merkt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'486 Results   1'229 Domains
  6 Hits spartan.metinvestholding.com  
Magie Totems: Kann man merkt sich die Reihenfolge
Magic Totems: Can you memorize the sequence of mag
totems magiques: pouvez-vous mémoriser la séquence
totem magico: si può memorizzare la sequenza dei t
  3 Hits www.mattheeuws.com  
Die Therme Meran, die mitten im Stadtzentrum von Meran liegt, bietet ihren Besuchern an 365 Tagen im Jahr Erholung und Wellness auf höchstem Niveau. Das Interieur wurde von Stardesigner Matteo Thun konzipiert und bis ins kleinste Detail geplant – und das merkt man.
Terme Merano/Therme Meran, which is situated in Merano/Meran town centre, offer its visitors top-notch relaxation and wellness 365 days a year. The interior was designed by the star designer Matteo Thun and planned down to the very tiniest detail and you can really tell. All the areas in Terme Merano/Therme Meran are stylish, minimalist and elegant, from the indoor and outdoor pools to the fitness centre and spa area to the saunas, everything has been perfectly thought through.
Le Terme Merano, nel cuore del centro storico di Merano, offrono ai visitatori 365 giorni all'anno di relax e wellness ai massimi livelli. Gli interni delle Terme Merano sono stati progettati dal noto designer Matteo Thun e realizzati fin nei minimi dettagli, e lo si nota. Tutti gli ambienti delle Terme Merano denotano uno stile deciso, lineare e nobile: dalle piscine interne a quelle esterne, fino al centro fitness, all'area Spa e alle saune tutto è stato congeniato perfettamente.
  www.fa.cvut.cz  
Cookies sind Textdateien, die von einer Webseite für Aufzeichnungszwecke auf die Festplatte eines Computers übertragen werden. Cookies ermöglichen es, dass sich die Webseite wichtige Informationen merkt, die den Besuch dieser Seite für Sie nützlicher gestalten.
Il sito NEUVOO fa utilizzo di cookie. I "Cookie" sono file di testo (text-only) condivisi tra un server (NEUVOO) e un browser (utente) allo scopo di memorizzare specifici dati durante la navigazione. I cookie sono utilizzati per i seguenti dati: Preferenze, luoghi, ricerche precedenti, la lingua usata, l’e-mail, Analytics (I cookies ci danno la possibilità di conservare statistiche sulle origini dei visitatori), Marketing. Inoltre ci permettono di visualizzare contenuti pertinenti per “Google Adsense”. I cookies sono anonimi e possono essere cancellati dal vostro browser in qualsiasi momento.
  www.langmaster.com  
Das System merkt sich nicht nur, wie weit Sie das letzte mal gekommen sind, sondern auch welche Übungen und Tests ausgefüllt wurden, welche Punktezahl bei den einzelnen Kapiteln und Lektionen erreicht wurde usw. Sie haben die Möglichkeit, Übungen oder Kapitel, die Sie in der Vergangenheit nicht richtig gelöst haben, zu wiederholen.
All'utente che ha effettuato accesso durante tutto il periodo vengono salvati i risultati completi del suo studio. Il sistema non salva soltanto il fatto quando lo studio è stato interrotto, ma tutti i test ed esercizi, capitoli e lezioni eseguiti. Potete riprovare a fare tutti gli esercizi o capitoli che in passato non siete riusciti a risolvere in modo corretto.
У зарегистрированного пользователя всегда сохраняются полные результаты обучения. Система запоминает не только то, где Вы остановились в последний раз, но и все выполненные упражнения и тесты, а также оценки пройденных глав, уроков и т.д. Упражнения и главы, которые вы в прошлый раз проработали недостаточно хорошо, можно пройти заново.
Throughout the registered user’s study, the complete results are saved. The system remembers not only where you last stopped, but also all the exercises and tests you have completed, as well as the score of the chapters, lessons, etc. You have a chance to repeat the exercises or chapters that you did not solve correctly the last time.
  5 Hits www.foerstergroup.de  
Klara bekommt ein ganz besonderes, einen Nussknacker. Während der Nacht werden die Spielsachen lebendig, und Klara merkt, dass der Nussknacker viel mehr ist als nur ein Spielzeug. Es fehlt nicht an Überraschungen…
One Christmas Eve in 19th-century Nuremberg Uncle Drosselmeyer arrives with presents for everyone and Clara gets a very special one: a nutcracker. That night the toys come alive and Clara discovers that her Nutcracker is much more than a toy. Together they go to the magic Land of Sweets and are greeted with a celebration with music and wonderful dances. But on Christmas morning there is another surprise for her…
À Nuremberg au XIXe siècle, la veille de Noël, l’oncle Drosselmeyer apporte des cadeaux à tous. Clara en reçoit un très spécial, un casse-noisettes. Pendant la nuit les jouets prennent vie et Clara découvre que le casse-noisettes est beaucoup plus qu’un jouet. Avec plein de surprises…
En la Nuremberg del siglo XIX, en la vigilia de Navidad, el tío Drosselmeyer lleva regalos a todos. Clara recibe uno muy especial, un cascanueces. Durante la noche los juguetes toman vida y Clara descubre que el cascanueces es mucho más que un juguete. Y no faltarán las sorpresas…
In una Norimberga del XIX secolo, alla vigilia di Natale, lo zio Drosselmeyer porta doni a tutti. Clara ne riceve uno molto speciale, uno schiaccianoci. Durante la notte i giocattoli prendono vita e Clara scopre che lo schiaccianoci è molto più di un giocattolo. E non mancheranno le sorprese…
  2 Hits sarria44bcn.com  
Beim Starten von Beweis Teil des e-Commerce, merkt man, dass gibt es viele Konzepte und viele Schlüssel, dass Sie keine Ahnung hätten, obwohl Sie traditionellen Handel während Ihres Lebens verschrieben haben.
