|
Tar éis duit an Pas Teangacha a chomhlánú - Scrios aon líne nó ranna nach mian leat a chomhlánú. Chun roinn a scrios, úsáid roghchlár orduithe an ‘Tábla’ i do
|
|
Nach Fertigstellung des Sprachenpasses - Entfernen Sie alle nicht ausgefüllten Zeilen und Rubriken. Um eine Rubrik herauszulöschen, verwenden Sie die Funktionen
|
|
Soggiorno di 1 mese in una famiglia spagnola (Bilbao) nel 01/04/2001 30/04/2001 Esperienza(e) linguistica(che) quadro di uno scambio scolastico
|
|
Μετά τη συμπλήρωση του Διαβατηρίου Γλωσσών - Διαγράψτε τυχόν γραμμές ή ε νότ ητες που δε ν επιθυμείτε να συμπλ η ρώσετ ε. Για να διαγράψετε μία εν ότ ητα
|
|
- P ři p ředkládání vypln ěného Jazykového pasu nezapome ňte p řipojit i stupnici pro sebehodnocení. Ten, komu budete sv ůj
|
|
„copy/paste“ tiek kart ų, kiek reikia. - Teikdami kam nors užpildyt ą savo kalb ų pas ą, nepamirškite prid ėti ir įsivertinimo lentel ės kopijos. J ūsų kalb ų pas ą
|
|
„Tabela” w edytorze tekstu. - Je żeli chcesz doda ć dodatkowe ramki dla kolejnych j ęzyków, u żyj polece ń „Kopiuj” i „Wklej” w edytorze tekstu.
|
|
- Program de schimb şcolar în Bilbao: o lun ă de sejur într-o 01/04/2001 30/04/2001 Experien ţa(ele)
|
|
“Tablo” komutunu kullanın. - Daha fazla dil için ilave bölümler eklemek isterseniz, kelime i şlem yazılımınızdaki “kopyala/yapı ştır”
|
|
- Aprakstot lingvistisko un kult ūras pieredzi, sniedziet jaun ākos un noz īmīg ākos notikumus.
|