mene – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 510 Résultats  www.sounddimensionsmusic.com
  Gospine poruke iz MeÄ‘u...  
“Mirjana, izabrala sam te i rekla ti sve potrebno. Prenijela sam i na tebe mnoge strahote koje treba da dostojno nosiš. Misli na mene i na to koliko i ja zbog toga suza prolijem. Uvijek trebaš biti hrabra. Brzo si shvatila moje poruke, a tako moraš shvatiti da i ja moram otići. Budi hrabra...! ”
„Mirjano, wybrałam cię i powiedziałam ci wszystko, co było konieczne. Złożyłam na Twoje barki wiele lęków, które musisz nosić z godnością. Pomyśl o mnie i ile łez z tego powodu wylewam. Zawsze musisz być odważna. Szybko zrozumiałaś moje orędzia, więc musisz zrozumieć, że Ja muszę odejść. Bądź odważna...! ”
  Gospine poruke iz MeÄ‘u...  
“Htjela bih da svijet moli ovih dana uz mene. I što više! Da posti strogo srijedom i petkom; da moli svaki dan bar krunicu: radosna, žalosna i slavna otajstva. ”
«Je voudrais qu'en ces jours le monde prie à mes côtés le plus possible. Que les gens jeűnent sévèrement mercredi et vendredi. Enfin que tous prient chaque jour au moins le Rosaire: les mystères joyeux, douloureux et glorieux. »
“Pido a las personas que oren Conmigo estos días y que oren lo más posible. Que ayunen además estrictamente los miércoles y los viernes; que recen cada día cuando menos el Rosario completo: los misterios gozosos, dolorosos y gloriosos. ”
  Gospine poruke iz MeÄ‘u...  
“Draga djeco! I danas vam zahvaljujem za sve što ste učinili ovih dana za mene! Osobito vam, draga djeco, zahvaljujem u ime Isusovo za žrtve koje ste prikazali u ovom prošlom tjednu. Draga djeco, vi zaboravljate da od vas želim žrtve da bih vam pomogla i otjerala sotonu od vas. Stoga vas ponovo pozivam da s posebnim poštovanjem prema Bogu prinosite žrtve. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drogie dzieci! Dziś także dziękuję wam za wszystko, co uczyniliście w tych dniach dla Mnie. Szczególnie, drogie dzieci, dziękuję w imię Jezusa za ofiary złożone w zeszłym tygodniu. Drogie dzieci, zapominacie, że pragnę z waszej strony ofiary, by wam pomóc i odpędzić od was szatana. Dlatego ponownie was wzywam, byście ze szczególną czcią wobec Boga składali Mu ofiary. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
  Gospine poruke iz MeÄ‘u...  
“Draga djeco! Moje Bezgrješno srce krvari gledajući vas u grijehu i grješnim običajima. Pozivam vas, vratite se Bogu i molitvi da vam bude dobro na zemlji. Bog vas preko mene zove da vaša srca budu nada i radost za sve one koji su daleko. Neka vam moj poziv bude melem za dušu i srce da biste slavili Boga Stvoritelja koji vas ljubi i poziva za vječnost. Dječice, život je kratak, iskoristite ovo vrijeme da činite dobro. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
“Queridos hijos! Con gran alegría hoy les traigo a mi Hijo Jesús para que Él les dé Su paz. Abran sus corazones, hijitos, y estén alegres para que puedan recibirla. El Cielo está con ustedes y lucha por la paz en sus corazones, en las familias y en el mundo, y ustedes, hijitos, ayuden con sus oraciones para que así sea. Los bendigo con mi Hijo Jesús y los invito a no perder la esperanza y a que vuestra mirada y vuestro corazón estén siempre dirigidos hacia el Cielo y la eternidad. De esa manera estarán abiertos a Dios y Sus planes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
  Poruke župnoj zajednic...  
“Draga djeco! Pozivam vas na molitvu, sada kad je sotona jak i želi prisvojiti što više duša. Molite, draga djeco, i imajte više povjerenja u mene, jer sam ovdje da vam pomognem i da vas povedem novim putom k novom životu. Zato, draga dječice, slušajte i proživljavajte ono što vam govorim. Jer, važno vam je da se sjećate mojih riječi i svega onog što sam vam govorila, i onda kada ne budem više s vama. Pozivam vas da ispočetka počnete mijenjati svoj život i da se odlučite za obraćenje. Ne riječima, nego životom. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
«Chers enfants, je vous invite à la prière maintenant que Satan est fort et veut s'approprier le plus possible d'âmes. Priez, chers enfants, et ayez davantage confiance en moi parce que je suis ici avec vous pour vous aider et pour vous guider sur une nouvelle route vers une vie nouvelle. C'est pourquoi, chers petits enfants, écoutez et vivez ce que je vous dis parce que ce sera important pour vous, quand je ne serai plus avec vous, de vous souvenir de mes paroles, de tout ce que je vous ai dit. Moi, je vous invite à commencer de nouveau à changer votre vie et à vous décider pour la conversion, non en paroles mais en vie. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
  Molimo za sve hodočasn...  
U ono vrijeme reče Isus: «Slavim te, Oče, Gospodaru neba i zemlje, što si ovo sakrio od mudrih i umnih, a objavio malenima. Da, Oče, tako se tebi svidjelo. Sve je meni predao Otac moj i nitko ne pozna Sina doli Otac niti tko pozna Oca doli Sin i onaj kome Sin hoće objaviti. Dođite k meni svi koji ste izmoreni i opterećeni i ja ću vas odmoriti. Uzmite jaram moj na sebe, učite se od mene jer sam krotka i ponizna srca i naći ćete spokoj dušama svojim. Uistinu, jaram je moj sladak i breme moje lako.» (Mt 11, 25-30)
W owym czasie Jezus przemówił tymi słowami: «Wysławiam Cię, Ojcze, Panie nieba i ziemi, że zakryłeś te rzeczy przed mądrymi i roztropnymi, a objawiłeś je prostaczkom. Tak, Ojcze, gdyż takie było Twoje upodobanie. Wszystko przekazał Mi Ojciec mój. Nikt też nie zna Syna, tylko Ojciec, ani Ojca nikt nie zna, tylko Syn, i ten, komu Syn zechce objawić. Przyjdźcie do Mnie wszyscy, którzy utrudzeni i obciążeni jesteście, a Ja was pokrzepię. Weźcie moje jarzmo na siebie i uczcie się ode Mnie, bo jestem cichy i pokorny sercem, a znajdziecie ukojenie dla dusz waszych. Albowiem jarzmo moje jest słodkie, a moje brzemię lekkie». (Mt 11, 25-30)
  Gospine poruke iz MeÄ‘u...  
“Draga djeco! Danas kao nikad zovem vas, da proživljavate moje poruke, da ih pretvorite u životnu stvarnost. Došla sam k vama da vam pomognem i zato vas zovem da mijenjate život, jer ste pošli jednim putom, putom propasti. Kad sam vam govorila: obratite se, molite, postite, mirite se, vi ste ove poruke uzeli površno. Bili ste počeli po njima živjeti, pa ste ih ostavili, jer vam je to bilo teško. No, draga djeco, kad je nešto dobro, trebate u dobru ustrajati, a ne misliti Bog me ne vidi, ne sluša, ne pomaže. I vi ste tako radi svoga jadnog probitka odstupili od Boga i od mene. Ja sam željela od vas stvoriti oazu mira, ljubavi i dobrote. Bog je želio da vi svojom ljubavlju i njegovom pomoću činite čudesa i tako dajete primjer. Zato, evo što vam kažem: sotona se poigrava s vama i s vašim dušama. A ja vam ne mogu pomoći, jer ste daleko od mog srca. Zato molite, proživljavajte moje poruke, onda ćete vidjeti čudesa ljubavi Božje u svom svagdanjem životu. Hvala što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drogie dzieci! Dziś jak nigdy wzywam was do życia moimi orędziami i do stosowania ich w praktyce. Przyszłam do was, aby wam pomóc i dlatego wzywam was do zmiany życia, gdyż idziecie nieszczęsną drogą, drogą zagłady. Kiedy mówiłam wam: nawróćcie się, módlcie się, pośćcie, pojednajcie się, przyjęliście te orędzia powierzchownie. Zaczęliście żyć według nich, ale potem odstąpiliście, gdyż było to dla was trudne. Nie, drogie dzieci, kiedy coś jest dobre, trzeba w dobrym wytrwać, a nie myśleć, że Bóg mnie nie widzi, nie słucha, nie pomaga mi. Tak i wy z powodu nędznych interesów odeszliście od Boga i ode Mnie. Pragnęłam stworzyć w was oazę pokoju, miłości i dobroci. Bóg pragnął, abyście przez swoją miłość i przy Jego pomocy czynili cuda i byli przykładem. Przeto to wam powiem: szatan igra z wami i waszymi duszami, a ja nie mogę wam pomóc, gdyż jesteście daleko od mojego serca. Dlatego módlcie się, żyjcie według moich orędzi, a wtedy ujrzycie cuda miłości Bożej w waszym codziennym życiu. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
  Gospine poruke iz MeÄ‘u...  
“Draga djeco, Kao Majka Crkve, kao vaša majka, smiješim se dok vas gledam kako mi dolazite, kako se okupljate oko mene, kako me tražite. Moji dolasci među vas dokaz su koliko vas Nebo ljubi. Oni vam ukazuju na put k vječnom životu, k spasenju. Apostoli moji, vi koji se trudite imati čisto srce i moga Sina u njemu, vi ste na dobrom putu. Vi koji tražite moga Sina, tražite dobar put. On je ostavio mnoge znakove svoje ljubavi. Ostavio je nadu. Lako ga je naći ako ste spremni na žrtvu i pokoru, ako imate strpljenja, milosrđa i ljubavi za svoje bližnje. Mnoga moja djeca ne vide i ne čuju jer to ne žele. Moje riječi i moja djela ne prihvaćaju, a moj Sin preko mene poziva sviju. Njegov Duh obasjava svu moju djecu u svjetlosti Nebeskog Oca, u zajedništvu Neba i zemlje, u međusobnoj ljubavi, jer ljubav doziva ljubav i čini da su djela važnija od riječi. Zato, apostoli moji, molite za svoju crkvu, ljubite je i činite djela ljubavi. Ma koliko bila izdavana, izranjavana, ona je tu jer dolazi od Nebeskog Oca. Molite za svoje pastire da biste u njima vidjeli veličinu ljubavi moga Sina. Hvala vam. ”
«Chers enfants, ma présence, réelle et vivante parmi vous doit vous rendre heureux car c'est le grand amour de mon Fils. Il m'envoie vers vous pour que, par mon amour maternel, je vous accorde la sécurité; pour que vous compreniez que la douleur et la joie, la souffrance et l'amour, font que votre âme vit intensément, pour que je vous invite à nouveau à fêter le Cœur de Jésus, le cœur de la foi, l'Eucharistie. Mon Fils, de jour en jour, depuis les siècles, revient vivant vers vous; il revient vers vous sans vous avoir jamais quittés. Quand l'un de vous revient vers Lui, mes enfants, mon cœur maternel tressaille de joie. C'est pourquoi, chers enfants, revenez vers l'Eucharistie, revenez vers mon Fils. Le chemin vers mon Fils est difficile, plein de renoncements, mais au bout, il y a toujours la lumière. Je comprends vos douleurs et vos peines, et par mon amour maternel, j'essuie vos larmes. Faites confiance à mon Fils car il fera pour vous ce que vous ne sauriez pas même demander. Vous, mes enfants, vous devez vous préoccuper seulement de votre âme car elle est la seule chose qui vous appartienne sur cette terre. C'est elle que vous allez apporter, salie ou propre devant le Père Céleste. Retenez que l'amour envers mon Fils est toujours récompensé. Je vous prie pour que d'une manière particulière vous priiez pour ceux que mon Fils a appelés à vivre selon Lui et à aimer son troupeau. Je vous remercie. »
  Gospine poruke iz MeÄ‘u...  
“Draga djeco, Kao Majka Crkve, kao vaša majka, smiješim se dok vas gledam kako mi dolazite, kako se okupljate oko mene, kako me tražite. Moji dolasci među vas dokaz su koliko vas Nebo ljubi. Oni vam ukazuju na put k vječnom životu, k spasenju. Apostoli moji, vi koji se trudite imati čisto srce i moga Sina u njemu, vi ste na dobrom putu. Vi koji tražite moga Sina, tražite dobar put. On je ostavio mnoge znakove svoje ljubavi. Ostavio je nadu. Lako ga je naći ako ste spremni na žrtvu i pokoru, ako imate strpljenja, milosrđa i ljubavi za svoje bližnje. Mnoga moja djeca ne vide i ne čuju jer to ne žele. Moje riječi i moja djela ne prihvaćaju, a moj Sin preko mene poziva sviju. Njegov Duh obasjava svu moju djecu u svjetlosti Nebeskog Oca, u zajedništvu Neba i zemlje, u međusobnoj ljubavi, jer ljubav doziva ljubav i čini da su djela važnija od riječi. Zato, apostoli moji, molite za svoju crkvu, ljubite je i činite djela ljubavi. Ma koliko bila izdavana, izranjavana, ona je tu jer dolazi od Nebeskog Oca. Molite za svoje pastire da biste u njima vidjeli veličinu ljubavi moga Sina. Hvala vam. ”
«Chers enfants, ma présence, réelle et vivante parmi vous doit vous rendre heureux car c'est le grand amour de mon Fils. Il m'envoie vers vous pour que, par mon amour maternel, je vous accorde la sécurité; pour que vous compreniez que la douleur et la joie, la souffrance et l'amour, font que votre âme vit intensément, pour que je vous invite à nouveau à fêter le Cœur de Jésus, le cœur de la foi, l'Eucharistie. Mon Fils, de jour en jour, depuis les siècles, revient vivant vers vous; il revient vers vous sans vous avoir jamais quittés. Quand l'un de vous revient vers Lui, mes enfants, mon cœur maternel tressaille de joie. C'est pourquoi, chers enfants, revenez vers l'Eucharistie, revenez vers mon Fils. Le chemin vers mon Fils est difficile, plein de renoncements, mais au bout, il y a toujours la lumière. Je comprends vos douleurs et vos peines, et par mon amour maternel, j'essuie vos larmes. Faites confiance à mon Fils car il fera pour vous ce que vous ne sauriez pas même demander. Vous, mes enfants, vous devez vous préoccuper seulement de votre âme car elle est la seule chose qui vous appartienne sur cette terre. C'est elle que vous allez apporter, salie ou propre devant le Père Céleste. Retenez que l'amour envers mon Fils est toujours récompensé. Je vous prie pour que d'une manière particulière vous priiez pour ceux que mon Fils a appelés à vivre selon Lui et à aimer son troupeau. Je vous remercie. »
  Gospine poruke iz MeÄ‘u...  
