maze – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 64 Results  docs.gimp.org
  13.13. Maze  
If you want to use it in a pattern, you can make the maze tileable by checking this check-button.
Делает лабиринт бесшовным, чтобы можно было использовать фильтр как текстуру.
  13.12. Maze  
You can choose between two algorithms for maze, Depth First and Prim's Algorithm. Only a computer scientist can tell the difference between them.
Vous pouvez choisir entre deux algorithmes pour le labyrinthe Profondeur d'abord ou Algorithme de Prim. À réserver aux spécialistes.
Mit dieser Eigenschaft können Sie den Algorithmus auswählen, welcher zur Erzeugung des Labyrinthes verwendet wird. Zur Auswahl stehen Tiefe zuerst und Prim'scher Algorithmus.
Puede elegir entre dos algoritmos para laberinto, En profundidad y Algoritmo de Prim. Solo un experto puede decir la diferencia.
Si può scegliere tra due algoritmi di generazione "In profondità" e "Algoritmo di Prim". Solo un informatico può capire la differenza.
Du kan velje mellom to ulike metodar for å generere labyrinten, Først djupn og Prims algoritme. I praksis betyr det ikkje så mykje kva for ein av desse du vel.
Даётся два выбора: Преимущественно в глубину и Алгоритм Прима. Только профессионалы могут отличить их друг от друга.
  13.16. Circuit  
Then apply the extract edge filter with Sobel algorithm, Smear option and Amount to 2.0, to the oilified maze image. This crowds high contrast winding curves like as a circuit map.
Wenden Sie eine einfache Kantenerkennung an (Sobel mit den Vorgabewerten „Verwischen“ und „Menge“ 2.0). Dies macht aus dem „öligen“ Labyrinth eine große Anzahl von gewundenen Kurven in hohem Kontrast.
Entonces se aplica el filtro extraer el borde con el algoritmo Sobel, opción «Manchar» y «Cantidad» a 2.0. para la imagen del laberinto al óleo. Esto llena con curvas sinuosas de alto contraste como un mapa de circuito.
  13.13. Maze  
These sliders control how many pathways the maze should have. The lower the values for width and height, the more paths you will get. The same happens if you increase the number of pieces in the Width and Height Pieces fields.
Эти параметры определяют число коридоров в лабиринте. Чем меньше значение, тем больше коридоров поместится в лабиринте. Тот же эффект можно получить с помощью параметров Ширина и Высота в отделе Кусочки. Результат лучше напоминает лабиринт, когда ширина и высота одинаковы.
  13.16. Circuit  
The effect seems to work best on odd shaped selections because of some limitations in the maze codes selection handling ability.
Der Filtereffekt scheint wegen einiger Einschränkungen des Labyrinths am besten mit Auswahlen zu funktionieren, die eine etwas unregelmäßigere Form haben.
El efecto parece funcionar mejor en selecciones de formas irregulares debido a las limitaciones en la capacidad de manejar la selección de códigos del laberinto.
  13.10.  Jigsaw  
13.9.  Maze
13.9.  Labyrinthe
13.9.  Labirinto
12.6. Bludiště
13.9. Labyrint
13.9. Лабиринт
  13.11. Jigsaw  
13.12. Maze
13.12. Labyrinthe
13.12. Laberinto
13.12. Labirinto
13.12. 迷路...
13.12. Labyrint
13.12. Лабиринт
  Chapter 15.  Filters  
13.9. Maze
13.9. Labyrinthe
13.10. Puzzle
13.10. Puslespel
  13.15. Circuit  
First, draw maze with 5 pixels width pathways and walls with the “Depth First” algorithm. The pattern of maze is set by Circuit seed.
Application du filtre Labyrinthe avec une largeur de 5 pixels et l'algorithme « Profondeur d'abord ». Le motif de labyrinthe dépend du germe du circuit.
Erstellen Sie ein Labyrinth (mit 5 Pixel breiten Pfaden und Algorithmus „Tiefe zuerst“). Der konkrete Verlauf des Labyrinths hängt vom Startwert ab.
Prima di tutto, disegnare un labirinto con spessore 5 pixel dei percorsi e muri con algoritmo «In profondità». Il motivo del labirinto è impostato dall'opzione seme casualità circuiti.
まず始めに 5 ピクセル幅の壁と通路からなる 迷路 を「深度優先」アルゴリズムで描きます。 迷路の種は 回路種 の値を用います。
Filteret køyrer først filteret labyrint med 5 pikslar brei strek og kantane sett med den såkalla «depth first» algoritmen. Mønsteret for labyrinten blir sett ut frå verdien i Startverdi i kretskortmenyen.
  13.12. Maze  
Filter “Maze” applied
Après application du filtre
Filter „Labyrinth“ angewandt
Filtro “Laberinto” aplicado
Filtro «labirinto» applicato
「迷路」フィルタ適用後
После применения фильтра «Лабиринт»
  13.12. Maze  
Figure 16.308. “Maze” filter options
Figure 16.308. Options du filtre « Labyrinthe »
Abbildung 16.308. Eigenschaften für das Filter „Labyrinth“
Figura 16.308. Opciones para el filtro“Laberinto”
Figura 16.308. Opzioni del filtro «labirinto»
図16.308 「迷路」フィルタのオプション
Figur 16.308. Innstillingane for filteret «Labyrint»
Рисунок 16.308. Параметры фильтра «Лабиринт»
  13.12. Maze  
Figure 16.307. An example of a rendered maze.
Figure 16.307. Un exemple de rendu d'un labyrinthe.
