|
|
Zu diesen für die große Öffentlichkeit meist unbekannte Menschen pflege ich seit vielen jahren eine vertrauensvolle Beziehung. Ich hatte das Glück, zu denjenigen zu gehören, denen sie ihre Schätze anvertrauen konnten.
|
|
|
I have over time built lasting relationships of trust with such people who are unknown to the public at large. I have the good fortune of being among the few to whom these men can entrust their treasures.
|
|
|
Parmi ces inconnus du grand public, j'ai noué des relations de confiance qui durent depuis de nombreuses années. J'ai la chance d'être l'une des quelques personnes à qui ces hommes peuvent confier leurs trésors.
|
|
|
Entre estos desconocidos del gran público, he podido establecer, luego de muchos año, relaciones de confianza. He tenido la suerte de ser una de las pocas personas a quienes estos hombres pueden confiar sus tesoros.
|
|
|
Tra questi sconosciuti al grande pubblico, ho sviluppato rapporti di fiducia che durano da molti anni. Ho la fortuna di essere tra le poche persone a cui questi uomini possono affidare i loro tesori.
|
|
|
Entre esses desconhecidos do grande publico, eu adquiri relações de confiança que duram ha varios anos. Eu tenho a sorte de ser uma das poucas pessoas à quem eles confiam seus tesouros.
|