“Djeco moja! Opet vas majčinski molim da se na trenutak zaustavite i razmislite o sebi i o prolaznosti ovoga svoga zemaljskog života. Zatim razmislite o vječnosti i vječnom blaženstvu. Što vi želite, kojim putem želite poći? Očinska ljubav me šalje da vam budem posrednica, da vam majčinskom ljubavlju pokažem put koji vodi ka čistoći duše, duše neopterećene grijehom, duše koja će upoznati vječnost. Molim se da vas obasja svjetlo ljubavi moga Sina, da pobijedite slabosti i iziđete iz bijede. Vi ste moja djeca i ja vas želim sve na putu spasenja. Zato, djeco moja, okupite se oko mene da bih vas mogla upoznati s ljubavlju svoga Sina i tako otvoriti vrata vječnog blaženstva. Molite kao i ja za svoje pastire. Opet vas upozoravam, ne sudite ih jer moj Sin ih je izabrao. Hvala vam. ”
„Drogie dzieci, jestem z wami tak długo i już tyle czasu wskazuje wam na Bożą obecność i Jego niezmierną miłość, bo chcę abyście ją wszyscy poznali. A wy moje dzieci? Wy patrząc na otaczający was świat nadal jesteście głusi i ślepi i nie chcecie widzieć dokąd on zmierza bez mojego Syna. Wyrzekacie się Go, choć On jest źródłem wszelkich łask. Słuchacie mnie kiedy do was mówię, lecz wasze serca są zamknięte i nie słyszycie mnie. Nie prosicie Ducha Świętego o światło. Dzieci moje, zapanowała pycha. Ja wskazuję wam pokorę. Dzieci moje, zapamiętajcie, tylko pokorna dusza promienieje czystością i pięknem, gdyż poznała miłość Bożą. Tylko pokorna dusza staje się rajem, gdyż przebywa w niej mój Syn. Dziękuję wam!... Ponownie proszę was módlcie się za tych, których mój Syn wybrał, a są nimi wasi pasterze. ”
  Gospine poruke iz MeÄ‘u...  
“Draga djeco! Pozivam vas da s potpunim pouzdanjem i radošću blagoslivljate ime Gospodnje i da mu iz dana u dan iz srca zahvaljujete na velikoj ljubavi. Moj vam je Sin preko te ljubavi koju je križem pokazao dao mogućnost da vam sve bude oprošteno, da se ne morate sramiti, skrivati i iz straha ne otvarati vrata svoga srca mome Sinu. Naprotiv, djeco moja, pomirite se s nebeskim Ocem da biste mogli zavoljeti sami sebe kao što vas moj Sin voli. Kad zavolite sami sebe voljet ćete i druge ljude, vidjet ćete u njima moga Sina i prepoznati veličinu njegove ljubavi. Živite u vjeri! Moj vas Sin preko mene priprema za djela koja želi učiniti preko vas, preko kojih se želi proslaviti. Zahvaljujte mu. Posebno mu zahvaljujte na pastirima, na vašim posrednicima u pomirenju s nebeskim Ocem. Ja se zahvaljujem vama, svojoj djeci. Hvala vam. ”
“¡Queridos hijos! Los invito a que con plena confianza y alegría bendigan el nombre del Señor, y que día a día le agradezcan, desde el corazón, por Su gran amor. Mi Hijo, mediante ese amor que con la cruz mostró, les ha dado la posibilidad que todo les sea perdonado, que no se deban avergonzar y ocultar, y que por temor, no le abran la puerta de vuestro corazón a mi Hijo. Por el contrario, hijos míos, reconcíliense con el Padre Celestial para que se puedan amar a sí mismos, como mi Hijo los ama. Cuando se amen a sí mismos, podrán amar a los demás, podrán ver en los demás a mi Hijo y reconocer la grandeza de Su amor. ¡Vivan en la fe! Mi Hijo, a través de mí, los prepara para las obras que El quiere realizar a través de ustedes, a través de quienes desea glorificarse. Agradézcanle. En especial, agradézcanle por los pastores, por vuestros mediadores en la reconciliación con el Padre Celestial. Yo les agradezco a ustedes, mis hijos. Gracias. ”
  Gospine poruke iz MeÄ‘u...  
“Draga djeco! Bog vas želi učiniti svetima, zato vas preko mene poziva na potpuno predanje. Neka vam sveta misa bude život. Shvatite da je crkva Božja palača, mjesto na kojem vas okupljam i želim pokazati put prema Bogu. Dođite i molite! Nemojte gledati druge ni ogovarati ih, nego neka vaš život bude svjedočenje na putu svetosti. Crkve su dostojne poštovanja i posvećene su. Jer, Bog koji je postao čovjekom, stanuje u njima i danju i noću. Zato, dječice, vjerujte i molite, da vam Otac umnoži vjeru, a onda tražite što vam je potrebno. Ja sam s vama. Radujem se vašem obraćenju i štitim vas svojim majčinskim plaštom. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
“¡Queridos hijos! Los invito a la paz. Vivan la paz en su corazón y a su alrededor para que todos puedan conocer la paz que no proviene de ustedes sino de Dios. Hijitos, hoy es un gran día, regocíjense Conmigo! Celebren el nacimiento de Jesús con mi paz, la paz con la que Yo vine como su Madre, Reina de la Paz. Hoy les doy una bendición especial. Llévenla a cada criatura de tal manera que cada una pueda tener paz. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
„Drogie dzieci! Dzisiaj wzywam was wszystkich do radowania się życiem, które Bóg wam daje. Drogie dzieci, cieszcie się w Bogu Stworzycielu, że tak cudownie was stworzył. Proście, aby wasze życie było radosnym dziękczynieniem, płynącym z waszych serc jak rzeka radości. Moje dzieci, dziękujcie stale za to, co posiadacie, za każdy mały dar, który daje wam Bóg, aby radosne błogosławieństwo od Boga spływało zawsze na wasze życie. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
  Gospine poruke iz MeÄ‘u...  
“Draga djeco! Vi ste moja snaga. Vi, apostoli moji koji svojom ljubavlju, poniznošću i tišinom molitve, činite da se upozna moj Sin. Vi živite u meni. Vi mene nosite u svome srcu. Vi znate da imate majku koja vas ljubi i koja je došla da donese ljubav. Gledam vas u Nebeskom Ocu, vaše misli, vaše boli, patnje i prinosim ih svome Sinu. Ne bojte se, ne gubite nadu, jer moj Sin sluša svoju majku. Od kad’ se rodio On ljubi i ja želim da tu ljubav upoznaju sva moja djeca. Da mu se vrate oni koji su Ga radi svoje boli i nerazumijevanja ostavili i da Ga upoznaju svi oni koji Ga nikad nisu znali. Zato ste vi tu, apostoli moji, i ja kao majka s vama. Molite za čvrstoću vjere, jer iz čvrste vjere dolazi ljubav i milosrđe. Po ljubavi i milosrđu pomoći ćete svima onima koji nisu svjesni da biraju tamu umjesto svjetlosti. Molite za svoje pastire jer oni su snaga Crkve koju vam je ostavio moj Sin. Po mome Sinu oni su pastiri duša. Hvala vam. ”
“Queridos hijos, estoy aquí entre vosotros como una Madre que desea ayudaros a conocer la verdad. Mientras vivía en la Tierra vuestra vida, yo tenía el conocimiento de la verdad y con eso, un pedacito del Paraíso en la Tierra. Por eso a vosotros, mis hijos, os deseo lo mismo. El Padre Celestial desea corazones puros, colmados del conocimiento de la verdad. Él desea que améis a todos aquellos que encontráis, porque yo también amo a mi Hijo en todos vosotros. Este es el inicio del conocimiento de la verdad. A vosotros os ofrecen muchas verdades falsas. Las podréis superar con un corazón purificado por medio del ayuno, la oración, la penitencia y el Evangelio. Esa es la única verdad y es la verdad que mi Hijo os ha dejado. No debéis analizarla mucho. Se pide de vosotros, como yo también lo hacía, que améis y deis. Hijos míos, si amáis, vuestro corazón será una morada para mi Hijo y para mí, y las palabras de mi Hijo, serán guía para vuestra vida. Hijos míos, me serviré de vosotros, apóstoles del amor, para ayudar a mis hijos a conocer la verdad. Hijos míos, yo siempre he orado por la Iglesia de mi Hijo, por eso, a vosotross os pido que hagáis lo mismo. Orad para que vuestros pastores resplandezcan con el amor de mi Hijo. ¡Os doy las gracias! ”
  Gospine poruke iz MeÄ‘u...  
“Draga djeco, Hvala vam što se odazivate na moje pozive i što se okupljate ovdje oko mene, svoje nebeske majke. Znam da mislite na mene s ljubavlju i nadom. I ja osjećam ljubav prema svima vama, kao što je osjeća i moj premili Sin koji me po svojoj milosrdnoj ljubavi uvijek iznova šalje k vama, On koji je bio čovjek, koji je bio i jeste Bog – jedan i trojstveni, On koji je radi vas trpio i tijelom i dušom, On koji se učinio kruhom da hrani vaše duše i tako ih spašava. Djeco moja, učim vas kako biti dostojni Njegove ljubavi, da svoje misli upravite k Njemu, da živite moga Sina. Apostoli moje ljubavi, zaogrćem vas svojim plaštem jer vas kao majka želim zaštititi. Molim vas molite za cijeli svijet. Moje srce pati. Grijesi se množe, odviše su brojni. Ali uz pomoć vas koji ste ponizni, skromni, ispunjeni ljubavlju, skriveni i sveti, moje srce će pobijediti. Ljubite moga Sina iznad svega i cijeli svijet po Njemu. Nikada nemojte zaboraviti da svaki vaš brat nosi u sebi nešto dragocjeno – dušu. Zato, djeco moja, ljubite sve one koji ne poznaju moga Sina da bi po molitvi i ljubavi koja iz molitve dolazi postali bolji, da bi dobrota u njima mogla pobijediti, da bi se duše spasile i imale vječni život. Apostoli moji, djeco moja, moj Sin vam je rekao da ljubite jedni druge. Neka to bude zapisano u vašim srcima i uz molitvu pokušajte tu ljubav živjeti. Hvala vam. ”
„Drogie dzieci, któż lepiej niż ja, mógłby opowiedziedzieć wam o miłości i bólu mojego Syna. Żyłam wraz z Nim, z Nim cierpiałam. Kiedy żyłam na ziemi, przeżywałam ból, gdyż byłam Matką. Mój Syn miłował myśli i dzieła Ojca Niebieskiego, Boga prawdziwego, i jak mi mówił, przyszedł, by was odkupić. Ja poprzez miłość skrywałam swój bół, natomiast wy moje dzieci, wy macie liczne pytania. Nie pojmujecie bólu, nie pojmujecie, iż ten ból powinniście przyjąć w miłości Bożej i znosić go. Każda ludzka istota w mniejszym lub większym stopniu tego doświadcza, lecz mając pokój w sercu i będąc w stanie łaski, istnieje nadzieja. To jest mój Syn, Bóg z Boga zrodzony. Jego Słowa są ziarnem życia wiecznego. Zasiane w dobrych duszach, przynoszą liczne owoce. Mój Syn cierpiał, ponieważ wziął na siebie wasze grzechy. Dlatego więc wy, moje dzieci, apostołowie mojej miłości, wy którzy cierpicie, widzcie, że wasz ból stanie się światłem i chwałą. Dzieci moje. Kiedy znosicie ból, kiedy cierpicie, niebo przenika do was, wy zaś wszystkim wokół siebie dajecie trochę z tego nieba i dajecie wiele nadziei. Dziękuję wam. ”
  Mjesečne Poruke iz MeÄ...  