When you start proof part of e-commerce you realize that there are many concepts and many keys that you didn't have no idea, although you've dedicated to traditional commerce during your lifetime. One of these aspects is the usability. In today's post we'll what exactly and we'll give you some clues to determine if your store complies with the standards of usability.
Lorsque vous démarrez la partie épreuve du commerce électronique, vous vous rendez compte qu’il y a beaucoup de concepts et de nombreuses touches que vous n’avez aucune idée, même si vous avez dédiés au commerce traditionnel au cours de votre vie. Un de ces aspects est la facilité d’utilisation. Dans le post d’aujourd'hui nous allons quoi exactement, et nous allons vous donner quelques indices afin de déterminer si votre magasin est conforme aux normes de l’utilisabilité.
Quando si avvia la prova parte dell'e-commerce che ti rendi conto che ci sono molti concetti e molte chiavi che non avevi alcuna idea, anche se tu hai dedicato al commercio tradizionale durante la tua vita. Uno di questi aspetti è l'usabilità. Nel post di oggi che cosa faremo esattamente e ti diamo alcuni indizi per determinare se il vostro negozio è conforme agli standard di usabilità.
  www.polara.it  
Verwendung eines beständigen Cookies ermöglicht der Website, Sie bei Ihrem nächsten Besuch derselben Webseite wieder zu erkennen, und merkt sich automatisch alle Einstellungen automatisch, die sie deswegen bei jedem Besuch der Webseite nicht erneut eingeben brauchen.
Using persistent cookies allows the site you recognize you next time you return to our website and remember any settings automatically so you don't need to enter them again on each visit. Persistent cookies are stored permanently in the user's system (hard disk or elsewhere) and can have a life span from a few seconds to several years. This site uses persistent cookies primarily to remember the selected country/language, but we reserve the right to use persistent cookies to collect statistics and the like.
Les cookies permanents vous permettent d'être reconnu à chaque nouvelle visite sur notre site et certains paramètres réglés précédemment sont sélectionnés automatiquement pour que vous n'ayez pas besoin de les respécifier à chaque nouvelle visite. Les cookies permanents sont conservés de manière durable dans l'ordinateur de l'utilisateur (sur le disque dur ou à un autre endroit) et leur durée de vie peut aller de quelques secondes à plusieurs années. Ce site Internet utilise des cookies permanents essentiellement pour se rappeler le choix de pays et de langue, mais nous nous réservons également le droit d'utiliser des cookies permanents pour collecte de statistiques et autres.
Med hjälp av beständiga cookies känns du igen varje gång du återkommer till vår webbplats och eventuella inställningar du gjort tidigare väljs automatiskt så att du inte behöver ange dem på nytt vid varje besök. Beständiga cookies lagras permanent i användarens system (på hårddisken eller någon annanstans) och kan ha en livslängd från några sekunder till flera år. Denna webbplats använder beständiga cookies i första hand för att komma ihåg land-/språkval, men vi reserverar rätten att använda beständiga cookies för statistikinsamling och liknande.
  www.lameridianaimmobiliare.it  
Seit her hat RMN (Reinigingsbedrijf Midden Nederland) mehrere Maschinen angeschafft. „Die Geräte von Empas unterscheiden sich dadurch, dass sie einfacher zu bedienen sind. Das sorgt dafür, das neue Mitarbeiter schneller mit der Technik zurechtkommen“, merkt Murk an.
RMN decided to switch to the hot water method to combat weeds on paved surfaces back in 2008. Since then, RMN (Central Netherlands Cleaning Company) has purchased several machines. ‘The Empas units stand head and shoulders above competitors' machines because they are easier to operate. This means that new workers are able to more quickly get the hang of it,’ says Murk. ‘Moreover, the water in the Empas unit gets up to temperature faster. That keeps down the costs.’ Murk reckons this makes the Empas units the most cost-effective.
RMN besloot al in 2008 over te stappen op de heet-watermethode om onkruid op verharding te bestrijden. Sindsdien heeft RMN (Reinigingsbedrijf Midden Nederland) meerdere machines aangeschaft. ‘De Empas units onderscheiden zich doordat ze eenvoudiger zijn te bedienen. Dat maakt dat nieuwe machinisten de techniek sneller onder de knie hebben,’ merkt Murk op. ‘Ook komt het water in de Empas unit sneller op temperatuur. Dat kan een kostenvoordeel opleveren.’ Murk schat dat de Empas units daarmee het voordeligst zijn.
  www.ikorculainfo.com  
Ich kann mich mühelos an allen Gesprächen und Diskussionen beteiligen und bin auch mit Redewendungen und umgangssprachlichen Wendungen gut vertraut. Ich kann fließend sprechen und auch feinere Bedeutungsnuancen genau ausdrücken. Bei Ausdrucksschwierigkeiten kann ich so reibungslos wieder ansetzen und umformulieren, dass man es kaum merkt.
