|
|
3 Doy gracias á mi Dios en toda memoria de vosotros,
|
|
|
3 I thank my God upon every remembrance of you,
|
|
|
3 Je rends grâces à mon Dieu de tout le souvenir que je garde de vous,
|
|
|
3 Ich danke meinem Gott, sooft ich euer gedenke
|
|
|
3 Io rendo grazie all’Iddio mio di tutto il ricordo che ho di voi;
|
|
|
3 Dou graças ao meu Deus todas as vezes que me lembro de vós,
|
|
|
3 أَشْكُرُ إِلَهِي عِنْدَ كُلِّ ذِكْرِي إِيَّاكُمْ
|
|
|
3 Ik dank mijn God, zo dikwijls als ik uwer gedenk.
|
|
|
3 わたしはあなたがたを思うたびごとに、わたしの神に感謝し、
|
|
|
3 Ek dank my God elke maal as ek aan julle dink—
|
|
|
3 در تمامی یادگاری شما خدای خود را شکر میگزارم،
|
|
|
3 Благодаря на моя Бог всеки път, когато си спомням за вас,
|
|
|
3 Zahvaljujem Bogu svomu kad vas se god sjetim.
|
|
|
3 Děkuji Bohu mému, když se koli na vás rozpomenu,
|
|
|
3 Jeg takker min Gud, så ofte jeg kommer eder i Hu,
|
|
|
3 Minä kiitän Jumalaani, niin usein kuin teitä muistan,
|
|
|
3 मैं जब जब तुम्हें स्मरण करता हूं, तब तब अपने परमेश्वर का धन्यवाद करता हूं।
|
|
|
3 Hálát adok az én Istenemnek, minden ti rólatok való emlékezésemben,
|
|
|
3 Ég þakka Guði mínum í hvert skipti, sem ég hugsa til yðar,
|
|
|
3 내가 너희를 생각할 때마다 나의 하나님께 감사하며
|
|
|
3 Jeg takker min Gud så ofte jeg kommer eder i hu,
|
|
|
3 Dziękuję Bogu memu, ilekroć na was wspominam,
|
|
|
3 Mulţămesc Dumnezeului meu pentru toată aducerea aminte, pe care o păstrez despre voi.
|
|
|
3 Благодарю Бога моего при всяком воспоминании о вас
|
|
|
3 Jag tackar min Gud, så ofta jag tänker på eder,
|
|
|
3 Sizi hatırladıkça Tanrım'a şükrediyorum.
|
|
|
3 Mỗi khi tôi nhớ đến anh em, thì cảm tạ Ðức Chúa Trời tôi,
|
|
|
3 আমি যখনই তোমাদের কথা স্মরণ করি, তখনই ঈশ্বরকে ধন্যবাদ দিই৷
|
|
|
3 ਹਰ ਵੇਲੇ ਜਦੋਂ ਵੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੇਤੇ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।
|
|
|
3 Namshukuru Mungu wangu kila niwakumbukapo,
|
|
|
3 Mar kastoo aan idin xusuustaba Ilaahay baan u mahadnaqaa,
|
|
|
3 હું જ્યારે પણ તમને યાદ કરું છું. ત્યારે મારા દેવનો આભાર માનું છું.
|
|
|
3 ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೆನಸಿಕೊಳ್ಳುವಾಗೆಲ್ಲಾ ನನ್ನ ದೇವರಿಗೆ ಕೃತಜ್ಞತಾಸ್ತುತಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ;
|
|
|
2 ଆମ୍ଭ ପିତା ପରମେଶ୍ବର ଓ ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କର ଅନୁଗ୍ରହ ଓ ଶାନ୍ତି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ହେଉ।
|
|
|
3 Ako'y nagpapasalamat sa aking Dios, sa tuwing kayo'y aking naaalaala,
|
|
|
3 ముదటి దినమునుండి ఇదివరకు సువార్త విషయములో మీరు నాతో పాలివారై యుండుట చూచి,
|
|
|
3 مَیں جب کبھی تُمہیں یاد کرتا ہُوں تو اپنے خُدا کا شُکر بجا لاتا ہُوں۔
|