Abbildung 16.307. Anwendungsbeispiel für das Filter „Labyrinth“
Figura 16.307. Ejemplo de la aplicación del filtro laberinto.
Figura 16.307. Esempio di applicazione del filtro Labirinto
Figur 16.307. Eksempel på bruk av filteret
Рисунок 16.307. Пример применения фильтра «Лабиринт»
  13.12. Maze  
If you want to use it in a pattern, you can make the maze tileable by checking this check-button.
Si vous voulez réutiliser le labyrinthe comme un motif jointif alors activez cette option.
Wenn Sie das Labyrinth endlos aneinander legen (kacheln) möchten, so sollten Sie diese Eigenschaft aktivieren.
Si quiere usarlo en un patrón, puede hacerlo enlosable marcando esta casilla.
Se si vuole utilizzare il labirinto in un motivo più grande si può renderlo piastrellabile selezionando questa opzione.
生成した図面を文様として使うとき、 このオプションを有効にすれば継ぎ目なく並べられる画像ができます。
Dersom du ønskjer å bruke labyrinten som eit mønsterelement, kan du gjere dette ved å krysse av for denne funksjonen.
Делает лабиринт бесшовным, чтобы можно было использовать фильтр как текстуру.
  13.9.  Maze  
Figure 15.264.  “Maze” filter options
Figure 15.262.  Options du filtre « Labyrinthe »
Figur 15.263. Innstillingane for filteret “Labyrint”
  13.12. Maze  
13.12. Maze
13.12. Labyrinthe
13.12. Labyrinth
13.12. Laberinto
13.12. Labirinto
13.12. 迷路...
13.12. Labyrint
13.12. Лабиринт
  13.16. Circuit  
First, draw maze with 5 pixels width pathways and walls with the “Depth First” algorithm. The pattern of maze is set by Circuit seed.
Erstellen Sie ein Labyrinth (mit 5 Pixel breiten Pfaden und Algorithmus „Tiefe zuerst“). Der konkrete Verlauf des Labyrinths hängt vom Startwert ab.
Primero, dibujar el laberinto con caminos de 5 píxeles de ancho y paredes con el algoritmo de “Profundidad primero”. El patrón del laberinto se ajusta con Semilla del circuito.
  13.12. Maze  
This filter is found in the image window menu under Filters → Render → Pattern → Maze.
On accède à ce filtre par Filtres → Rendu → Motif → Labyrinthe.
Dieses Filter lässt sich über das Menü Filter → Render → Muster → Labyrinth im Bildfenster aufrufen.
Questo filtro si trova nel menu immagine in Filtri → Render → Motivo → Labirinto.
Du har tilgang til filteret frå biletmenyen via Filter → Teikningar → Mønster → Labyrint
Этот фильтр находится в меню изображения Фильтры → Визуализация → Текстура → Лабиринт.
  13.16. Circuit  
First, draw maze with 5 pixels width pathways and walls with the “Depth First” algorithm. The pattern of maze is set by Circuit seed.
Erstellen Sie ein Labyrinth (mit 5 Pixel breiten Pfaden und Algorithmus „Tiefe zuerst“). Der konkrete Verlauf des Labyrinths hängt vom Startwert ab.
Primero, dibujar el laberinto con caminos de 5 píxeles de ancho y paredes con el algoritmo de “Profundidad primero”. El patrón del laberinto se ajusta con Semilla del circuito.
  13.13. Maze  
You can specify a seed for the random number generator, or ask the program to generate one for you. Unless you need to later reproduce exactly the same maze, you might as well have the program do it.
Позволяет задать зерно для генератора случайных чисел или оставить на усмотрение программы. Каждое зерно определяет один лабиринт, и любой лабиринт можно воспроизвести, зная его зерно.
  13.13. Maze  
Figure 17.315. “Maze” filter options
Рисунок 17.315. Параметры фильтра «Лабиринт»
  13.14. Qbist  
13.13. Maze
13.13. Laberinto
13.13. Labyrint
  13.13. Maze  
Maze Size
Размер лабиринта
  13.13. Maze  
This filter is found in the image window menu under Filters → Render → Pattern → Maze.
Этот фильтр находится в меню изображения Фильтры → Визуализация → Текстура → Лабиринт.
  13.13. Maze  
Figure 17.314. An example of a rendered maze.
Рисунок 17.314. Пример применения фильтра «Лабиринт»
  13.13. Maze  
You can choose between these two algorithms for maze. Only a computer scientist can tell the difference between them.
Можно выбрать между этими двумя алгоритмами. Только профессионалы могут отличить их друг от друга.
  13.13. Maze  
These sliders control how many pathways the maze should have. The lower the values for width and height, the more paths you will get. The same happens if you increase the number of pieces in the Width and Height Pieces fields.
Эти параметры определяют число коридоров в лабиринте. Чем меньше значение, тем больше коридоров поместится в лабиринте. Тот же эффект можно получить с помощью параметров Ширина и Высота в отделе Кусочки. Результат лучше напоминает лабиринт, когда ширина и высота одинаковы.
  13.13. Maze  
Filter “Maze” applied
После применения фильтра «Лабиринт»
  13.13. Maze  
13.13. Maze
13.13. Лабиринт
  Chapter 17. Filters  
13.13. Maze
13.13. Labyrinthe
13.13. Labyrinth
13.13. Labirinto
  13.13. Maze  
This filter generates a random black and white maze pattern. The result completely overwrites the previous contents of the active layer. A typical example is shown below. Can you find the route from the center to the edge?
Этот фильтр создаёт текстуру случайного чёрно-белого лабиринта. Результат фильтра помещается в текущий слой, удаляя искомое изображение.
1 2 3 Arrow