mda – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.lesdeuxmagots.fr
  LUNA™ 2 professional'ni...  
• Daha size özel bir temizlik için 12 ayarlanabilir darbe hassasiyeti: her modun yoğunluğu + veya - düğmeleriyle artırılabilir veya azaltılabilir. Temizlik Modunun bir sonraki kullanımda sizin hız tercihinizi hatırlayabilen bir hafıza işlevi bulunmaktadır; aktifleştirildiğinde en yüksek hızda çalışacaktır.
• Pulsações com 12 intensidades ajustáveis, para uma limpeza sob medida: a intensidade de cada modo pode ser aumentada ou diminuída através das teclas + e -. O Modo de Limpeza possui uma função que memoriza a velocidade escolhida para a próxima vez que for usar. O Modo Antienvelhecimento não possui essa função de memória; sempre que for ligado nesse modo, o aparelho estará operando na maior velocidade.
  GC Terms and Conditions...  
Daha fazla yarımda ihtiyacınız varsa, Müşteri Destek Hattı ile iletişime geçin. Lütfen sipariş numarası ile başvurun veya e-posta adresinizi vermek için hazır olun.
If you need further assistance, contact Customer Support. Please refer to your order number, or be ready to supply your email address.
Wenn Sie weitere Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice. Beziehen Sie sich bitte auf die Bestellnummer oder geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an.
Si necesita más asistencia, no dude en contactar con Atención al Cliente. Por favor, indique el número de orden, y su correo electrónico. p>
Per ricevere assistenza vi invitiamo a contattare il nostro servizio clienti. Vi invitiamo a prendere nota del numero d'ordine o indirizzo email.
Se precisar de mais ajuda, entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente. Por favor, tenha o número do seu pedido ou esteja pronto para fornecer o seu endereço de e-mail.
Neem voor meer hulp contact op met de klantenservice. Hiervoor hoeft u alleen maar uw bestelnummer of e-mailadres te vermelden.
Ako Vam je potrebna daljnja pomoć oko kupnje, kontaktirajte Službu za korisnike i navedite broj narudžbe ili e mail adresu.
Jeśli masz pytanie lub problem, skontaktuj się z naszym Customer Care. Prosimy o podanie numeru zamówienia oraz adresu-email.
Если Вам нужна помощь, свяжитесь со службой по работе с клиентами. Пожалуйста, укажите номер заказа или будьте готовы предоставить свой адрес электронной почты.
Om du behöver ytterligare hjälp, vänligen kontakta vår kundtjänst. Ange ordernummer, eller vara redo att ange e-postadress.
  IRIS™'in özelli̇kleri̇ ...  
her bir modun yoğunluğu + veya - düğmeleri ile artırılıp azaltılabilir. Daha da ötesi, cihaz bir sonraki kullanımda seçiminizi hatırlar
Die Intensität kann mit dem "+" oder "-" Knopf bestimmt werden. Das Gerät merkt sich Ihre Präferenzen für die nächste Anwendung.
ispirato al massaggio occhi manuale, questa modalità incanala il movimento tamburellante per un massaggio delicato del contorno occhi. Perfetto da usare sulle pelli che mostrano i primi segni dell'invecchiamento.
a intensidade de cada modo pode ser regulada através das teclas "+" e "-". Além disso, o aparelho memoriza as suas preferências para o próximo uso.
inspired by manual eye massage, this mode channels the tapping movement alone to be very gentle on the eye contour. Perfect for use on skin that is beginning to show traces of aging.
De intensiteit van elke stand kan met de knoppen “+” of “–” harder of zachter worden ingesteld. Voorts heeft het apparaat een geheugen om uw voorkeursinstellingen ook de volgende keer weer toe te passen
各モードの強度を+と-ボタンで選択できます。またメモリー機能が付帯されており、次回利用時までお気に入りのスピード設定を記憶します。
각 모드의 강도는 "+"와 "–" 버튼으로 조정할 수 있으며, 다음 사용을 위해 장치가 가장 선호하는 모드를 기억해놓습니다.
intensiteten i varje läge kan ökas eller minskas med knapparna "+" och "-" knapparna. IRIS™ kommer dessutom ihåg dina förvalda inställningar nästa gång du använder den.