“Draga djeco! Otvorite vaša srca milosti koju vam Bog daje preko mene kao cvijet koji se otvara toplim zrakama sunca. Budite molitva i ljubav za sve one koji su daleko od Boga i Njegove ljubavi. Ja sam s vama i za sve vas zagovaram pred mojim sinom Isusom i ljubim vas neizmjernom ljubavlju. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
“Dear children! Open your hearts to the grace which God is giving you through me, as a flower that opens to the warm rays of the sun. Be prayer and love for all those who are far from God and His love. I am with you and I intercede for all of you before my Son Jesus, and I love you with immeasurable love. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, ouvrez vos coeurs à la grâce que Dieu vous donne à travers moi, comme la fleur s’ouvre aux rayons chauds du soleil. Soyez prière et amour pour tous ceux qui sont loin de Dieu et de son amour. Je suis avec vous et j’intercède pour vous tous devant mon Fils Jésus ; Je vous aime d‘un amour incommensurable. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Öffnet eure Herzen für die Gnade, die euch Gott durch mich gibt, wie eine Blume, die sich den warmen Strahlen der Sonne öffnet. Seid Gebet und Liebe für all jene, die fern von Gott und Seiner Liebe sind. Ich bin bei euch und halte für euch alle Fürsprache vor meinem Sohn Jesus und ich liebe euch mit unermesslicher Liebe. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Abran sus corazones a la gracia que Dios les da a través de mí como una flor que se abre a los cálidos rayos del sol. Sean oración y amor para todos aquellos que están lejos de Dios y de Su amor. Yo estoy con ustedes e intercedo por todos ustedes ante mi Hijo Jesús y los amo con un amor inconmensurable. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Aprite i vostri cuori alla grazia che Dio vi dona attraverso di me come il fiore che si apre ai caldi raggi del sole. Siate preghiera ed amore per tutti coloro che sono lontani da Dio e dal Suo amore. Io sono con voi ed intercedo per tutti voi presso il mio Figlio Gesù e vi amo con amore immenso. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Abram os seus corações para a graça que DEUS está dando a vocês através de MIM, como uma flor que se abre aos raios quentes do sol. Sejam amor e prece para todos aqueles que estão longe de DEUS e do SEU AMOR. EU estou com vocês e EU intercedo por todos vocês diante do MEU FILHO JESUS e EU os amo com um amor incomensurável. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, Vandaag breng ik jullie de Koning van de Vrede, opdat Hij jullie Zijn vrede geeft. Jullie, lieve kinderen, bidt, bidt, bidt! De vrucht van het gebed zal aan de gezichten van de mensen te zien zijn, die voor God en Zijn Koninkrijk gekozen hebben. Ik zegen met mijn Zoon Jezus jullie allen met de zegen van de vrede. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, dit is die tyd van genade. My liewe kinders, vandag op besondere wyse met die klein Jesus, wat ek in my arms hou, gee ek julle die geleentheid om vir die vrede te kies. Deur julle 'ja' vir die vrede en julle keuse vir God gaan daar 'n nuwe moontlikheid vir die vrede oop. Alleen so, my liewe kinders, sal hierdie tyd 'n tyd van vrede en welsyn is. Gee daarom die pasgebore Jesus die eerste plek in jou lewe, sodat Hy jou op die weg van die heil kan bring. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم خداوند مرا در ميان شما بر پايه محبت فرستاده است تا شما را به راه نجات هدايت كنم. بسياري از شما قلبهايتان را باز كرده‌ايد و پيغام‌هاي مرا پذيرفته‌ايد اما بسياري در ايرن راه گم شده و هرگز براي شناخت عشق خداوند با تمامي قلب نيامده‌اند. بنابراين شما را فرا مي‌خوانم كه محبت و نور باشيد در هر جايي كه تاريكي و گناه هست. من با شما هستم و شما را بركت مي‌دهم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Призовавам ви също така и днес да отворите сърцата си за молитва. В изминалото време на великите пости вие сте разбрали колко сте малки и колко е малка вярата ми. Мили деца, решете също така и днес за Бог така, че Той във вас и чрез вас да може да промени сърцата на хората и също и вашето сърце. Бъдете радостни носители на възкръстналия Исус в този свят без мир, който копнее за Бог и за всичко, което идва от Бог. Аз съм с вас, малки деца, и ви обичам със специална любов. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
„Drahé děti! Otevřte svá srdce milosti, kterou vám Bůh dává přese mne, jako květ, který se otevírá teplým paprskům slunce. Buďte modlitba a láska pro všechny ty, kteří jsou daleko od Boha a Jeho lásky. Já jsem s vámi a za vás všechny se přimlouvám před svým Synem Ježíšem a miluji vás nesmírnou láskou. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Avatkaa sydämenne armolle, jonka Jumala suo teille minun kauttani, samalla tavoin kuin kukka avautuu auringon lämpimille säteille. Olkaa rukous ja rakkaus kaikille niille, jotka ovat kaukana Jumalasta ja Hänen rakkaudestaan. Olen kanssanne, rukoilen teidän kaikkien puolesta Poikani Jeesuksen edessä ja rakastan teitä suunnattomalla rakkaudella. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Látjátok, halljátok, érzitek, hogy sok ember szívében nincs az Isten. Nem vágynak rá, mert távol vannak az imától és nincs békéjük. Ti, gyermekeim imádkozzatok, éljetek Isten parancsai szerint. Ti legyetek az imádság, ti, akik kezdettől fogva "igent" mondtatok hívásomra. Tegyetek tanúságot Istenről és a jelenlétemről és ne felejtsétek el gyermekeim, hogy veletek vagyok és szeretlek benneteket. Napról napra felajánllak mindnyájatokat Fiamnak, Jézusnak. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære Barn! Dere løper, arbeider og samles - men uten velsignelse. Dere ber ikke! I dag kaller jeg dere til å stoppe foran krybben og å meditere på Jesus, Som jeg gir til dere i dag også, for å velsigne dere og hjelpe dere til å forstå at uten Ham, har dere ingen framtid. Derfor mine små barn, overlat deres liv i Jesu hender, så Han kan lede dere og beskytte dere fra aldt ondt. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Otwórzcie wasze serca na łaskę, którą przeze mnie daje wam Bóg, jak kwiat, który otwiera się [dzięki] ciepłym promieniom słońca. Bądźcie modlitwą i miłością dla wszystkich tych, którzy są daleko od Boga i Jego miłości. Jestem z wami i orędujęza wszystkimi przed moim Synem Jezusem i kocham was niezmierną miłością. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, vă invit din nou: începeţi lupta împotriva păcatului ca în primele zile, mergeţi la spovadă şi hotărâţi-vă pentru sfinţenie. Atunci iubirea lui Dumnezeu va curge prin voi în lume, pacea va domni în inimile voastre şi binecuvântarea lui Dumnezeu vă va umple. Eu sunt cu voi şi mijlocesc înaintea Fiului meu Isus pentru voi toţi. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Откройте ваши сердца Божьей благодати, которую Бог вам дает через меня, как цветок, который открывается теплым лучам солнца. Будьте молитвой и любовью для всех тех, кто далек от Бога и Его любви. Я с вами и я ходатайствую обо всех вас перед моим Сыном Иисусом, и Я люблю вас с неизмеримой любовью. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Otvorte svoje srdcia milosti, ktorú vám Boh dáva skrze mňa ako kvet, ktorý sa otvára teplým lúčom slnka. Buďte modlitbou a láskou pre všetkých tých, ktorí sú ďaleko od Boha a jeho lásky. Som s vami a za všetkých vás sa prihováram u svojho Syna Ježiša a milujem vás nesmiernou láskou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da bi opravljali dela usmiljenja z ljubeznijo in iz ljubezni do mene ter vaših in mojih bratov in sester. Dragi otroci, vse, kar delate za druge, delajte z velikim veseljem in ponižnostjo do Boga. Z vami sem in dan za dnem darujem Bogu vaše žrtve in molitve za rešitev sveta. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Các con hãy mở lòng mình ra cho ân sủng mà Thiên Chúa dang ban tặng cho các con qua Mẹ, như một bông hoa mà nó nở ra qua những tia ấm của mặt trời. Hãy cầu nguyện và yêu thương tất cả những người vẫn xa vời Thiên Chúa và Tình Yêu của Ngài. Mẹ ở với các con và Mẹ cầu bầu cho tất cả các con trước Thánh Tử Giêsu Mẹ, và Mẹ yêu thương các con với tình yêu vô lượng. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mīļie bērni! Es lūkojos jūsos un redzu jūsu sirdīs nāvi bez cerības, nemieru un izsalkumu. Tajās nav lūgšanas un paļāvības uz Dievu, tādēļ Visaugstais ļauj man nest jums cerību un prieku. Atverieties! Atveriet savas sirdis Dieva žēlsirdībai un Viņš dāvās jums visu nepieciešamo un piepildīs jūsu sirdis ar mieru, jo Viņš ir Miers un jūsu Cerība. Pateicos jums, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
“Wanangu wapendwa! Nawaalikeni tena: anzeni kupambana na dhambi kama vile katika siku za mwanzo, nendeni kuungama dhambi zenu na kateni shauri ya kuwa watakatifu. Kwa njia yenu upendo wa Mungu utaenea ulimwenguni na amani itatawala mioyoni mwenu na baraka ya Mungu itawajaza. Mimi nipo pamoja nanyi na kuwaombeeni mbele ya Mwanangu. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
  Gospine poruke iz MeÄ‘u...  
“Draga djeco! Danas vas dobri Otac preko mene poziva da dušom ispunjenom ljubavlju pođete u duhovni pohod. Draga djeco, ispunite se milošću, iskreno pokajte za grijehe i čeznite za dobrom. Čeznite i u ime onih koji nisu upoznali savršenstvo dobra. Bit će te Bogu miliji. Hvala vam. ”
“Dear children; Today, through me, the good Father calls you to, with your soul filled with love, set out on a spiritual visitation. Dear children, be filled with grace, sincerely repent for your sins and yearn for the good. Yearn also in the name of those who have not come to know the perfection of the good. You will be more pleasing to God. Thank you. ”
"Cari figli, Dio vi ha dato la grazia di vivere e proteggere tutto il bene che e in voi ed attorno a voi e di esortare gli altri ad essere migliori e piu santi, ma satana non dorme e attraverso il modernismo vi devia e vi guida sulla sua via. Percio figlioli, nell’amore verso il mio cuore Immacolato amate Dio sopra ogni cosa e vivete i suoi comandamenti. Cosi la vostra vita avra senso e la pace regnera sulla terra. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Vandag nodig Ek julle weer uit om met 'n besondere liefde alle boodskappe wat Ek julle gee aan te neem en op te volg. Liewe kinders, God wil nie hê dat julle onrustig en besluiteloos wees, maar dat julle heeltemal aan Hom oorgee. Julle weet dat Ek van jou hou en dat Ek deur liefde vir julle word verteer. Daarom, liewe kinders, besluit ook om tot liefde: laat die liefde in julle almal heers, geen menslike maar Goddelike liefde. ”
“فرزندان عزيزم! من با شما هستم و شما را مادرانه بركت مي‌دهد. بخصوص امروز زماني كه خداوند فيض فراوان داده است . دعا كنيد و خداوند را از طريق من بطلبيد. خداوند به شما فيض فراوان مي‌دهد كه دليلي است فرزندان كوچكم براي اينكه استفاده نيكو از لحظات فيض بخش كرده و به قلب من نزديكتر شده تا بتوانم شما را به سوي فرزندم عيسي هدايت كنم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Аз се радвам с вас и аз ви каня да се молите. Малки деца, молете се за моите намерения. Вашите молитви ми са нужни, чрез тях аз желая да ви приближа до Бог. Той е вашето спасение. Бог ме изпраща да ви помогна и да ви водя към рая, който е вашата цел. Ето защо, малки деца, молете се, молете се, молете се. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
„Drahé děti! S radostí vás všechny vyzývám, žijte moje poselství s radostí. Jenom tak budete moci být, dítka, blíže mému Synu. Já vás chci všechny vést jenom k Němu a v Něm najdete pravý mír a radost svého srdce. Všem vám žehnám a miluji vás nesmírnou láskou. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Tänäänkin haluan kutsua teitä kaikkia pysymään vahvoina rukouksessa ja niinä hetkinä, kun koettelemukset ahdistavat teitä. Eläkää kristillistä kutsumustanne ilossa ja nöyryydessä ja todistakaa kaikille. Olen kanssanne ja kannan teidät kaikki Poikani Jeesuksen eteen, ja Hän tulee olemaan teidän voimanne ja tukenne. Kiitos, että olette vastanneet kutsuuni. "
„Drogie dzieci! Przyroda się budzi i na drzewach widać pierwsze pączki, które dadzą przepiękny kwiat i owoc. Dziatki, pragnę, abyście i wy pracowały nad waszym nawróceniem i byście dawali świadectwo własnym życiem, aby wasz przykład był dla innych znakiem i bodźcem do nawrócenia. Jestem z wami i oręduję przed moim Synem Jezusem o wasze nawrócenie. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Радуйтесь со мной, обращайтесь с радостью и благодарите Бога за дар моего присутствия среди вас. Молитесь, чтобы в ваших сердцах был Бог и чтобы Он стал центром вашей жизни; детки, свидетельствуйте своей жизнью, дабы каждое творение почувствовало Божью любовь. Будьте для каждого творения Моими протянутыми руками, чтобы всех привлечь к Богу любви. Я благословляю вас Своим Материнским благословением. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes vás chcem všetkých pozvať, aby ste boli silní v modlitbe a aj vo chvíľach, keď vás napadnú pokušenia. Prežívajte v radosti a pokore svoje kresťanské povolanie a všetkým vydávajte svedectvo. Som s vami a všetkých vás prinášam pred svojho Syna Ježiša a on vám bude sila a podpora. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Tudi danes vas želim vse poklicati, da bi bili močni v molitvi in v trenutkih, ko vas napadejo skušnjave. Živite v radosti in ponižnosti vaš krščanski poklic in vsem pričujte. Jaz sem z vami in vas vse nosim pred svojega Sina Jezusa in On vam bo moč in podpora. Hvala, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  Mjesečne Poruke iz MeÄ...  