I can take part effortlessly in any conversation or discussion and have a good familiarity with idiomatic expressions and colloquialisms. I can express myself fluently and convey finer shades of meaning precisely. If I do have a problem I can backtrack and restructure around the difficulty so smoothly that other people are hardly aware of it.
Je prends part sans effort à n’importe quelle conversation ou débat et je connais bien les dictons, les formules et expressions familières. Je m’exprime avec fluidité et je transmets des nuances subtiles de sens avec précision. Si j’ai un problème,  je m’en sors avec tant de discrétion que les autres s’en rendent à peine compte.
Posso partecipare senza sforzarmi in qualsiasi conversazione o dibattito e conosco bene le espressioni idiomatiche e colloquiali. Mi esprimo fluentemente e trasmetto sottili sfumature di significato con precisione. Se ho un problema, aggiro la difficoltà con tanta discrezione che gli altri non se ne accorgono.
  www.emilfreyclassics.ch  
Architekten, Entwickler, Möbelhersteller, Nationalen und internationalen Presse, Besucherprofil in diesen Tagen 100% -zum professionelle und wie von den Ausstellern selbst Fimma und Maderalia merkt- und zeigen ein deutliches Interesse an der Lieferung von beiden Hallen, in der Hilfsmöbelindustrie und Holzfach.
Architects, to, Fabricantes of muebles, national and international press, visitor profile these days is 100% professionally as indicated exhibitors Fimma and Maderalia own- and show a clear interest in the supply of both halls, assistant specializing in furniture industry and wood.
Architectes, concepteurs, fabricants de meubles, prensa nacional e internacional, el perfil del visitante estos días es 100% profesional -tal y como señalan los propios expositores de Fimma y Maderalia- y muestran un claro interés por la oferta de ambos salones, especializados en la industria auxiliar del mueble y la madera.
Architetti, progettisti, produttori di mobili, stampa nazionale e internazionale, Profilo dei visitatori in questi giorni è 100% -come professionale e come rilevato dagli espositori stessi FIMMA e Maderalia- e mostrano un chiaro interesse nella fornitura di entrambe le sale, specializzati nel settore dell'arredamento e del legno ausiliaria.
  www.lit-across-frontiers.org  
Es funktioniert so gut. Man merkt nicht einmal, dass man ein VPN nutzt. Normalerweise verlangsamen die. Ich habe Geschwindigkeitstests gemacht und die Geschwindigkeit ist dieselbe. Es wirkt, als wäre ich in Deutschland.
On a à peine l'impression d'utiliser un VPN. En général, ils vous ralentissent. J'ai fait un test de vitesse, et j'ai exactement la même vitesse. Et j'apparais en Allemagne. lol
Funciona tan bien que nadie diría que estás utilizando una VPN. Normalmente te ralentizan. Hice las pruebas de velocidad y es la misma. Así que parece que estoy en Alemania. LOL
Funziona proprio bene, tanto che è difficile credere che si naviga attraverso una VPN. Normalmente, queste rallentano la connessione. Ho eseguito un test della velocità e questa è la stessa di sempre. Sembra che mi torvo in Germania. LOL
Funciona muito bem, nem dá pra notar que está usando uma VPN. Normalmente, elas reduzem sua velocidade. Eu fiz testes de velocidade e é a mesma velocidade. Dá a impressão que estou na Alemanha. Hahaha
Werkt zo goed, je merkt niet eens dat je op een VPN zit! Normaal werkt het vertragend. Ik heb speed tests gedaan en ik krijg dezelfde snelheid. Nu lijkt het dus alsof ik in Duitsland zit. LOL
Fungerer så godt at du slet ikke mærker at du VPNer. Normalt sænker de din hastighed. Jeg kørte hastighedstests og det er samme hastighed. Så det ser ud som om jeg er i Tyskland. LOL
Se toimii niin hyvin, ettei VPN:ää edes huomaa. Yleensä ne hidastavat nettiä. Suoritin nopeustestit ja nopeus on pysynyt samana. Näyttää siltä, että oleskelen Saksassa. :D
Virker så bra at du ikke kan merke at du VPNer. Normalt sakker de deg ned. Jeg tok hastighetstester og det er samme hastighet. Så det ser ut som at jeg er i Tyskland. LOL
Działa tak dobrze, że nawet nie zauważysz, że korzystasz z VPN. Zwykle takie sieci spowalniają cię. Zrobiłem test prędkości i okazało się, że pozostała taka sama. Więc wygląda na to, że jestem w Niemczech. LOL
Работает так хорошо, что не видишь разницы при использовании VPN. Обычно VPN замедляет скорость. Я сделал тест на скорость, и скорость не изменилась. Как будто я на самом деле в Германии.
