.org  
A las 17:00 EDT (21:00 GMT), y a propuesta del presidente del Consejo, Embajador Maza, se decidió continuar la sesión mañana a las 10:00 EDT (14:00 GMT). La continuación de la reunión será transmitida en directo a través de la Web de la OEA.
At 17:00 EDT (21:00 GMT), and at the suggestion of the Chair of the Council, Ambassador Maza, the decision was taken to continue the session tomorrow at 10:00 EDT (14:00 GMT). The remainder of the meeting will be broadcast live on the OAS Website.
Arrow 1 2 3 4 5 6 Arrow