“Draga djeco! I danas vam nosim svoj blagoslov i sve vas blagoslivljam i pozivam da rastete na ovom putu koji je Bog preko mene počeo za vaše spasenje. Molite, postite i radosno svjedočite vašu vjeru dječice i neka vaše srce uvijek bude ispunjeno molitvom. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
“Dear children! Also today I bring you my blessing, I bless you all and I call you to grow on this way, which God has begun through me for your salvation. Pray, fast and joyfully witness your faith, little children, and may your heart always be filled with prayer. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, que ce temps soit, pour vous, le temps de la prière personnelle, afin que la semence de la foi croisse dans vos coeurs et qu’elle grandisse en un joyeux témoignage envers les autres. Je suis avec vous et je désire tous vous inciter à croître et à vous réjouir dans le Seigneur qui vous a créés. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch von neuem zur Umkehr auf. Ihr seid nicht heilig genug meine lieben Kinder und ihr strahlt die Heiligkeit den Anderen gegenüber nicht aus, deshalb betet, betet, betet und arbeitet an der persönlichen Umkehr, damit ihr zum Zeichen der Liebe Gottes für die Anderen werdet. Ich bin mit euch und führe euch zur Ewigkeit nach der sich jedes Herz sehnen soll. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
"Cari figli, anche oggi vi porto la mia benedizione e vi benedico tutti e vi invito a crescere su questa strada che Dio ha incominciato attraverso di Me per la vostra salvezza. Pregate, digiunate e testimoniate con gioia la vostra fede, figlioli, e il vostro cuore sia sempre riempito di preghiera. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
„Drahé děti! Dnes vás znovu vyzývám k obrácení. Dítka, nejste dostatečně svatí a nevyzařujete svatost druhým, proto modlete se, modlete se, modlete se a pracujte na osobním obrácení, abyste tak byli druhým znamením Boží lásky. Já jsem s vámi a vedu vás k věčnosti po které má žíznit každé srdce. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
„Drogie dzieci, wytrwale, z radością pracujcie nad swoim nawróceniem. Swoje radości i smutki ofiarujcie mojemu Niepokalanemu Sercu, abym mogła was prowadzić do mego Najdroższego Syna, abyście w Jego Sercu odnaleźli radość. Jestem z wami, aby was pouczać i prowadzić ku wieczności. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Astăzi vă invit să vă rugaţi pentru pace şi să o mărturisiţi în familiile voastre, pentru ca pacea să devină cea mai bare bogăţie pe acest pământ fără pace. Eu sunt Regina păcii şi Mama voastră. Doresc să vă conduc pe calea păcii care vine numai de la Dumnezeu. De aceea rugaţi-vă, rugaţi-vă, rugaţi-vă. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
  Medjugorje Website Upda...  
“Draga djeco! I danas vam nosim svoj blagoslov i sve vas blagoslivljam i pozivam da rastete na ovom putu koji je Bog preko mene počeo za vaše spasenje. Molite, postite i radosno svjedočite vašu vjeru dječice i neka vaše srce uvijek bude ispunjeno molitvom. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drogie dzieci! Również dziś niosę wam swoje błogosławieństwo i wszystkich was błogosławię i wzywam byście wzrastali na drodze, którą poprzez mnie, Bóg rozpoczął dla waszego zbawienia. Dziatki, módlcie się, pośćcie i radośnie dawajcie świadectwo waszej wiary i niech wasze serce zawsze wypełnione będzie modlitwą. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
  Medjugorje Website Upda...  
“Draga djeco, danas vas pozivam na potpuno sjedinjenje s Bogom. Vaše tijelo ej na zemlji ali vas molim dav am duša što češče bude u Božjoj blizini.To će te postiči molitvom, molitvom otvorenog srca.Na taj način će te zahvaliti Bogu na neizmjernoj doborti koju vam preko mene daje i iskrenog srca primiti obvezu da s jednakom dobrotom postupate prema dušama koje susrečete. Hvala vam djeco moja. ”
“¡Queridos hijos! También hoy los invito en este tiempo de gracia a orar para que el Niño Jesús pueda nacer en el corazón de ustedes. El, que es sólo paz, done a través de ustedes la paz al mundo entero. Por eso, hijitos, oren sin cesar por este mundo turbulento y sin esperanza, a fin de que ustedes se conviertan en testigos de la paz para todos. Que la esperanza fluya en sus corazones como un río de gracia. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Lieve kinderen, vandaag, op het feest van de beschermer van jullie parochie, nodig ik jullie uit het leven van de heiligen na te volgen. Dat zij voor jullie een voorbeeld en aasporing mogen zijn van een leven van heiligheid. Moge het gebed als lucht zijn dat je inademt, en geen last. Kinderen, God zal jullie zijn liefde onthullen en jullie zullen de vreugde ervaren mijn teerbeminden te zijn. God zal jullie zegenen en een overvloed van genade schenken. Dank dat je aan mijn oproep gehoor gegeven hebt. ”
“فرزندان عزيزم امروز نيز شما را مي‌خوانم به روزه و رياضت. فرزندان كوچكم هر چيزي را كه مانع نزديكي شما به مسيح است دور كنيد. از اين طريق شما را فرا مي‌خوانم به دعا زيرا تنها از طرق دعاهايتان قادر خواهيد بود كه به خواسته‌هايتان رسيده و خواست خداوند را كشف كنيد حتي در كوچكترين چيزها. با زندگي روزانه‌تان فرزندان كوچك شما نمونه‌اي خواهيد بود به عنوان شاهديني زندگي براي مسيح يا در مقابل مسيح و خواسته‌هاي او. فرزندان كوجكم، مي‌خواهم كه رسولاني از عشق باشيد. با زندگيتان فرزندانم مشخص شود كه به من تعلق داريد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес аз ви каня всички вас така, че вашата молитва да бъде молитва със сърцето. Нека всеки един от вас да намери време за молитва така, че във молитва да открие Бог. Аз не желая вие да говорите за молитвата, а да се молите. Нека вашите дни са пълни с молитна на благодарност към Бог за живота и за всичко, което имате. Аз не желая вашия живот да минава в думи, а в славене на Бог с делата си. Аз съм с вас и аз съм благодарна на Бог за всеки един момент прекаран с вас. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
„Drahé děti! Dnes vás zvláštním způsobem vyzývám, abyste se modlily za mír. Bez Boha nemůžete mít mír ani žít v míru. Proto, dítka, dnes, v tento milostiplný den, otevřete své srdce Králi míru, aby se zrodil ve vás a aby vám udělil svůj mír, a vy buďte nositeli míru v tomto nepokojném světě. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
Näkijä Mirjana Dragicevic-Soldo sai päivittäin ilmestyksen 24.6.1981-25.12.1982 välisenä aikana. Viimeisen päivittäisen ilmestyksen aikana pyhä Maria antoi hänelle 10. salaisuuden ja kertoi, että hän ilmestyisi hänelle kerran vuodessa 18. päivä maaliskuuta. Näin on siitä asti vuosien aikana tapahtunut.
“Drága gyermekeim, ma arra hívlak titeket, hogy az imádság segítségével nyíljatok meg Isten elôtt, hogy a Szentlélek elkezdhessen csodákat tenni bennetek és általatok. Drága kicsinyeim, mindnyájan fontosak vagytok üdvösségtervemben. Hívlak titeket, hogy a jó és a béke hordozói legyetek. Isten csak akkor tudja nektek a békét adni, ha megtértek és imádkoztok. Ezért, drága kicsinyeim, imádkozzatok, imádkozzatok, imádkozzatok, és tegyétek azt, amire a Szentlélek ösztönöz. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Også i dag inviterer Jeg dere på en særskilt måte til å åpne dere for Gud Skaperen og å bli aktive. I denne tiden, mine barn, inviterer Jeg dere til å se hvem som trenger deres hjelp åndelig eller materielt. Med deres eksempel, barn, er dere de utstrakte hendene til Gud som menneskeheten søker. Bare slik vil dere forstå at dere er kalt til å vitne og bli gledesfylte bærere av Guds Ord og Kjærlighet. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci, dziś wzywam was do pełnej jedności z Bogiem. Wasze ciało jest na ziemi ale, proszę was, aby wasza dusza była jak najczęściej blisko Boga. Osiągniecie to przez modlitwę, przez modlitwę i otwarte serce. W ten sposób podziękujecie Bogu za bezgraniczną dobroć, którą wam daje przez mnie, i ze szczerym sercem zaangażujecie się, aby traktować z taką samą dobrocią innych, których spotkacie. Dziękuję wam moje dzieci! ”
"Drahé deti! Nech sa váš život odznova stane rozhodnutím pre pokoj. Buďte radostnými nositeľmi pokoja a nezabúdajte, že žijete v milostivom čase, kde vám Boh cez moju prítomnosť dáva veľké milosti. Milé deti, neuzatvárajte sa, ale využite tento čas a žiadajte si dar pokoja a lásky pre váš život, aby ste sa stali svedkami pre druhých. Žehnám vás svojím materinským požehnaním. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Arī šodien jūs aicinu lūgties. Lūdzieties, bērniņi, īpaši par visiem, kuri vēl nepazīst Dieva Mīlestību. Lūdzieties, lai viņu sirdis atvērtos un viņi tuvotos Manai Sirdij un Mana Dēla Jēzus Sirdij, lai Mēs varētu pārveidot viņus par miera un mīlestības cilvēkiem. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
  Mjesečne Poruke iz MeÄ...  
“Draga djeco! S vama sam i sve vas blagoslivljem mojim majčinskim blagoslovom. Posebno danas kad vam Bog daje obilne milosti molite i tražite Boga preko mene. Bog vam daje velike milosti, zato dječice, iskoristite ovo milosno vrijeme i približite se mom srcu da vas mogu voditi mom sinu Isusu. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
“¡Queridos hijos! Estoy con ustedes y los bendigo a todos con mi bendición maternal. Hoy especialmente, cuando Dios les da abundantes gracias, oren y busquen a Dios a través de mí. Dios les da grandes gracias, por eso hijitos, aprovechen este tiempo de gracia y acérquense a mi corazón para que pueda conducirlos a mi Hijo Jesús. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
  Medjugorje Website Upda...  
“Draga djeco! Danas vas dobri Otac preko mene poziva da dušom ispunjenom ljubavlju pođete u duhovni pohod. Draga djeco, ispunite se milošću, iskreno pokajte za grijehe i čeznite za dobrom. Čeznite i u ime onih koji nisu upoznali savršenstvo dobra. Bit će te Bogu miliji. Hvala vam. ”
“Queridos hijos, hoy el buen Padre os invita a través de mí para que, con el alma rebosante de amor, emprendáis un camino espiritual. Queridos hijos, llenaros de gracia, arrepentíos sinceramente de vuestros pecados y anhelad el bien. Anhelad también a nombre de aquellos que no han conocido la perfección del bien. Seréis más agradables a Dios. ¡Os lo agradezco! ”
"Cari figli, Dio vi ha dato la grazia di vivere e proteggere tutto il bene che e in voi ed attorno a voi e di esortare gli altri ad essere migliori e piu santi, ma satana non dorme e attraverso il modernismo vi devia e vi guida sulla sua via. Percio figlioli, nell’amore verso il mio cuore Immacolato amate Dio sopra ogni cosa e vivete i suoi comandamenti. Cosi la vostra vita avra senso e la pace regnera sulla terra. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
„Drogie dzieci! W tym czasie, gdy w szczególny sposób modlicie się i prosicie o moje wstawiennictwo, wzywam was dziatki, módlcie się, abym poprzez wasze modlitwy mogła wam pomóc, aby jak najwięcej serc otworzyło się na moje orędzia. Módlcie się w moich intencjach. Jestem z wami i oręduję przed moim Synem za każdym z was. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
  Medjugorje Website Upda...  
"Mir vama! Kao što je mene poslao Otac, tako i ja šaljem vas."
Other languages: English, Deutsch, Français, Italiano
2.outubro.2010. / Section: Medjugorje Videos
مارس 13 2010 / Section: Medjugorje Videos
- Category: Medjugorje Apparitions / Author: Vittorio, Bologna
An apparition of Our Lady of Medjugorje for Mirjana, 2. October 2010
Video Silent Night by Angie Aparo with pictures of Medjugorje
17. marzec 2010 , 20:12 / Section: Medjugorje Videos
Video Medjugorje Apparition for Mirjana, 2. October 2010
Video [ENG, ITA, FRA, DEU] Medjugorje Message, September 2, 2010
- Category: Festival Mladifest, Testimonies
  Gospine poruke iz MeÄ‘u...  