Fungerar så himla bra, du märker inte att du sitter på en VPN. Normalt sett sölar de ner dig. Jag gjorde hastighetstester och det ger samma hastighet. Så ser det också ut som att jag är i Tyskland. LOL
ทำงานได้ดีมาก คุณแทบไม่รู้สึกเลยว่ากำลังใช้ VPNอยู่ โดยปกติพวกมันจะช้าลง ฉันได้ทดสอบความเร็วแล้วและพบว่ามันมีความเร็วเท่ากัน ไม่ต่างอะไรจากตอนที่ฉันอยู่ในเยอรมนีเลย ฮ่าๆ
Çok iyi çalışıyor, VPN'e bağlı olduğunu farketmiyorsun. Normalde seni yavaşlatıyorlar. Hız testini yaptım ve hız aynı. Ve Almanya'daymışım gibi görünüyor. HAHA
  wordplanet.org  
2 Hört dies, ihr Ältesten, und merkt auf, alle Bewohner des Landes, ob solches geschehen sei zu euren Zeiten oder zu eurer Väter Zeiten!
2 Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?
2 Écoutez ceci, vieillards! Prêtez l'oreille, vous tous, habitants du pays! Rien de pareil est-il arrivé de votre temps, Ou du temps de vos pères?
2 Oid esto, viejos, y escuchad, todos los moradores de la tierra. ¿Ha acontecido esto en vuestros días, ó en los días de vuestros padres?
2 Udite questo, o vecchi! Porgete orecchio, voi tutti abitanti del paese! Avvenne egli mai simil cosa ai giorni vostri o ai giorni de’ vostri padri?
2 Ouvi isto, vós, anciãos, e escutai, todos os moradores da terra: Aconteceu isto em vossos dias? Ou também nos dias de vossos pais?
2 اِسْمَعُوا هَذَا أَيُّهَا الشُّيُوخُ وَأَصْغُوا يَا جَمِيعَ سُكَّانِ الأَرْضِ. هَلْ حَدَثَ هَذَا فِي أَيَّامِكُمْ أَوْ فِي أَيَّامِ آبَائِكُمْ؟
2 Hoort dit, gij oudsten! en neemt ter oren, alle inwoners des lands! Is dit geschied in uw dagen, of ook in de dagen uwer vaderen?
2 老人たちよ、これを聞け。すべてこの地に住む者よ、耳を傾けよ。あなたがたの世、またはあなたがたの先祖の世に/このような事があったか。
2 Hoor dit, o oudstes, en luister, alle inwoners van die land! Het so iets ooit in julle dae of in die dae van julle vaders plaasgevind?
2 ای‌ مشایخ‌ این‌ را بشنوید! و ای‌ جمیع‌ ساكنان‌ زمین‌ این‌ را گوش‌ گیرید! آیا مثل‌ این‌ در ایام‌ شما یا در ایام‌ پدران‌ شما واقع‌ شده‌ است‌؟
2 Слушайте това, старци, И дайте ухо, всички жители на земята: Ставало ли е такова нещо във вашите дни Или в дните на бащите ви?
2 Čujte ovo, starci, počujte, svi žitelji zemlje! Je li ovakvo što ikad bilo u vaše dane il' u dane vaših otaca?
2 Slyšte to starší, a pozorujte všickni obyvatelé této země, stalo-li se to za dnů vašich, aneb za dnů otců vašich?
2 Hør dette, I Ældste, lån Øre, alle, som bor i Landet! Er sligt mon sket i eders eller eders Fædres Dage?
2 Kuulkaa tämä, te vanhimmat, ja ottakaa korviinne, kaikki maan asukkaat. Onko tällaista tapahtunut teidän päivinänne taikka teidän isienne päivinä?
2 हे पुरनियो, सुनो, हे देश के सब रहने वालो, कान लगा कर सुनो! क्या ऐसी बात तुम्हारे दिनों में, वा तुम्हारे पुरखाओं के दिनों में कभी हुई है?
2 Vének! halljátok meg ezt, és hallgassátok meg, földnek minden lakói! Történt-é ilyen a ti idõtökben, vagy a ti atyáitoknak idejében?
2 Heyrið þetta, þér öldungar, og hlustið, allir íbúar landsins! Hefir slíkt nokkurn tíma til borið á yðar dögum eða á dögum feðra yðar?
2 Dengarlah, hai para tua-tua; perhatikanlah, semua orang di Yehuda. Pernahkah hal begini terjadi di zamanmu, atau di zaman para nenek moyangmu?
2 늙은 자들아 너희는 이것을 들을지어다 땅의 모든 거인아 너희는 귀를 기울일지어다 너희의 날에나 너희 열조의 날에 이런 일이 있었느냐
2 Hør dette, I gamle! Gi akt, alle som bor i landet! Er sådant skjedd i eders dager eller i eders fedres dager?
2 Słuchajcie tego starcy, a bierzcie w uszy wszyscy obywatele tej ziemi! Izali się to stało za dni waszych, albo za dni ojców waszych?
2 Слушайте это, старцы, и внимайте, все жители земли сей: бывало ли такое во дни ваши, или во дни отцов ваших?
2 Hören detta, I gamle, och lyssnen härtill, I landets alla inbyggare. Har något sådant skett förut i edra dagar eller i edra fäders dagar?
2 Ey yaşlılar, dinleyin, Ülkede yaşayan herkes, kulak verin: Sizin zamanınızda ya da atalarınızın zamanında Hiç böyle bir şey oldu mu?
2 Hỡi kẻ già cả, hãy nghe điều nầy! Các ngươi hết thảy là dân cư trong đất hãy lắng tai! Há có sự gì như vậy đã xảy đến trong ngày các ngươi, hay là trong ngày tổ phụ các ngươi sao?
2 হে প্রবীণেরা, কথাটা শোন! দেশে বসবাসকারী সকলে শোন| তোমাদের জীবন কালে এর আগে কি কখনও এই রকম ঘটনা ঘটেছে? না! তোমাদের পিতৃপুরুষদের সময়ও কি এই রকম কোনো ঘটনা ঘটেছে? না!
2 ਆਗੂਓ! ਇਹ ਬਾਣੀ ਸੁਣੋ! ਦੇਸ ਦੇ ਸਾਰੇ ਆਗੂਓ! ਮੇਰੀ ਗੱਲ ਸੁਣੋ! ਕੀ ਅਜਿਹਾ ਕਦੇ ਤੁਹਾਡੇ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ? ਨਹੀਂ! ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਪੁਰਖਿਆਂ ਵੇਲੇ ਕਦੇ ਇਉਂ ਹੋਇਆ? ਨਹੀਂ!
2 Sikieni haya, enyi wazee; Sikilizeni, enyi wenyeji wote wa nchi. Je! Mambo haya yamekuwako katika siku zenu, Au katika siku za baba zenu?
2 Odayaashow, kan maqla, oo dadka dalka degganow, dhammaantiin dhegta u dhiga. War tanu ma waxay dhacday wakhtigiinnii mase wakhtigii awowayaashiin?
2 સાંભળો, હે ઇસ્રાએલના વડીલો! અને દેશના સર્વ વતનીઓ, તમે પણ ધ્યાન આપો! તમારા કે તમારા પૂર્વજોના સમયમાં કદી આવું બન્યું છે?
2 ವೃದ್ಧರೇ, ಕೇಳಿರಿ! ದೇಶನಿವಾಸಿಗಳೇ, ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಕಿವಿಗೊಡಿರಿ; ಇದು ನಿಮ್ಮ ದಿವಸಗಳಲ್ಲಾದರೂ ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಗಳ ದಿವಸಗಳಲ್ಲಾದರೂ ಉಂಟಾಯಿತೋ?
2 ହେ ପ୍ରାଚୀନଗଣ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ମାରେ ଏହି ବାର୍ତ୍ତା ଶୁଣ। ହେ ସମସ୍ତ ଦେଶବାସୀ, ମାରେ କଥା ପ୍ରତି କର୍ଣ୍ଣପାତ କର। ତୁମ୍ଭ ସମୟରେ କି ତୁମ୍ଭ ପିତୃପୁରୁଷଙ୍କ ସମୟରେ ଏପରି କିଛି ଘଟିଅଛି? ନା, ଏହା ଘଟି ନାହିଁ କି ଘଟି ନଥିଲା।
2 Dinggin ninyo ito, ninyong mga matanda, at pakinggan ninyo, ninyong lahat na mananahan sa lupain. Nagkaroon baga nito sa inyong mga kaarawan o sa mga kaarawan ng inyong mga magulang?
2 పెద్దలారా, ఆలకించుడి దేశపు కాపురస్థులారా, మీరందరు చెవియొగ్గి వినుడి ఈలాటి సంగతి మీ దినములలో గాని మీ పితరుల దినములలోగాని జరిగినదా?
2 اے بُوڑھو سُنو !اے زمین کے سب باشندو کان لگاؤ!کیا تمہارے یا تمہارے باپ دادا کے ایّام میں کبھی ایسا ہوا؟۔
2 മൂപ്പന്മാരേ, ഇതുകേൾപ്പിൻ; ദേശത്തിലെ സകലനിവാസികളുമായുള്ളോരേ, ചെവിക്കൊൾവിൻ; നിങ്ങളുടെ കാലത്തോ നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ കാലത്തോ ഇങ്ങനെ സംഭവിച്ചിട്ടുണ്ടോ?
  15 Hits www.kmu.admin.ch  
In diesem Zusammenhang merkt die OECD auch an, dass Steuersenkungen oder Zahlungen zugunsten der ärmsten Haushalte wirkungsvoll sein können. Sobald die Konjunkturbelebung erfolgt ist, muss man diese Massnahmen jedoch unbedingt beschränken, um inflationäre Spannungen zu vermeiden, betont die Organisation nachdrücklich.
Dans ce registre, l'OCDE note que les baisses d'impôts ou les paiements au profit des ménages les plus pauvres peuvent se révéler efficaces. Une fois la reprise arrivée, il sera toutefois impératif de limiter les options choisies afin d'éviter toute tension inflationniste, insiste l'organisation.
In proposito, l'OCSE osserva come la diminuzione delle imposte o i pagamenti a profitto delle famiglie più povere possano rivelasi efficaci. Una volta avviata la ripresa, sarà tuttavia imperativo limitare le opzioni scelte per evitare ogni tensione inflazionista, insiste l'organizzazione.
  4 Hits www.taschen.com  
"Herausgegeben haben den griffigen Ideenspeicher Rob Ford und Julius Wiedemann. ... Deren Liebe zum Medium Web merkt man dem Buch auf jeder Seite an. ... Die Cases sind clever ausgewählt, mit signifikanten Zahlen unterfüttert und übersichtlich, informativ und ansprechend layoutet. Da hat der Kölner TASCHEN-Verlag ein kompaktformatiges, prima ausgestattetes Werk auf bestem Papier und mit robuster Bindung verlegt, das auf jeden AD- und CD-Schreibtisch gehört. Und nicht nur dorthin. Versprochen!"— Text Intern, Hamburg, Deutschland
"Herausgegeben haben den griffigen Ideenspeicher Rob Ford und Julius Wiedemann. ... Deren Liebe zum Medium Web merkt man dem Buch auf jeder Seite an. ... Die Cases sind clever ausgewählt, mit signifikanten Zahlen unterfüttert und übersichtlich, informativ und ansprechend layoutet. Da hat der Kölner TASCHEN-Verlag ein kompaktformatiges, prima ausgestattetes Werk auf bestem Papier und mit robuster Bindung verlegt, das auf jeden AD- und CD-Schreibtisch gehört. Und nicht nur dorthin. Versprochen!"— Text Intern, Hamburg, Germany
"Herausgegeben haben den griffigen Ideenspeicher Rob Ford und Julius Wiedemann. ... Deren Liebe zum Medium Web merkt man dem Buch auf jeder Seite an. ... Die Cases sind clever ausgewählt, mit signifikanten Zahlen unterfüttert und übersichtlich, informativ und ansprechend layoutet. Da hat der Kölner TASCHEN-Verlag ein kompaktformatiges, prima ausgestattetes Werk auf bestem Papier und mit robuster Bindung verlegt, das auf jeden AD- und CD-Schreibtisch gehört. Und nicht nur dorthin. Versprochen!"— Text Intern, Hamburg, Allemagne
  www.chocosuisse.ch  
Auch die Nase spürt die Qualität auf: Der Duft einer feinen Schokolade ist voll und rund, nie jedoch aufdringlich. Auf der Zunge merkt man es dann deutlich: Gute Schokolade schmilzt "butterweich", klebt weder pappig am Gaumen noch fühlt sie sich sandig an oder lässt gar einen Nachgeschmack zurück.
Connoisseurs recognise quality when they break a piece from a bar of chocolate: the break is hard and crisp, the edges of the break are clean, the surfaces do not crumble. The nose can also detect the quality: the smell of a fine chocolate is full and rounded, but never obtrusive. One then becomes very aware of true quality on the tongue: good chocolate melts like butter, does not stick to the roof of the mouth or feel gritty, and leaves hardly any aftertaste. Its flavour is fine, delicate, complete unique.
Pour reconnaître un chocolat de qualité, il suffit à l'amateur éclairé d'en rompre un morceau: la cassure est nette, franche, sans arête friable. Le nez ne s'y trompe pas non plus : le parfum d'un chocolat fin révèle un bouquet plein, charnu mais jamais envahissant. Sa dégustation, enfin, est révélatrice : un bon chocolat fond "comme du beurre" sur la langue sans l'empâter ni laisser d'impression sablonneuse ou d'arrière-goût. Il est subtil et délicat, d'une saveur harmonieuse, bref, unique en son genre.
L’esperto riconosce la qualità di una tavoletta di gran pregio, spezzandola: lo spacco è duro e croccante, le superfici spaccate sono pulite, nette e non si sbriciolano. Anche il naso rivela la qualità: l’odore di un cioccolato fine, è arrotondato ma non acuto e penetrante. Sulla lingua, lo si riconosce chiaramente: il buon cioccolato si scioglie con la morbidezza del burro, non s’attacca al palato come una pappa, non è per nulla sabbioso e non lascia alcun sgradevole secondo gusto. Il sapore è fine, delicato, pieno ed unico.
  2 Hits www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Ihre ersten Kunden waren Einheimische, und sie war auch Aufträge von Instagram bekommen, Facebook, und per E-Mail. Ein solcher Hurrikan der Verkäufe ihre Leute einstellen. Das war nicht leicht entweder. Ali musste lernen wie mieten Auftragnehmer, die sie merkt sich nun als „langweilig Herausforderung“.
Ses premiers clients étaient locaux, et elle a également obtenir des commandes provenant d'Instagram, Facebook, et par email. Un tel ouragan de ventes a fait ses embaucher des personnes. Cela n'a pas été facile non plus. Ali had to learn how to hire contractors, dont elle se souvient aujourd'hui comme « un défi ennuyeux ».
I suoi primi clienti erano gente del posto, e lei era anche sempre ordini da Instagram, Facebook, e per e-mail. Una tale uragano di vendite fece assumere persone. Non era facile neanche. Ali ha dovuto imparare Come assumere gli appaltatori, che ora lei ricorda come “una sfida noiosa”.
  www.stellenticket.de  
Egal für wel­che der Mög­lich­kei­ten Sie sich ent­schei­den, eines ist immer gleich: Direkt nach dem Kauf erhal­ten Sie eine E-Mail mit der Rech­nung als PDF-Anhang an Ihre Account-Adresse. Dabei sind im Falle der Bezahl­ar­ten Rech­nung und Vor­kasse auch die nöti­gen Infor­ma­tio­nen zum Zah­lungs­ab­lauf ver­merkt.
What meth­od you choose, one pro­cess is al­ways the same: im­me­di­ately after your order you re­ceive an e-mail with the in­voice as a PDF file to your ac­count ad­dress. In case of pay­ment on ac­count and pre­pay­ment all de­tails for the pay­ment are in­cluded, too.
Peu importe l ́option que vous choi­sis­sez, immédia­te­ment après l'achat vous rece­vrez un e-mail avec la fac­ture sous for­mat PDF sur votre adresse mail. Dans le cas des de paie­ment à l'avance ou d ́achats sur fac­ture, toutes les infor­ma­tions néces­saires pour la procédure de paie­ment sont indiquées.
  2 Hits avalo.zemos98.org  
Coase merkt, daß die ökonomische Theorie des Produktion Niveaus eines Betriebes kurzfristig und die langfristigen gut ausgearbeitet werden, aber die Theorie der Größe des Unternehmens ist nicht gut entwickelt.
Coase note que la théorie économique du niveau de production d'une usine à court terme et les de longue durée sont bien établis, mais la théorie de la taille de la société n'est pas bien développée. C'est clair en matière de l'acquisition des compagnies par d'autres compagnies.
Coase observa que la teoría económica del nivel de la producción de una planta en el el a corto plazo y duradero está resuelta bien, pero la teoría del tamaño de la firma no está bien desarrollada. Esto está claro en materia de la adquisición de compañías de otras compañías.
  2 Hits celsius.utadeo.edu.co  
Unterstütze Opfer: Wenn du bemerkst, dass jemand anderes von jemandem belästigt wird, hilf ihm! Melde den Täter, wenn dieser merkt, dass das Opfer nicht allein ist, hört er oft ganz schnell auf mit der Belästigung.
Support the victim: if you notice that somebody is being bullied by someone, help them! Talk to the culprit: when they notices that the victim is not alone, they often stop the bullying.
Apoya a las víctimas: Si observas que a alguien le están acosando, ¡ayúdale! Advierte al agresor. Si se da cuenta de que la víctima no está sola, con frecuencia abandona el acoso.
Υποστήριξη θυμάτων: Εάν υποπέσει στην αντίληψή σου ότι κάποιος παρενοχλείται πρέπει να τον βοηθήσεις. Πρέπει να αντιληφθεί ο δράστης ότι το θύμα δεν είναι μόνο του και ότι έχουν αντιληφθεί την παρενόχληση και άλλοι.
Подкрепи жертвата: Ако забележиш, че някой е тормозен от някой друг, помогни му! Съобщи на нарушителя, когато той забележи, че жертвата не е сама, често той престава много бързо с тормоза.
Palaikyk nukentėjusįjį: jeigu pastebi, kad kas nors priekabiauja prie kito asmens, padėk jam! Pranešk apie agresorių, nes, jeigu šis pastebi, kad auka yra ne viena, nustoja priekabiauti.
Sprijină victimele: Dacă observi că cineva este hărţuit de către o persoană, ajută-l! Dă-l în vileag pe autor, căci dacă autorul vede că victima nu este singură, opreşte de multe ori rapid hărţuirea.
Zastaň sa obete: ak uvidíš, že je niekto šikanovaný, pomôž mu! Nahlás útočníka, pretože keď ten uvidí, že obeť nie je sama, obyčajne so šikanou veľmi rýchlo prestane.
Podpri žrtev: Če opaziš, da nekoga drugega nadlegujejo, mu pomagaj! Prijavi storilca, kajti če ta opazi, da žrtev ni sama, hitro preneha z nadlegovanji.
  8 Hits docs.gimp.org  
Wie viele Schritte sich GIMP merkt, können Sie im Bereich Umgebung des Einstellungsdialoges festlegen.
「取り消」された操作はすぐには失われません。 やり直し により再度実行できます。 ただし他の操作を行なうとそれまでの「やり直」せる可能性が永遠に失われます。
Отменённая операция сразу не теряется. Её можно Повторить. Но если вы совершите другую операцию, возможности «Повторить» больше не будет.
  www.artelight.com  
2. Der Download startet automatisch.?Wählt "Speichern" und ladet Euch die ZIP Datei auf Eure Festplatte. Merkt Euch den Speicherort!
2. The download starts automatically. ?Choose "save" and download the file on your harddrive.Don't forget where you stored it...
  www.redfox.bz  
Präferenzen: Merkt sich automatisch die letzten Einstellungen des Anwenders und schlägt sie beim nächsten Starten des Programms wieder vor
Préférences : mémorisation des derniers paramètres pour les réutiliser dans les sessions suivantes
Preferencias: Memoriza la ultima configuración hecha por el usuario y propone utilizarla la próxima vez que el programa es activado
Memorizza gli ultimi settaggi utilizzati, riproponendoli appena il programma viene avviato
Beállítások: Megjegyzi az utolsó használt beállításokat, melyeket később is használni tud
Preferences: Memorizes the last settings that were used and uses those settings in future sessions
Innstillinger: Husker de siste innstillingene som ble brukt og bruker dem i fremtidige sesjoner
Preferinte: Memorizeaza ultimele setari utilizate si foloseste aceste setari in sesiunile urmatoare
Vlastnosti: Zapamätá si posledné použité nastavenia a použije ich pri ďalšom spustení programu
การตั้งค่า: โปรแกรมจำไว้การตั้งค่าครั้งสุดท้ายที่ใช้ และใช้การตั้งค่าเหล่านั้นในอนาคต
  2 Hits www.grupoalumbra.es  
- Hinzugefügt: Auto-Vervollständigen merkt sich die letzte Auswahl beim Strukturen/Modul Auto-Vervollständigen
- Ajouté: Saisie semi-automatique qui se souvient de la dernière saisie des structures/Modules
  3 Hits royallaurentien.com  
merkt sich die Reihenfolge der Spalten in der Positionsliste
remembers and restores the order of the columns in the position list
  www.bendanba.com  
Merkt man es, dass mir das Meer gefällt?
¿se nota que me gusta el mar?
  eventee.co  
„Mach dir darüber keine Sorgen. Das merkt keiner.“
“Do not worry about it. No one will find out.”
« Ne t'en fais pas. Personne n'en saura rien. »
"No te preocupes. Nadie se va a enterar.
"Non preoccuparti. Nessuno lo scoprirà."
"لا تقلق بشأن هذا. فلن يعلم به أحد."
“Maak je niet druk. Niemand komt het te weten.”
„Neřeš to. Nikdo se to nedozví.“
”Älä huoli. Kukaan ei saa tietää siitä.”
“Jangan khawatir. Tidak ada seorang pun yang akan tahu.”
„Nie przejmuj się. Nikt się nie dowie”.
«Не стоит беспокоиться. Об этом никто не узнает».
”Lugn, ingen kommer att få reda på det.”
“Endişelenme. Kimsenin haberi olmayacak.”
  9 Hits www.lenazaidel.co.il  
Diese Unterkunft ist sehr zu empfehlen! Neue, moderne Zimmer, perfekt... sauber und ein tolles Frühstück. Hier merkt man sofort das der Gastgeber noch mit Liebe bei der Arbeit ist!
Diese Unterkunft ist sehr zu empfehlen! Neue, moderne Zimmer, perfek...t sauber und ein tolles Frühstück. Hier merkt man sofort das der Gastgeber noch mit Liebe bei der Arbeit ist!
  7 Hits www.sitesakamoto.com  
Niemand in dieser Stadt spricht ein Wort Englisch, und Taxifahrer. Man merkt, dass der Kontakt zur Außenwelt war in der letzten nil 40 Jahr
Personne dans cette ville parle un mot d'anglais, et les chauffeurs de taxi. Vous remarquerez que le contact avec l'extérieur a été nul dans le dernier 40 ans
Nessuno in questa città parla una parola di inglese, e tassisti. Si nota che il contatto esterno è stata pari a zero negli ultimi 40 anni
Ninguém nesta cidade fala uma palavra de Inglês, e taxistas. Você percebe que o contato com o exterior tem sido nulo na última 40 anos
Niemand in deze stad spreekt een woord Engels, en taxichauffeurs. Je merkt dat het contact met de buitenwereld nihil is geweest in de laatste 40 jaar
Ningú en aquesta ciutat parla una paraula d'anglès, ni els taxistes. Es nota que el contacte amb l'exterior ha estat nul en els últims 40 anys
Nadie en esta ciudad habla una palabra de inglés, ni los taxistas. Se nota que el contacto con el exterior ha sido nulo en los últimos 40 godina
Никто в этом городе не говорит слово английского языка, и таксисты. Вы заметили, что контактов с внешним миром был ноль в последнем 40 лет
Hiri honetan inork ez du ingelesa hitz bat hitz egiten du, eta taxi-gidariak. Kanpo harremanetarako izan dela nil azken nabarituko duzu 40 urte
  jusletter.weblaw.ch  
Benoît Merkt: 2 Artikel
Benoît Merkt: 2 articles
  www.nuovicittadini-prefto.it  
B Flat merkt sich falsch gelesene Noten und zeigt diese häufiger an. Dies erhöht den Lerneffekt. Die Ergebnisse werden in Form von Statistiken übersichtlich präsentiert. So erkennt der Lernende leicht seine Stärken und Schwächen, aber auch Fortschritte.
B Flat remembers misread notes and will display them more often. This increases the learning effect. The results are clearly presented with statistical charts so the learner will easily recognize their strengths and weaknesses, as well as their progress.
B Flat enregistre les notes mal lues et les montrent plus souvent. Cela augmente l’effet d’apprentissage. Les résultats sont présentés de manière claire sous forme de statistiques. Ainsi, l’apprenant reconnaît facilement ses points forts et ses points faibles, mais aussi ses progrès.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow