mfu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 27 Results  dfo-mpo.gc.ca
  Conflict between mobile...  
Maritime Fishermen's Union (MFU) - January 8, 2004
Union des Pêcheurs des Maritimes (UPM) - 8 janvier 2004
  Conflict between mobile...  
Appendix D - MFU Proposed Closure of Miscou Bank
Annexe D - Proposition de Fermeture de la Frayère de Miscou Soumise par l'UPM
  Conflict between mobile...  
MFU:
UPM:
  Conflict between mobile...  
Cannot sit at the same table as the PEIFA or the MFU as the only compromise remaining is to withdraw completely from the fishery, and that is their goal.
Nous ne pouvons pas nous retrouver à la même table que la PEIFA ni l'UPM, parce que le seul compromis qu'il nous reste à faire serait de nous retirer complètement de la pêche. C'est leur objectif.
  Conflict between mobile...  
Move the seiners further offshore, at 20 fathoms and beyond. The inshore fishers want the seiners to fish outside of the Miscou bank (see Appendix D - MFU Proposed Closure of Miscou Bank) and farther out than 20 fathoms in depth.
Déplacer les seineurs plus loin vers le large, au moins à la ligne des 20 brasses. Les côtiers voudraient voir les seineurs exercer leur pêche à l'extérieur du territoire du banc de Miscou (Consulter Annexe D - Proposition de Fermeture de la Frayère de Miscou Soumise par l'UPM., page 78) et aussi à l'extérieur des 20 brasses de profondeur. De plus, ils souhaitent reculer la saison des seineurs au début octobre comme ça déjà été le cas.
  Conflict between mobile...  
MFU and PEIFA hold part of the shrimp and crab quota, which they sell and pocket the money, and then they conduct defamation campaigns.
L'UPM et la PEIFA ont une part du quota de crevette et de crabe, qu'ils revendent et empochent les fonds, pour ensuite faire des campagnes de diffamation.
  Conflict between mobile...  
The federal government gave a crab quota to MFU, who gave part of it to inshore fishers and kept the rest to finance its operations and especially its lobbying activities. Now they want shrimp and herring but refuse a system of dockside weighing.
le fédéral a donné un quota de crabe à l'UPM. Elle en a donné une partie aux côtiers et gardé le reste pour financer ses opérations et surtout ses activités de lobbying. Maintenant, ils veulent la crevette, le hareng, mais refusent un système de pesée à quai. Ils ont changés leurs trappes à homard pour des trappes à deux salons (donc deux trappes dans une) et on donc détruit leur propre stock dans le nord-est et aussi dans le sud du N.-B.
  Conflict between mobile...  
If nothing is done about such assaults, no one can be considered safe at sea. We belong to the MFU, as our vessel, M.V. Stevianne, measures less than 45 feet and this entitles us to fish with gillnets and purse seines.
Si rien n'est fait avec de telles agressions plus personne ne peut être considéré en sécurité en mer. Nous faisons partie de l'UPM à cause de notre statut, notre bateau M.V. Stevianne mesure moins de 45 pieds et nous donne droit à pêcher avec les filets maillants et avec la senne bourse. Donc, on est des côtiers comme eux et l'attaque a été faite par d'autres côtiers.
  Conflict between mobile...  
The inshore fishers want the seiners to fish outside of the Miscou bank (see Appendix D - MFU Proposed Closure of Miscou Bank) and farther out than 20 fathoms in depth. In addition, they would like to push the seiner season back to early October, as had been the case earlier.
Les côtiers blâment en partie l'emprise et le contrôle des industriels sur une partie des seineurs pour expliquer la dégradation des relations entre les deux groupes. À leur avis, avant que les industriels ne soient propriétaires de certains bateaux, ils pouvaient « parler en face-à-face » avec les capitaines propriétaires de bateau, ce qui est difficile maintenant.
  Conflict between mobile...  
The fisheries are divided up by province and even by region within our own province, for example for crab. The MFU has a shrimp quota that it doesn't even fish- it finances an organization with lobbying power.
Au sujet du zonage : Le zonage est en train de devenir un problème pour toutes les flottilles. Il existe maintenant un corridor de pêche dans chaque petite localité. Les pêcheurs acadiens perdent continuellement leurs parts historiques aussi par le biais du zonage.
  Conflict between mobile...  
The crux of the problem: the MFU and PEIFA are conducting a defamation campaign.
La base du problème: la campagne de l'UPM et de la PEIFA en est une de diffamation.
  Conflict between mobile...  
Provincial legislation forces the inshore fishers to pay dues to MFU
la loi provinciale force les côtiers à payer des cotisations à l'UPM
  Conflict between mobile...  
All the MFU and PEIFA demands have always, continuously, resulted in small gains for the inshore fishers. We are always giving something up when negotiating with them; we lose ground every time. Whatever concessions we make, they are never accepted by MFU and PEIFA: it's never enough.
Toutes les demandes de l'UPM et de la PEIFA ont toujours amené des petits gains, continuellement, en faveur des pêcheurs côtiers. Il faut toujours négocier à perte avec eux; on régresse d'une coche chaque fois. Quelles que soient nos concessions, l'UPM et la PEIFA n'acceptent jamais, ce n'est jamais assez. Par exemple, la PEIFA demandent de repousser la ligne à 25 brasses où il n'y a pas de hareng. Cela équivaut à ne pas prendre notre quota, à nous éliminer de la pêche, même si nos activités de pêche ne nuisent pas à l'état des stocks. Ils veulent qu'on fasse faillites?!
  Conflict between mobile...  
All the MFU and PEIFA demands have always, continuously, resulted in small gains for the inshore fishers. We are always giving something up when negotiating with them; we lose ground every time. Whatever concessions we make, they are never accepted by MFU and PEIFA: it's never enough.
Toutes les demandes de l'UPM et de la PEIFA ont toujours amené des petits gains, continuellement, en faveur des pêcheurs côtiers. Il faut toujours négocier à perte avec eux; on régresse d'une coche chaque fois. Quelles que soient nos concessions, l'UPM et la PEIFA n'acceptent jamais, ce n'est jamais assez. Par exemple, la PEIFA demandent de repousser la ligne à 25 brasses où il n'y a pas de hareng. Cela équivaut à ne pas prendre notre quota, à nous éliminer de la pêche, même si nos activités de pêche ne nuisent pas à l'état des stocks. Ils veulent qu'on fasse faillites?!
  Conflict between mobile...  
Bryce Thomson, MFU local 4
Bryce Thomson, UPM, section locale 4
  Conflict between mobile...  
During the first dispute in Miscou, the MFU wanted a week more of fishing on the same spawning ground they believe is being endangered by the seiners' fishery.
Lors de la première chicane à Miscou, l'UPM voulait une semaine de plus à pêcher, sur la même frayère qu'ils croient mise en danger par la pêche des seineurs.
  Conflict between mobile...  
MFU compares seining to clear-cutting. Yet, shrimp has been fished on the same banks off of Anticosti Island s since 1959.
L'UPM compare l'action du chalut à la coupe à blanc. Pourtant, on pêche la crevette sur les mêmes bancs au large de l'île d'Anticosti depuis 1959.