“Draga djeco, Hvala vam što se odazivate na moje pozive i što se okupljate ovdje oko mene, svoje nebeske majke. Znam da mislite na mene s ljubavlju i nadom. I ja osjećam ljubav prema svima vama, kao što je osjeća i moj premili Sin koji me po svojoj milosrdnoj ljubavi uvijek iznova šalje k vama, On koji je bio čovjek, koji je bio i jeste Bog – jedan i trojstveni, On koji je radi vas trpio i tijelom i dušom, On koji se učinio kruhom da hrani vaše duše i tako ih spašava. Djeco moja, učim vas kako biti dostojni Njegove ljubavi, da svoje misli upravite k Njemu, da živite moga Sina. Apostoli moje ljubavi, zaogrćem vas svojim plaštem jer vas kao majka želim zaštititi. Molim vas molite za cijeli svijet. Moje srce pati. Grijesi se množe, odviše su brojni. Ali uz pomoć vas koji ste ponizni, skromni, ispunjeni ljubavlju, skriveni i sveti, moje srce će pobijediti. Ljubite moga Sina iznad svega i cijeli svijet po Njemu. Nikada nemojte zaboraviti da svaki vaš brat nosi u sebi nešto dragocjeno – dušu. Zato, djeco moja, ljubite sve one koji ne poznaju moga Sina da bi po molitvi i ljubavi koja iz molitve dolazi postali bolji, da bi dobrota u njima mogla pobijediti, da bi se duše spasile i imale vječni život. Apostoli moji, djeco moja, moj Sin vam je rekao da ljubite jedni druge. Neka to bude zapisano u vašim srcima i uz molitvu pokušajte tu ljubav živjeti. Hvala vam. ”
„Drogie dzieci, któż lepiej niż ja, mógłby opowiedziedzieć wam o miłości i bólu mojego Syna. Żyłam wraz z Nim, z Nim cierpiałam. Kiedy żyłam na ziemi, przeżywałam ból, gdyż byłam Matką. Mój Syn miłował myśli i dzieła Ojca Niebieskiego, Boga prawdziwego, i jak mi mówił, przyszedł, by was odkupić. Ja poprzez miłość skrywałam swój bół, natomiast wy moje dzieci, wy macie liczne pytania. Nie pojmujecie bólu, nie pojmujecie, iż ten ból powinniście przyjąć w miłości Bożej i znosić go. Każda ludzka istota w mniejszym lub większym stopniu tego doświadcza, lecz mając pokój w sercu i będąc w stanie łaski, istnieje nadzieja. To jest mój Syn, Bóg z Boga zrodzony. Jego Słowa są ziarnem życia wiecznego. Zasiane w dobrych duszach, przynoszą liczne owoce. Mój Syn cierpiał, ponieważ wziął na siebie wasze grzechy. Dlatego więc wy, moje dzieci, apostołowie mojej miłości, wy którzy cierpicie, widzcie, że wasz ból stanie się światłem i chwałą. Dzieci moje. Kiedy znosicie ból, kiedy cierpicie, niebo przenika do was, wy zaś wszystkim wokół siebie dajecie trochę z tego nieba i dajecie wiele nadziei. Dziękuję wam. ”
  Gospine poruke iz MeÄ‘u...  
“Draga djeco! S vama sam i sve vas blagoslivljem mojim majčinskim blagoslovom. Posebno danas kad vam Bog daje obilne milosti molite i tražite Boga preko mene. Bog vam daje velike milosti, zato dječice, iskoristite ovo milosno vrijeme i približite se mom srcu da vas mogu voditi mom sinu Isusu. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
«Chers enfants, je suis avec vous et je vous bénis tous de ma bénédiction maternelle. Particulièrement aujourd'hui où Dieu vous donne des grâces abondantes, priez et cherchez Dieu à travers moi. Dieu vous donne de grandes grâces, c'est pourquoi, petits enfants, profitez de ce temps de grâce et rapprochez-vous de mon coeur pour que je puisse vous conduire à mon Fils Jésus. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ich bin mit euch und ich segne euch alle mit meinem mütterlichen Segen. Besonders heute, da Gott euch Gnaden in Fülle gibt, betet und sucht Gott durch mich. Gott gibt euch große Gnaden, deshalb, liebe Kinder, nützt diese gnadenvolle Zeit und nähert euch meinem Herzen, so dass ich euch zu meinem Sohn Jesus führen kann. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“¡Queridos hijos! Estoy con ustedes y los bendigo a todos con mi bendición maternal. Hoy especialmente, cuando Dios les da abundantes gracias, oren y busquen a Dios a través de mí. Dios les da grandes gracias, por eso hijitos, aprovechen este tiempo de gracia y acérquense a mi corazón para que pueda conducirlos a mi Hijo Jesús. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, sono con voi e vi benedico tutti con la mia benedizione materna. In modo particolare oggi che Dio vi da grazie abbondanti pregate e cercate Dio attraverso me. Dio vi da grandi grazie, perciò figlioli, utilizzate questo tempo di grazia e avvicinatevi al mio cuore affinchè possa guidarvi a mio Figlio Gesù. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Também hoje os convido à oração. Filhinhos, a oração opera milagres. Quando estiverem can-sados e doentes e não souberem o sentido de sua vida, peguem o terço e rezem; rezem até que a oração se torne um alegre encontro com o seu Salvador. Estou com vocês, filhinhos, intercedo e rezo por vocês. Obrigada por te-rem correspondido a Meu apelo. ”
“Liewe kinders, vandag nooi ek jou uit, die gebed en die vas met 'n nog groter entoesiasme te hernu nie, totdat die gebed vir julle' n vreugde word. Kinders, wie bid is nie bang vir die toekoms, en wie vas is nie bang vir die onheil. Ek herhaal dit nog 'n keer: Slegs deur gebed en vas kan selfs oorloë gestop word; oorloë van ongeloof en vrees vir die toekoms. Ek is met julle en leer jy, kinders: in God is jy vrede en jy hoop. Nader daarom tot God en sit Hom op die eerste plek in jou lewe. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را فرا مي‌خوانم كه با شور و شوق بيشتر دعا كرده و روزه بگيريد تا دعاهايتان يك شادي براي شما باشد. فرزندان كوچكم، هر كس كه دعا مي‌كند از آينده نمي‌ترسد و هركس كه روزه مي‌گيرد از شيطان نمي‌ترسد. دوباره تكرار مي‌كنم تنها از طريق دعا و روزه جنگها متوقف خواهد شد جنگ بي‌ايماني شما و ترس شما از آينده. من با شما هستم و به شما ياد مي‌دهم فرزندان كوچكم. آرامش و اميد شما به خدا باشد. اين دليلي است كه شما را به سمت خدا مي‌كشاند و او را در مكان اول زندگي شما قرار مي دهد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес ви зова към любов и милост. Дайте любов един другиму както вашия Баща ви дава на вас. Бъдете милостиви (пауза) – със сърцето. Правете добри дела, не позволявайте те да чакат за вас твърде дълго. Всяка милост, която идва от сърцето ви приближава по-близо до моя Син. »
"Kjære barn! Også i dag kaller Jeg dere til å åpne dere for bønn. Kjære barn, dere lever i en tid hvor Gud skjenker dere stor nåde, men dere vet ikke hvordan dere skal gjøre nytte av den. Dere er bekymret for alt annet, men minst for sjelen og det åndelige liv. Våkn opp av deres sjelers trøtte søvn og si ja til Gud med all deres styrke. Bestem dere for omvendelse til hellighet. Jeg er med dere mine barn, og Jeg kaller dere til fullkommenhet i sjelen og i alt dere gjør. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Jestem z wami i błogosławię was moim macierzyńskim błogosławieństwem. Módlcie się i szukajcie Boga za moim pośrednictwem, szczególnie dzisiaj, kiedy Bóg daje wam obfitość łask. Wykorzystajcie ten czas łaski i zbliżcie się do mojego serca, abym mogła doprowadzić was do mojego Syna Jezusa. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Сегодня я призываю вас с еще большим энтузиазмом обновить молитву и пост, пока молитва не станет для вас радостью. Деточки, тот, кто молится не боится будущего, и тот, кто постится не боится зла. Вновь, я повторяю вам: постом и молитвой даже войны могут быть остановлены – войны вашего неверия и страха перед будущим. Я с вами и учу вас, деточки: ваш мир и надежда в Боге. Поэтому, будьте ближе к Богу, и поставьте Его на первое место в своей жизни. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste obnovili modlitbu a pôst s ešte väčším nadšením, až kým sa vám modlitba nestane radosťou. Milé deti, kto sa modlí, nebojí sa budúcnosti, a kto sa postí, nebojí sa zla. Ešte raz vám opakujem: len modlitbou a pôstom sa aj vojny môžu zastaviť, vojny vašej nevery a strachu z budúcnosti. Som s vami a učím vás, milé deti: v Bohu je pokoj a vaša nádej. Preto sa priblížte Bohu a dajte ho na prvé miesto vo svojom živote! Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
«Dragi otroci! Danes vas vabim, da obnovite molitev in post še z večjim navdušenjem, vse dokler vam molitev ne postane radost. Otročiči, kdor moli, se ne boji prihodnosti, a kdor se posti, se zla ne boji. Še enkrat vam ponavljam: samo z molitvijo in s postom se lahko tudi vojne zaustavijo, vojne vaše nevere in strahu pred prihodnostjo. Otročiči z vami sem in vas poučujem: v Bogu je mir in vaše upanje. Zato približajte se Bogu in ga postavite na prvo mesto v vašem življenju. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Šodien aicinu, lai jūs ar vēl lielāku sajūsmu atjaunotu lūgšanu un gavēni, iekams lūgšana kļūst jums par prieka avotu. Bērniņi, tam, kurš lūdzas, nav baiļu no nākotnes, un tas, kurš gavē, nebaidās no ļaunuma. Atkārtoju jums vēlreiz: vienīgi caur lūgšanu un gavēni ir iespējams apturēt karus, jūsu neticības un baiļu no nākotnes nemieru. Bērniņi, es esmu ar jums un pamācu jūs: jūsu miers un cerība ir Dievā. Tādēļ tuvojieties Dievam un atvēliet Viņam pirmo vietu jūsu dzīvē. Pateicos, ka atbildat manam aicinājumam. ”
  Gospine poruke iz MeÄ‘u...  
“Draga djeco! U ovom milosnom vremenu pozivam vas na molitvu. Molite i tražite mir, dječice. On koji je došao ovdje na zemlju da vam da mir svoj, bez razlike tko ste i što ste. On, moj sin, vaš brat, preko mene poziva vas na obraćenje jer bez Boga nemate budućnosti ni života vječnog. Zato, vjerujte i molite i živite u milosti i očekivanju vašeg osobnog susreta s Njim. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
“Dear children! In this time of grace, I call you to prayer. Pray and seek peace, little children. He who came here on earth to give you His peace, regardless of who you are and what you are – He, my Son, your Brother – through me is calling you to conversion, because without God you do not have a future or eternal life. Therefore, believe and pray and live in grace and the expectation of your personal meeting with Him. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, en ce temps de grâce je vous appelle à la prière. Priez et recherchez la paix, petits enfants. Lui qui est venu ici sur la terre pour vous donner Sa paix, sans faire de  différence : qui que vous soyez et quoi que vous soyez. Lui, mon fils,votre frère,vous appelle à la conversion à travers moi, car sans Dieu vous n'avez ni avenir ni vie éternelle. C'est pourquoi, croyez et priez, vivez dans la grâce et dans l'attente de votre rencontre personnelle avec Lui. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! In dieser Gnadenzeit rufe ich euch zum Gebet auf. Betet und sucht den Frieden, meine lieben Kinder. Er, der hier auf die Erde gekommen ist, um euch wer oder was ihr auch seid, Seinen Frieden zu geben; Er, mein Sohn, euer Bruder, ruft euch durch mich zur Umkehr auf, denn ohne Gott habt ihr keine Zukunft und kein ewiges Leben. Deshalb, glaubt und betet und lebt in der Gnade und in der Erwartung eurer persönlichen Begegnung mit Ihm. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
En la última aparición diaria del 12 de setiembre de 1998, la Virgen le dijo a Jakov Colo que tendría una aparición cada año, el 25 de Diciembre. Así ha ocurrido también este año. La Virgen vino con el Niño Jesús en brazos. La aparición comenzó a las 14:07, y duró 10 minutos, luego dio el siguiente mensaje:
"Cari figli! In questo tempo di grazia vi invito alla preghiera. Pregate e cercate la pace, figlioli. Lui che è venuto qui sulla terra per donarvi la Sua pace, senza far differenza di chi siete o che cosa siete - Lui, mio Figlio, vostro fratello - tramite me vi invita alla conversione perché senza Dio non avete né futuro né vita eterna. Perciò credete, pregate e vivete nella grazia e nell'attesa del vostro incontro personale con Lui. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Neste tempo de graça, eu os convido à oração. Rezem e busquem a paz, filhinhos. Ele, que veio a aqui na terra para dar a vocês a Sua paz, sem distinção de quem são e do que são. Ele, meu filho, seu irmão, através de mim, convida vocês a conversão, pois sem Deus não terão nem futuro e nem a vida eterna. Por isso, creiam, rezem e vivam na graça e na espera de seu encontro pessoal com Ele. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، في زمنِ النعمةِ هذا، أدعوكم إلى الصلاة. صلُّوا صغاري، واسعَوا إلى السلام. الّذي جاء إلى هنا على الأرض ليعطيَكم سلامَه، بغضّ النظر عن من تكونون وما تكونون - هو، ابني، أخوكم - يدعوكم من خلالي إلى الارتداد، لأنّه بدون الله ليس لديكم مستقبل ولا حياة أبديّة. لذلك، آمِنُوا وصلُّوا وعيشُوا في النعمة وفي انتظارِ لقائِكم الشخصيّ معه. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, Vandaag nodig ik jullie uit om edelmoedig te zijn in versterving, vasten en gebed voor allen die beproefd worden en die jullie broeders en zusters zijn. In het bijzonder vraag ik jullie om voor de priesters en alle gewijde personen te bidden, opdat ze Jezus nog vuriger beminnen; opdat de Heilige Geest hun harten met vreugde vult; opdat ze getuigen van de Hemel en de hemelse mysteries. Veel zielen leven in zonde omdat er geen mensen zijn die zich voor hen opofferen en voor hun bekering bidden. Ik ben met jullie en bid voor jullie, opdat jullie harten van vreugde vervuld mogen zijn. Dank dat jullie aan mijn oproep gehoor hebben gegeven. ”
On má rád všechny lidi bez rozdílu, všechny lidi všech zemí a všech národů. Kdybyste, děti moje, žily lásku mého Syna, Jeho království by už bylo na zemi. Proto, apoštolové mojí lásky, modlete se, modlete se, aby vám můj Syn a Jeho láska byli co nejbližší, abyste tak byli příklad lásky a pomohli všem těm, kteří nepoznali mého Syna. Nikdy nezapomínejte, že vás můj Syn, jeden a trojjediný, miluje. Milujte a modlete se za svoje pastýře. Děkuji vám. “
"Rakkaat lapset! Kutsun teitä olemaan rukous tänä armon aikana. Teillä kaikilla on ongelmia, koettelemuksia, kärsimyksiä ja levottomuutta. Pyhimykset olkoot teille esimerkkinä ja rohkaisuna pyhyyteen. Jumala on lähellänne ja uudistutte henkilökohtaisen kääntymyksenne ja etsintänne kautta. Uskosta tulee teille toivo ja ilo alkaa vallita sydämissänne. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Arra hívlak benneteket, hogy legyetek nagylelkűek a lemondásban, a böjtben és az imádságban mindazokért, akik kísértést szenvednek, és nektek testvéreitek. Különös módon kérlek benneteket, hogy imádkozzatok a papokért és minden megszenteltért, hogy még forróbban szeressék Jézust, hogy a Szentlélek örömmel töltse be szívüket, hogy tanúságot tegyenek a Mennyről és a mennyei titkokról. Sok lélek bűnben él, mert nincsenek, akik áldozatot hozzanak és imádkozzanak megtérésükért. Én veletek vagyok és imádkozom értetek, hogy szívetek örömmel teli legyen. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Dragi copii, vă invit ca în acest timp de har să fiți rugăciune. Toți aveți probleme și nevoi, suferințe și neliniști. Fie ca sfinții să vă fie exemplu și impuls spre sfințenie. În timp ce căutați convertirea personală Dumnezeu vă va fi aproape, iar voi veți fi înnoiți, credința vă va fi speranță și bucuria va domni în inimile voastre. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! В это благодатное время Я призываю вас к молитве. Детки, молитесь и ищите мира. Он, Который пришёл сюда на землю, чтобы дать вам Свой мир, независимо от того, кто вы и что вы. Он, Мой Сын, ваш Брат, призывает вас к обращению через Меня, потому что без Бога у вас нет ни будущего, ни жизни вечной. Поэтому веруйте и молитесь, и живите в благодати и ожидании вашей личной встречи с Ним. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! V tomto milostivom čase pozývam vás k modlitbe. Milé deti, modlite sa a hľadajte pokoj. On, ktorý prišiel sem na zem, aby vám dal svoj pokoj bez rozdielu kým alebo čím ste; on, môj Syn, váš brat, mojím prostredníctvom vás pozýva k obráteniu, pretože bez Boha nemáte budúcnosť ani večný život. Preto verte, modlite sa a žite v milosti a v očakávaní svojho osobného stretnutia s ním. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! V tem milostnem času vas kličem k molitvi. Molite in iščite mir, otročiči. On, ki je prišel sem na zemljo, da vam da svoj mir, brez razlike kdo ste in kaj ste, On, moj Sin, vaš brat, vas po meni kliče k spreobrnjenju, ker brez Boga nimate prihodnosti niti večnega življenja. Zato, verujte in molite in živite v milosti in pričakovanju svojega osebnega srečanja z Njim. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
"Дарагія дзеткі! Будзьце малітвай і адлюстраваннем Божай любові да ўсіх тых, хто далёкі ад Бога і Божых запаведзяў. Дзеткі, будзьце вернымі і цвёрдымі ў перамяненні і працуйце над сабой, каб святасць жыцця была вашай праўдай і падтрымкай у добрым праз малітву, каб ваша жыццё на зямлі было прыемнейшае. Дзякуй вам, што адказалі на мой заклік. "
“Mīļie bērni! Esiet lūgšana un Dieva mīlestības atspulgs visiem tiem, kas ir tālu no Dieva un Dieva baušļiem! Bērniņi, esiet uzticīgi un apņēmīgi atgriežoties un strādājiet ar sevi, lai dzīves svētums attiecībā uz jums kļūtu patiesība; ar lūgšanas palīdzību iedvesmojiet sevi uz labu, tā lai jūsu šīszemes dzīve būtu patīkamāka. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Дорогі діти! У цьому благодатному часі закликаю вас до молитви. Моліться й шукайте миру, діточки. Він, Який прийшов сюди на землю, щоб дати вам Свій мир, без різниці хто ви і що ви, Він, мій Син, ваш брат, через мене закликає вас до навернення, бо без Бога не маєте майбутнього, ні життя вічного. Тому віруйте, і моліться, і живіть у благодаті та очікуванні вашої особистої зустрічі з Ним. Дякую вам, що відповіли на мій заклик. "
“Wanangu wapendwa! Katika kipindi hiki cha neema ninawaalika kuwa sala. Wote mna matatizo, taabu, maumivu na wasiwasi. Watakatifu wawe kwenu mfano na onyo kwa utakatifu, Mungu atakuwa karibu nanyi na mtakuwa wapya kwa utafiti na wongofu wa binafsi. Imani itakuwa kwenu tumaini, na furaha itazaliwa katika mioyo yenu. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
  Gospine poruke iz MeÄ‘u...  
“Draga djeco! U ovom milosnom vremenu pozivam vas na molitvu. Molite i tražite mir, dječice. On koji je došao ovdje na zemlju da vam da mir svoj, bez razlike tko ste i što ste. On, moj sin, vaš brat, preko mene poziva vas na obraćenje jer bez Boga nemate budućnosti ni života vječnog. Zato, vjerujte i molite i živite u milosti i očekivanju vašeg osobnog susreta s Njim. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
“Dear children! In this time of grace, I call you to prayer. Pray and seek peace, little children. He who came here on earth to give you His peace, regardless of who you are and what you are – He, my Son, your Brother – through me is calling you to conversion, because without God you do not have a future or eternal life. Therefore, believe and pray and live in grace and the expectation of your personal meeting with Him. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, en ce temps de grâce je vous appelle à la prière. Priez et recherchez la paix, petits enfants. Lui qui est venu ici sur la terre pour vous donner Sa paix, sans faire de  différence : qui que vous soyez et quoi que vous soyez. Lui, mon fils,votre frère,vous appelle à la conversion à travers moi, car sans Dieu vous n'avez ni avenir ni vie éternelle. C'est pourquoi, croyez et priez, vivez dans la grâce et dans l'attente de votre rencontre personnelle avec Lui. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! In dieser Gnadenzeit rufe ich euch zum Gebet auf. Betet und sucht den Frieden, meine lieben Kinder. Er, der hier auf die Erde gekommen ist, um euch wer oder was ihr auch seid, Seinen Frieden zu geben; Er, mein Sohn, euer Bruder, ruft euch durch mich zur Umkehr auf, denn ohne Gott habt ihr keine Zukunft und kein ewiges Leben. Deshalb, glaubt und betet und lebt in der Gnade und in der Erwartung eurer persönlichen Begegnung mit Ihm. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Queridos hijos! En este tiempo de gracia, los invito a orar. Oren y busquen la paz, hijitos. Él, que vino aquí a la Tierra para darles Su paz, sin importar quiénes son ni lo que son - Él, mi Hijo, su Hermano - a través de mí los invita a la conversión, porque sin Dios no tienen futuro ni vida eterna. Por eso, crean y oren, y vivan en gracia y en la expectativa de su encuentro personal con Él. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! In questo tempo di grazia vi invito alla preghiera. Pregate e cercate la pace, figlioli. Lui che è venuto qui sulla terra per donarvi la Sua pace, senza far differenza di chi siete o che cosa siete - Lui, mio Figlio, vostro fratello - tramite me vi invita alla conversione perché senza Dio non avete né futuro né vita eterna. Perciò credete, pregate e vivete nella grazia e nell'attesa del vostro incontro personale con Lui. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Neste tempo de graça, eu os convido à oração. Rezem e busquem a paz, filhinhos. Ele, que veio a aqui na terra para dar a vocês a Sua paz, sem distinção de quem são e do que são. Ele, meu filho, seu irmão, através de mim, convida vocês a conversão, pois sem Deus não terão nem futuro e nem a vida eterna. Por isso, creiam, rezem e vivam na graça e na espera de seu encontro pessoal com Ele. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، في زمنِ النعمةِ هذا، أدعوكم إلى الصلاة. صلُّوا صغاري، واسعَوا إلى السلام. الّذي جاء إلى هنا على الأرض ليعطيَكم سلامَه، بغضّ النظر عن من تكونون وما تكونون - هو، ابني، أخوكم - يدعوكم من خلالي إلى الارتداد، لأنّه بدون الله ليس لديكم مستقبل ولا حياة أبديّة. لذلك، آمِنُوا وصلُّوا وعيشُوا في النعمة وفي انتظارِ لقائِكم الشخصيّ معه. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, In deze tijd van genade roep ik jullie op tot gebed. Bid en zoek de vrede, kindertjes. Hij die hier op aarde kwam om jullie Zijn vrede te geven, ongeacht wie of wat je bent, Hij, mijn Zoon, jullie Broeder, roept jullie door mij tot bekering op, want zonder God hebben jullie noch toekomst noch eeuwig leven. Daarom, geloof en bid en leef in genade en in de verwachting van je persoonlijke ontmoeting met Hem. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
To jsou moje růže. To je víra, která působí, že se všechno v životě dělá z lásky, že se neví o pýše, že je stále ochota odpouštět, nikdy nesoudit, vždycky se pokoušet chápat svého bratra. Proto, apoštolové mojí lásky, modlete se za ty, kteří neumějí milovat, ty, kteří vás nemají rádi, ty, kteří vám způsobili zlo, ty, kteří nepoznali lásku mého Syna. Děti moje, to od vás žádám, protože, zapamatujte si, modlit se znamená milovat a odpouštět. Děkuji vám. “
„Drogie dzieci! W tym czasie łaski wzywam was do modlitwy. Módlcie się i szukajcie pokoju, dziatki. Ten, który przyszedł tu na ziemię, by wam dać swój pokój, bez względu na to, kim i czym jesteście. On - mój Syn i wasz brat, przeze Mnie wzywa was do nawrócenia, bo bez Boga nie ma dla was przyszłości ani życia wiecznego. Dlatego też wierzcie, módlcie się i żyjcie w łasce oczekując waszego osobistego z Nim spotkania. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, în acest timp de har vă chem la rugăciune. Rugați-vă și căutați pacea, copilașilor! Cel care a venit aici pe pământ ca să vă dea pacea Sa, fără să țină cont cine sunteți și ce sunteți, El, Fiul meu, Fratele vostru, vă cheamă prin mine la convertire, căci fără Dumnezeu nu aveți viitor, nici viață veșnică. De aceea, credeți și rugați-vă, trăiți în har și în așteptarea întâlnirii voastre personale cu El. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! В это благодатное время Я призываю вас к молитве. Детки, молитесь и ищите мира. Он, Который пришёл сюда на землю, чтобы дать вам Свой мир, независимо от того, кто вы и что вы. Он, Мой Сын, ваш Брат, призывает вас к обращению через Меня, потому что без Бога у вас нет ни будущего, ни жизни вечной. Поэтому веруйте и молитесь, и живите в благодати и ожидании вашей личной встречи с Ним. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti, obraciam sa k vám ako vaša matka, matka spravodlivých, matka tých, ktorí milujú i trpia, matka svätých. Deti moje, aj vy môžete byť svätí, závisí to od vás. Svätí sú tí, ktorí nesmierne milujú nebeského Otca, tí, ktorí ho milujú nadovšetko. Preto, deti moje, usilujte sa byť vždy lepší. Ak sa snažíte byť dobrými, môžete byť svätí, hoci si to o sebe nemyslíte. Ak si myslíte, že ste dobrí, nie ste pokorní a pýcha vás vzďaľuje od svätosti. Apoštoli mojej lásky, v tomto nepokojnom svete plnom hrozieb by vaše ruky mali byť vystreté k modlitbe a milosrdenstvu.
«Dragi otroci! V tem milostnem času vas kličem k molitvi. Molite in iščite mir, otročiči. On, ki je prišel sem na zemljo, da vam da svoj mir, brez razlike kdo ste in kaj ste, On, moj Sin, vaš brat, vas po meni kliče k spreobrnjenju, ker brez Boga nimate prihodnosti niti večnega življenja. Zato, verujte in molite in živite v milosti in pričakovanju svojega osebnega srečanja z Njim. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
"Дарагія дзеці! Я заклікаю вас у гэты час ласкі каб былі малітвай. Ва ўсіх вас ёсць свае праблемы, непрыемнасці, клопаты і трывогі. Хай святыя будуць для вас прыкладам і заклікам да святасці, Бог будзе побач з вамі і адчуеце аднаўленне праз асабістае навяртанне. Вера будзе надзеяй для вас, а ў вашых сэрцах запануе радасць. Дзякуй за тое, што адказалі на мой заклік. "
"Дорогі діти! У цьому благодатному часі закликаю вас до молитви. Моліться й шукайте миру, діточки. Він, Який прийшов сюди на землю, щоб дати вам Свій мир, без різниці хто ви і що ви, Він, мій Син, ваш брат, через мене закликає вас до навернення, бо без Бога не маєте майбутнього, ні життя вічного. Тому віруйте, і моліться, і живіть у благодаті та очікуванні вашої особистої зустрічі з Ним. Дякую вам, що відповіли на мій заклик. "
  Gospine poruke iz MeÄ‘u...  
“Draga djeco! Kad u prirodi gledate bogatstvo boja koje vam Svevišnji daje, otvorite srce i sa zahvalnošću molite za sve dobro koje imate i recite: ovdje sam stvoren za vječnost, i žudite za nebeskim stvarima, jer Bog vas ljubi neizmjernom ljubavlju. Zato vam je i mene dao da vam kažem: samo je u Bogu vaš mir i nada draga djeco. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
“Dear children! When in nature you look at the richness of the colors which the Most High gives to you, open your heart and pray with gratitude for all the good that you have and say: ‘I am here created for eternity’ – and yearn for heavenly things because God loves you with immeasurable love. This is why He also gave me to you to tell you: ‘Only in God is your peace and hope, dear children’. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui encore, avec l'espérance au coeur, je prie pour vous et je remercie le Très-Haut pour tous ceux qui parmi vous vivent mes messages avec le coeur Remerciez l'amour de Dieu du fait que je puisse aimer chacun d'entre vous et vous conduire par mon Coeur Immaculé, aussi vers la conversion. Ouvrez vos coeurs, décidez-vous pour la sainteté, et l'espérance fera naitre la joie dans vos coeurs. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
"Cari figli! Quando nella natura guardate la ricchezza dei colori che l’Altissimo vi dona, aprite il cuore e con gratitudine pregate per tutto il bene che avete e dite: sono creato per l’eternità e bramate le cose celesti perché Dio vi ama con immenso amore. Perciò vi ha dato anche me per dirvi: soltanto in Dio è la vostra pace e la vostra speranza, cari figli. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Quando na natureza, vocês olham as riquezas de cores que o ALTÍSSIMO dá a vocês, abram seus corações e rezem com gratidão por todo o bem que vocês tem e digam: Eu sou criado aqui para a eternidade – e anseiem pelas coisas celestiais porque DEUS ama vocês com amor imensurável. Por isto, ELE também Me deu a vocês para dizer a vocês: Somente em DEUS está a sua paz e esperança, queridos filhos. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, Ook vandaag roep ik jullie tot bekering en heiligheid op. God wil jullie vreugde en vrede geven door het gebed, maar jullie, lieve kinderen, zijn daar nog ver vandaan, gebonden aan de aarde en aan aardse dingen. Daarom roep ik jullie opnieuw op: open je hart en richt je blik op God en de dingen van God, en de vreugde en de vrede zullen in je hart heersen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, vandag roep ek julle almal baie spesiaal op tot gebed en tugtiging, omdat satan nou, meer as ooit, die wêreld is verskriklik gesig wil wys, waardeur hy soveel moontlik mense tot die weg van die dood en sonde wil verlei. Help my daarom, liewe kinders, om my Onbevlekte Hart in die wêreld van sonde te laat seëvier. Ek vra julle almal dringend gebede en offers aan te bied, sodat ek hulle God kan aanbied vir dit wat die meeste nodig is. Onthou julle wense en bid, liewe kinders, vir dit wat God wil en nie vir wat julle wense. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
«Мили деца! Днес ви благодаря, че прилагате и свидетелствате за моите послания с вашия живот. Малки деца, бъдете твърди и се молете така, че молитвата да ви даде сила и радост. Единствено по този начин всеки един от вас ще бъде мой и аз ще ви водя по пътя към спасението. Малки деца, молете се и с живота си свидетелствайте моето присъствие тук. Нека всеки ден да бъде радостно свидетелство за вас на Божията любов. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
„Drahé děti! I dnes se s nadějí v srdci modlím za vás a děkuji Nejvyššímu za každého z vás, kteří žijete srdcem moje poselství. Děkujte Boží lásce, že mohu každého z vás milovat a vést skrze své Neposkvrněné Srdce a k obrácení. Otevřte svá srdce a rozhodněte se pro svatost a naděje zrodí radost ve vašich srdcích. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset!Tänäänkin rukoilen puolestanne toivo sydämessäni ja kiitän Korkeinta kaikista teistä, jotka elätte viestejäni sydämellänne. Kiittäkää Jumalan rakkautta siitä, että voin rakastaa ja johdattaa teitä jokaista tahrattoman sydämeni avulla, myös kääntymykseen. Avatkaa sydämenne ja päättäkää pyhyyden puolesta, niin toivo synnyttää ilon sydämissänne. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekeim, a kegyelemnek ezen idejében arra szólítlak titeket, hogy legyetek Jézus barátaivá. Imádkozzatok szívetekben a békéért, és munkálkodjatok saját megtéréseteken. Csak ezen az úton lehettek, kicsinyeim, a béke és Jézus szeretetének tanúságtevôivé a világban. Nyissátok meg magatokat az imádságnak, hogy az ima szükségletté váljon számotokra. Térjetek meg, gyermekeim, és munkálkodjatok azon, hogy minél több lélek ismerje meg Jézust és az Ô szeretetét. Én közel vagyok hozzátok, és valamennyiôtöket megáldalak. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
„Drogie dzieci! Módlcie się, módlcie się, tylko się módlcie, aż wasze serce otworzy się w wierze jak kwiat, który otwiera się [dzięki] ciepłym promieniom słońca. To jest czas łaski, który Bóg wam daje poprzez moją obecność, a wy jesteście daleko od mego serca, dlatego wzywam was do osobistego nawrócenia i modlitwy rodzinnej. Niech Pismo Święte zawsze będzie dla was zachętą. Wszystkich was błogosławię moim matczynym błogosławieństwem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! И сегодня, с надеждой в сердце и я благодарю Всевышнего за каждого из вас, кто живет с моими посланиями в сердце. Благодарите Божью любовь, что Я могу любить и направлять к преобразованию каждого из вас посредством моего Пренепорочного Сердца. Откройте свои сердца и выберите святость, и надежда родит радость в ваших сердцах. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Keď pozeráte v prírode na bohatstvo farieb, ktoré vám Najvyšší dáva, otvorte srdce a s vďačnosťou sa modlite za všetko dobro, ktoré máte a povedzte: tu som stvorený pre večnosť. Túžte po nebeských veciach, pretože Boh vás miluje nesmiernou láskou. Preto vám tiež dal mňa, aby som vám povedala: len v Bohu je váš pokoj a nádej, drahé deti. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Tudi danes, z upanjem v srcu, prosim za vas in se Najvišjemu zahvaljujem za vsakega od vas, ki s srcem živite moja sporočila. Zahvaljujte se Božji ljubezni, da morem vsakega od vas ljubiti in voditi po mojem Brezmadežnem Srcu in k spreobrnjenju. Odprite svoja srca in odločite se za svetost; in upanje bo rodilo radost v vaših srcih. Hvala vam, ker ste odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Hôm nay nữa, với niềm vui mừng, Mẹ mong muốn ban cho các con Chúc Lành Từ Mẫu và kêu gọi các con cầu nguyện. Nguyện xin lời cầu nguyện trở thành một sự cần thiết cho các con lớn mạnh hơn trong sự thánh đức mỗi ngày. Các con hãy thực thi nhiều hơn trong sự hoán cải của mình bởi vì các con còn quá xa vời, các con nhỏ ạ. Cám ơn các con đã đáp lại lời mời gọi của Mẹ. ”
“Mīļie bērni! Šajā pašaizliedzības, lūgšanas un gandarīšanas laikā atkal no jauna jūs aicinu, ejiet, atzīstiet jūsu grēkus, lai žēlastība varētu atvērt jūsu sirdis un atļaujiet, lai žēlastība jūs pārveido. Atgriezieties, bērniņi, atveriet sevi Dievam un Viņa nodomiem, kādi Viņam ir attiecībā uz katru no jums. Pateicos, ka atbildat manam aicinājumam. ”
  Mjesečne Poruke iz MeÄ...  
“Draga djeco! Kad u prirodi gledate bogatstvo boja koje vam Svevišnji daje, otvorite srce i sa zahvalnošću molite za sve dobro koje imate i recite: ovdje sam stvoren za vječnost, i žudite za nebeskim stvarima, jer Bog vas ljubi neizmjernom ljubavlju. Zato vam je i mene dao da vam kažem: samo je u Bogu vaš mir i nada draga djeco. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
“Dear children! When in nature you look at the richness of the colors which the Most High gives to you, open your heart and pray with gratitude for all the good that you have and say: ‘I am here created for eternity’ – and yearn for heavenly things because God loves you with immeasurable love. This is why He also gave me to you to tell you: ‘Only in God is your peace and hope, dear children’. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui encore, avec l'espérance au coeur, je prie pour vous et je remercie le Très-Haut pour tous ceux qui parmi vous vivent mes messages avec le coeur Remerciez l'amour de Dieu du fait que je puisse aimer chacun d'entre vous et vous conduire par mon Coeur Immaculé, aussi vers la conversion. Ouvrez vos coeurs, décidez-vous pour la sainteté, et l'espérance fera naitre la joie dans vos coeurs. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Wenn ihr in der Natur den Reichtum der Farben anschaut, die euch der Allerhöchste gibt, öffnet euer Herz und betet mit Dankbarkeit für all das Gute, das ihr habt und sagt: Hier bin ich geschaffen für die Ewigkeit- und sehnt euch nach den himmlischen Dingen, denn Gott liebt euch mit unermesslicher Liebe. Deshalb hat Er euch auch mich gegeben, um euch zu sagen: Nur in Gott ist euer Friede und die Hoffnung, liebe Kinder. Danke dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Mientras miran en la naturaleza la riqueza de colores que el Altísimo les da, abran el corazón y oren con agradecimiento por todo el bien que tienen, y digan: he sido creado aquí para la eternidad, y anhelen las cosas celestiales, porque Dios los ama con un amor infinito. Por eso, El también me dio a ustedes para decirles: solamente en Dios está vuestra paz y esperanza, queridos hijos. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Quando nella natura guardate la ricchezza dei colori che l’Altissimo vi dona, aprite il cuore e con gratitudine pregate per tutto il bene che avete e dite: sono creato per l’eternità e bramate le cose celesti perché Dio vi ama con immenso amore. Perciò vi ha dato anche me per dirvi: soltanto in Dio è la vostra pace e la vostra speranza, cari figli. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Quando na natureza, vocês olham as riquezas de cores que o ALTÍSSIMO dá a vocês, abram seus corações e rezem com gratidão por todo o bem que vocês tem e digam: Eu sou criado aqui para a eternidade – e anseiem pelas coisas celestiais porque DEUS ama vocês com amor imensurável. Por isto, ELE também Me deu a vocês para dizer a vocês: Somente em DEUS está a sua paz e esperança, queridos filhos. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, Ook vandaag roep ik jullie tot bekering en heiligheid op. God wil jullie vreugde en vrede geven door het gebed, maar jullie, lieve kinderen, zijn daar nog ver vandaan, gebonden aan de aarde en aan aardse dingen. Daarom roep ik jullie opnieuw op: open je hart en richt je blik op God en de dingen van God, en de vreugde en de vrede zullen in je hart heersen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, vandag nodig ek jou uit jou deur gebed en offer voor te berei op die koms van die Heilige Gees. My liewe kinders, dit is 'n tyd van genade. Daarom roep ek jou weer op te kies vir God, julle Skepper. Staan Hom toe om jou om te vorm en jou te verander. Mag jou hart gereed is om alles te hoor en na te leef wat die Heilige Gees met elkeen van plan is. My liewe kinders, staan die Heilige Gees toe julle op die weg van die waarheid en die heil na die ewige lewe te lei. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“شجاع باشيد فرزندان كوچكم! من مي‌خواهم شما را به راه پاكي هدايت كنم. از گناه چشم‌پوشي كنيد و و در راه نجات قرار بگيريد. راهي كه فرزند من انتخاب كرده است. از طريق رنجها و سختي‌هاي هر يك از شما خداوند راهي براي خوشبختي و شادي باز ميكند. بنابراين فرزندان كوچكم! دعا كنيد ما با عشقي زياد به شما نزديك هستيم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Също и днес ви призовавам да се молите от цялото си сърце и да се обичате един друг. Малки деца, вие сте избрани да бъдете свидетели на мира и на радоста. Ако няма мир, молете се и ще го получите. Чрез вас и вашата молитва, малки деца, мирът ще започне да flow through the world. Ето защо, малки деца, молете се, молете се, молете се, защото молитвата прави чудеса в човешките сърца и в света. Аз съм с вас и благодаря на Бог за всеки един от вас, който е приел да се моли и се моли сериозно. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
"Rakkaat lapset! Kun katsotte luonnossa sitä värien runsautta, jonka Korkein teille antaa, avatkaa sydämenne ja rukoilkaa kiittäen kaikesta siitä hyvästä, mitä teillä on, ja sanokaa: ” Minut on luotu tänne iankaikkisuutta varten” – ja ikävoikää taivaallisia asioita, sillä Jumala rakastaa teitä mittaamattomalla rakkaudella. Siksi Hän antoi minutkin teille, sanomaan: ” Vain Jumalassa on teidän rauhanne ja toivonne, rakkaat lapset.” Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ma a jóságra hívlak benneteket. Legyetek a béke és a jóság hordozói ebben a világban. Imádkozzatok, hogy Isten erőt adjon nektek ahhoz, hogy szíveteket és életeteket mindig remény és büszkeség töltse el azért, mert Isten gyermekei és reményének hordozói vagytok ebben a világban, amely szívből fakadó öröm és jövő nélküli, mert szíve nem nyitott Isten felé, aki a ti üdvösségetek. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Be sammen med meg til Den Hellige Ånd for at Han skal lede dere i søkenen etter Guds vilje på veien deres til hellighet. Og dere, som er fjernt fra bønn, vend om; og i stillheten inni hjertene deres, søk frelse for sjelen deres og gi den næring med bønn. Jeg velsigner dere alle individuelt med min moderlige velsignelse.Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Również dzisiaj z nadzieją w sercu modlę się za was i dziękuję Najwyższemu za każdego z was, kto przyjął sercem moje orędzia. Dziękujcie miłości Bożej, że każdego z was mogę kochać i prowadzić, również ku nawróceniu, poprzez moje Niepokalane serce. Otwórzcie wasze serca i zdecydujcie się na świętość, a nadzieja zrodzi radość w waszych sercach. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie? ”
„Dragi copii! Şi astăzi, cu bucurie, doresc să vă dau binecuvântarea mea de mamă şi să vă chem la rugăciune. Fie ca rugăciunea să devină pentru voi necesitate de a creşte mai mult în sfinţenie în fiecare zi. Lucraţi mai mult la convertirea voastră, căci sunteţi departe copilaşilor. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Когда в природе вы смотрите на богатство красок, которые Всевышний дал вам, откройте свои сердца и молитесь с благодарностью за все то хорошее, что у вас есть и говорите: «Я здесь создан для вечности» - и стремитесь к небесным вещам, потому что Бог любит вас неизмеримой любовью. Поэтому Он послал Меня сказать вам: «Только в Боге ваш мир и надежда, дорогие дети». Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes sa s nádejou v srdci modlím za vás a ďakujem Najvyššiemu za každého z vás, ktorí prežívate srdcom moje posolstvá. Ďakujte Božej láske, že môžem ľúbiť každého z vás a viesť vás cez moje Nepoškvrnené Srdce k obráteniu. Otvorte svoje srdcia a rozhodnite sa pre svätosť a nádej zrodí radosť vo vašich srdciach. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas vabim, da bi obnovili molitev v vaših družinah, da bi tako bila vsaka družina v veselje mojemu sinu Jezusu. Zato, dragi otroci, molite in si vzemite več časa za Jezusa, ker boste potem mogli razumeti vse, tudi najtežje bolezni in križe. Z vami sem in želim vas sprejeti v svoje srce ter vas varovati, toda niste se še odločili. Zato vas, dragi otroci, prosim da molite, saj mi boste po molitvi dopustili, da vam pomagam. Molite, moji dragi otročiči, bi vam bo molitev postala vsakdanja hrana. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Hôm nay nữa, với niềm cậy trông trong tâm hồn, Mẹ cầu nguyện cho các con và Mẹ cám ơn Đấng Tối Cao cho mọi người các con đang sống thông điệp của Mẹ với cả tấm lòng. Hãy cảm tạ tình yêu Thiên Chúa mà Mẹ có thể yêu thương và hướng dẫn mỗi các con qua Trái Tim Vô Nhiễm của Mẹ cũng hướng về sự hoán cải nữa. Các con hãy mở rộng lòng mình và lựa chọn sự thánh thiện, và niềm cậy trông sẽ triển nở niềm vui trong tâm hồn các con. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mīļie bērni! Šodien es jūs visus aicinu, lai jūs lūgtos par mieru un liecinātu jūsu ģimenēs, lai miers kļūst visaugstākais labums (vislielākais dārgums) šajā nemiera pilnajā pasaulē. Es esmu jūsu Miera Karaliene un jūsu Māte. Es ilgojos vest jūs miera ceļā, tā miera, kurš nāk vienīgi no Dieva. Tādēļ lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties. Pateicos, ka jūs atbildat manam aicinājumam. ”
“Mahal kong mga Anak! Sa panahon ngayon ng biyaya, tinatawagan ko kayong muli na manalangin sa pagkakaisa ng mga Kristiyano upang sila ay mag-isang puso. Ang pagkakaisa ay sadyang sasainyo habang kayo ay nagdarasal at nagpapatawad. Huwag ninyong kalilimutan: ang pag-ibig ay nasasakop lamang kung kayo ay magdarasal at ang inyong puso ay bubuksan. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Medjugorje Website Upda...  
“Draga djeco! Otvorite vaša srca milosti koju vam Bog daje preko mene kao cvijet koji se otvara toplim zrakama sunca. Budite molitva i ljubav za sve one koji su daleko od Boga i Njegove ljubavi. Ja sam s vama i za sve vas zagovaram pred mojim sinom Isusom i ljubim vas neizmjernom ljubavlju. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
“Dear children! Open your hearts to the grace which God is giving you through me, as a flower that opens to the warm rays of the sun. Be prayer and love for all those who are far from God and His love. I am with you and I intercede for all of you before my Son Jesus, and I love you with immeasurable love. Thank you for having responded to my call. ”
„Drogie dzieci! Otwórzcie wasze serca na łaskę, którą przeze mnie daje wam Bóg, jak kwiat, który otwiera się [dzięki] ciepłym promieniom słońca. Bądźcie modlitwą i miłością dla wszystkich tych, którzy są daleko od Boga i Jego miłości. Jestem z wami i orędujęza wszystkimi przed moim Synem Jezusem i kocham was niezmierną miłością. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
  Gospine poruke iz MeÄ‘u...  
“Draga djeco! Moje Bezgrješno srce krvari gledajući vas u grijehu i grješnim običajima. Pozivam vas, vratite se Bogu i molitvi da vam bude dobro na zemlji. Bog vas preko mene zove da vaša srca budu nada i radost za sve one koji su daleko. Neka vam moj poziv bude melem za dušu i srce da biste slavili Boga Stvoritelja koji vas ljubi i poziva za vječnost. Dječice, život je kratak, iskoristite ovo vrijeme da činite dobro. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
“Dear children! My Immaculate Heart bleeds as I look at you in sin and sinful habits. I am calling you: return to God and to prayer that it may be good for you on earth. God is calling you through me for your hearts to be hope and joy for all those who are far away. May my call be for you a balm for the soul and heart so that you may glorify God, the Creator, who loves you and is calling you to eternity. Little children, life is short; you, make good use of this time and do what is good. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, mon Cœur Immaculé saigne tandis que je vous regarde dans le péché et dans l’habitude du péché. Je vous appelle : revenez à Dieu et à la prière, afin que vous vous en trouviez bien sur la terre. Dieu, à travers moi, vous appelle : que vos cœurs soient espérance et joie pour tous ceux qui sont loin. Que mon appel vous soit un baume pour l’âme et le cœur afin que vous glorifiiez Dieu le Créateur qui vous aime et qui vous invite à l’éternité. Petits enfants, la vie est brève. Vous, profitez de ce temps pour faire le bien! Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Mein Unbeflecktes Herz blutet während ich euch in Sünde und sündhaften Gewohnheiten anschaue. Ich rufe euch auf, kehrt zu Gott und dem Gebet zurück, dass es euch gut ergehe auf Erden. Gott ruft euch durch mich, dass eure Herzen Hoffnung und Freude seien für all jene, die fern sind. Mein Ruf möge euch Balsam für die Seele und das Herz sein, damit ihr Gott, den Schöpfer, der euch liebt und zur Ewigkeit aufruft, verherrlicht. Meine lieben Kinder, das Leben ist kurz; ihr, nutzt diese Zeit aus, um Gutes zu tun. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Mi Corazón Inmaculado sangra al mirarlos a ustedes en el pecado y en hábitos pecaminosos. Los estoy llamando: regresen a Dios y a la oración para que sean felices en la Tierra. Dios los llama a través de mí para que sus corazones sean esperanza y alegría para todos los que están lejos. Que mi llamado sea un bálsamo para el alma y el corazón a fin de que glorifiquen a Dios Creador, que los ama y los llama a la eternidad. Hijitos, la vida es breve, aprovechen este tiempo para hacer el bien. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Il Mio Cuore Immacolato sanguina guardandovi nel peccato e nelle abitudini peccaminose. Vi invito: ritornate a Dio ed alla preghiera affinché siate felici sulla terra. Dio vi invita tramite me perché i vostri cuori siano speranza e gioia per tutti coloro che sono lontani. Il mio invito sia per voi balsamo per l’anima e il cuore perché glorifichiate Dio Creatore che vi ama e vi invita all’ eternità. Figlioli, la vita è breve, approfittate di questo tempo per fare il bene. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Meu Imaculado Coração sangra ao vê-los em pecado e hábitos pecaminosos. Eu os chamo: retornem para Deus e à oração para que sejam felizes nesta terra. Deus os chama, através de mim, para seus corações serem esperança e alegria para todos aqueles que estão longe. Que meu convite possa ser para vocês um bálsamo para a alma e o coração, de forma que vocês glorifiquem a Deus, o Criador, o qual os ama e os chama para a eternidade. Filhinhos, a vida é curta; aproveitem este tempo para fazer o bem. Obrigado por terem respondido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، حضوري هو عطيّة من الله لكم جميعًا وتشجيعٌ على الارتداد. الشيطانُ قويّ ويريد أن يَضعَ الاضطرابَ والقلقَ في قلوبِكم وفي أفكارِكم. لذلك، أنتم يا صغاري، صلّوا حتّى يتمكّنَ الروحُ القدس أن يُرشدَكم على الطريقِ الصحيح للفرحِ والسلام. أنا معكم وأتشفّعُ لكم أمام ابني. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, mijn aanwezigheid is een geschenk van God voor jullie allemaal en een aansporing tot bekering. Satan is sterk en wil wanorde en onrust in jullie harten en gedachten zaaien. Bid daarom, mijn lieve kinderen, dat de Heilige Geest jullie moge leiden op de ware weg van vreugde en vrede. Ik ben met jullie en spreek bij mijn Zoon voor jullie ten beste. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
„Drahé děti! Moje přítomnost je dar od Boha pro vás všechny a povzbuzení k obrácení. Satan je silný a chce do vašich srdcí a myslí vložit zmatek a neklid. Proto vy, dítka, se modlete, aby vás Duch Svatý vodil pravou cestou radosti a míru. Já jsem s vámi a přimlouvám se před svým Synem za vás. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Läsnäoloni on lahja Jumalalta teille kaikille ja rohkaisu kääntymykseen. Saatana on vahva ja haluaa aiheuttaa hämmennystä ja levottomuutta sydämissänne ja ajatuksissanne. Sen tähden, pienet lapset, rukoilkaa, että Pyhä Henki johdattaisi teitä oikeaa ilon ja rauhan tietä. Olen kanssanne ja rukoilen puolestanne Poikani edessä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
„Drogie dzieci! Moje Niepokalane Serce krwawi patrząc na was w grzechu i w grzesznych obyczajach. Wzywam was, powróćcie do Boga i modlitwy, aby było wam dobrze na ziemi. Bóg przeze mnie wzywa was, aby wasze serca były nadzieją i radością dla wszystkich, którzy są daleko. Niech moje wezwanie będzie lekarstwem dla waszej duszy i serca, abyście wysławiali Boga Stworzyciela, który was kocha i wzywa do wieczności. Dziatki, życie jest krótkie, wykorzystajcie ten czas, by czynić dobro. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, inima mea neprihănită sângerează privindu-vă în păcat și în obiceiuri păcătoase. Vă chem: întoarceți-vă la Dumnezeu și la rugăciune, ca să vă fie bine pe pământ! Dumnezeu vă cheamă prin mine, ca inimile voastre să fie speranță și bucurie pentru toți cei ce sunt departe. Chemarea mea să fie pentru voi balsam pentru suflet și inimă, astfel încât să Îl slăviți pe Dumnezeu Creatorul care vă iubește și vă cheamă la veșnicie. Copilașilor, viața e scurtă: folosiți-vă de timpul acesta ca să faceți binele. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
«Dragi otroci! Moje Brezmadežno Srce krvavi, ko vas gleda v grehu in grešnih navadah. Kličem vas, vrnite se k Bogu in molitvi, da vam bo dobro na zemlji. Bog vas preko mene kliče, da bi bila vaša srca upanje in radost za vse tiste, ki so daleč. Naj vam bo moj klic balzam za dušo in srce, da boste slavili Boga Stvarnika, ki vas ljubi in kliče za večnost. Otročiči, življenje je kratko, izkoristite ta čas za to, da delate dobro. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Mīļie bērni! Šodien es jums nesu savu mīlestību. Dievs man ir atļāvis jūs mīlēt un aiz mīlestības aicināt uz atgriešanos. Jūs, bērniņi, esat nabagi mīlestībā un vēl neesat sapratuši, ka mans Dēls Jēzus mīlestības dēļ ir atdevis savu dzīvību, lai jūs izglābtu un jums dāvātu mūžīgo dzīvi. Tāpēc lūdzieties, bērniņi, lūdzieties, lai lūgšanā jūs aptvertu Dieva mīlestību. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
“Wanangu wapendwa! Moyo wangu usio na doa unatoka damu nikiwaangalieni katika dhambi na mazoea mabaya. Nawaalika: mrudieni Mungu na salini ili mpate kufanikiwa duniani. Mungu anawaalika kwa njia yangu ili mioyo yenu iwe tumaini na furaha kwa wale wote walio mbali. Ombi langu liwe kwenu manukato kwa nafsi na moyo ili mtukuze Mungu Mwumbaji anayewapenda na kuwaalika kwa mambo ya milele. Wanangu, maisha ni mafupi, mtumie nafasi hii kwa ajili ya kutenda mema. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow