minds – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19'312 Results   5'209 Domains   Page 2
  3 Hits www.redwap.world  
Creative Minds
Mentes creativas
Mentes criativas
Творческие умы
创意
  negociosparacasa.com  
Celebrating the imaginative and inventive minds of our time, AMPLEXOR will be cheering on Swissloop at the final competition next month. And we’ll use their spirit as inspiration as we do some visionary work of our own.
AMPLEXOR célébrera l'imagination et l'esprit d'invention de notre époque en apportant son soutien aux membres de Swissloop lors du concours final du mois prochain. Et nous nous inspirerons de leur esprit d'innovation pour accomplir notre travail de visionnaire.
In diesem Sinne steht AMPLEXOR beim finalen Wettkampf ganz hinter seinem Team und freut sich darauf, einige der visionärsten und einfallsreichsten Köpfe unserer Zeit zu feiern. Inspiriert von der Dynamik der Schweizer machen auch wir uns wieder mit neuem Schwung daran, unsere eigenen Ideen in die Tat umzusetzen.
Para celebrar la imaginación y las mentes ingeniosas de nuestro tiempo, AMPLEXOR estará animando a Swissloop en la competición final del próximo mes. Y usaremos su espíritu como inspiración mientras hacemos nuestro propio trabajo visionario.
A AMPLEXOR vai apoiar a Swissloop na competição final no próximo mês, celebrando assim as mentes mais imaginativas e inventivas do nosso tempo. O espírito desta equipa vai com certeza também servir-nos de inspiração para o nosso próprio trabalho visionário.
AMPLEXOR zal er zijn om Swissloop aan te moedigen tijdens de laatste wedstrijd volgende maand, en daarmee hulde brengen aan de vindingrijke en creatieve geesten van onze tijd. En wij zullen hun spirit gebruiken als inspiratiebron voor ons eigen visionaire werk.
W pochwale dla pełnych wyobraźni, twórczych umysłów naszych czasów, AMPLEXOR będzie dopingować zespół Swissloop w finałowej rozgrywce w przyszłym miesiącu. Wykorzystamy ich zapał jako inspirację, jako że sami wykonujemy wizjonerską pracę.
Celebrând mințile imaginative și inventive ale epocii noastre, AMPLEXOR va susține echipa Swissloop în cadrul finalei concursului de luna viitoare. Și vom folosi spiritul acestei echipe ca sursă de inspirație pentru propria noastră lucrare vizionară.
  4 Hits www.engagement-migros.ch  
Generally you need creative minds with a good network in both language regions to make sure the idea is adapted correctly. Francophone participants of the first project in Geneva came to Bern, as did new fans from all over Switzerland.
Dans les deux régions linguistiques, il faut en principe des personnalités créatives disposant d’un bon réseau pour diffuser l’idée. A Berne étaient présents des participants francophones au premier projet organisé à Genève, mais aussi de nouveaux fans de toute la Suisse. Pour 2016, il s’agit maintenant de trouver deux musées dotés d’une communauté de muséophiles et de technophiles, en Suisse romande comme en Suisse alémanique.
Generell braucht es in beiden Sprachregionen kreative Köpfe mit einem guten Netzwerk, welche die Idee weitertragen. In Bern waren frankophone Teilnehmende des ersten Projektes in Genf, aber auch neue Fans aus der ganzen Schweiz dabei. Für 2016 gilt es nun, zwei Museen mit einer museo- und technophilen Gemeinschaft zu finden: in der Romandie wie auch in der Deutschschweiz.
In generale, in entrambe le regioni linguistiche c’è bisogno di personalità creative con una buona rete e che sostengano l’idea. A Berna erano presenti partecipanti francofoni del primo progetto ginevrino, ma anche nuovi fan provenienti da tutta la Svizzera. Per il 2016 occorre quindi trovare due musei con una comunità museofila e tecnofila: nella Romandia e nella Svizzera tedesca.
  3 Hits eservice.cad-schroer.com  
Though lesser demons might be mistaken for a man at a distance, no such mistake could be made with the Demon Lords. Reaching heights of seven meters, with four arms, three heads, and lava seeping from their skin like angry blood, they are nightmares that linger in the minds of all who see them.
Bien que l'on puisse méprendre de loin les démons inférieurs pour des hommes, il est impossible de commettre une telle erreur avec les Seigneurs démoniaques. Atteignant sept mètres, munis de quatre bras, de trois têtes et de lave suintant de leur peau en guise de sang, ils hantent les cauchemars des esprits qui les rencontrent.
Aunque los demonios menores se pueden confundir con personas si están lejos, no ocurre lo con los demonios supremos. Pueden alcanzar los siete metros de altura, tener cuatro brazos y tres cabezas y supurar lava de la piel.
Embora alguns demônios menores se confundam com humanos à distância, não é possível cometer esse erro em relação aos demônios chefes. Chegando a sete metros de altura, quatro braços e três cabeças, com lava escorrendo por sua pele como se fosse sangue, eles são um pesadelo para quem os vê.
Choć pomniejsze demony z daleka złudnie przypominają ludzi, Demonicznych Lordów nie da się z niczym pomylić. Nawet siedem metrów wzrostu, cztery ręce i trzy głowy oraz lawa sącząca się ze skóry niczym wściekła krew czynią z nich prawdziwy koszmar, który na zawsze zapada w pamięć.
Если низшего демона издалека можно принять за человека, то в случае демон-лорда такая ошибка исключена. Они достигают роста до семи метров, у них по четыре руки и по три головы, а кожа истекает лавой, как горячей кровью.
  www.masserialifoggiresort.it  
With hundreds of employees globally, the Sensitech® team works together to deliver innovative solutions that help our customers monitor and improve their supply chains. Meeting that challenge requires open minds and willingness to embrace new ideas and diverse points of view.
Gracias a los cientos de empleados alrededor del mundo, el equipo de Sensitech® trabaja en conjunto para ofrecer soluciones innovadoras que ayuden a los clientes a monitorear y mejorar las cadenas de suministro. Superar los desafíos requiere de mentes abiertas y disposición para aceptar ideas nuevas y puntos de vista diferentes.
Com centenas de funcionários em todo o mundo, a equipe Sensitech® trabalha de forma integrada para oferecer soluções inovadoras que ajudem nossos clientes a monitorar e melhorar suas cadeias de suprimentos. Enfrentar esse desafio requer mentes abertas com vontade de abraçar novas idéias e respeitar diversos pontos de vista.
世界に数百人の従業員を抱えるSensitech®では、お客様のサプライチェーンのモニタリングと向上をサポートするイノベーティブソリューションを実現するために、全従業員が一丸となって取り組んでいます。この課題の実現のためには、偏見のない心と新しいアイデアや多様な視点を受け入れることが必要となります。
Сотни сотрудников по всему миру работают в единой команде Sensitech®, чтобы предоставлять инновационные решения, которые помогают нашим клиентам отслеживать и совершенствовать свои системы поставок. Для решения этой задачи необходимы светлые умы и желание принять новые идеи и различные точки зрения.
  www.medtronic.com  
All brands and logos reproduced on this site are registered or unregistered brands belonging to BLANCPAIN S.A. or to third parties and may not be used for any product or service not offered on www.blancpain.com, or in any way likely to cause doubt in the minds of customers or which discredit or denigrate BLANCPAIN S.A.
Bei sämtlichen Warenzeichen und Logos, die auf dieser Website wiedergegeben sind, handelt es sich um eingetragene oder nicht eingetragene Warenzeichen, die BLANCPAIN S.A. oder Dritten gehören. Diese dürfen weder im Zusammenhang mit Produkten oder Dienstleistungen verwendet werden, die nicht auf der Website www.blancpain.com angeboten werden noch dürfen sie so verwendet werden, dass sie Kunden ins Zweifeln bringen könnten oder dass BLANCPAIN S.A. durch ihre Verwendung in Verruf gebracht oder verleumdet werden könnte.
Todas las marcas y logotipos reproducidos en esta página Web son marcas registradas o no registradas pertenecientes a BLANCPAIN S.A. o a terceros, y no podrán ser utilizadas en relación con productos o servicios no propuestos en www.blancpain.com, y en particular de tal manera que dicha utilización pueda inducir a error a los clientes, desacreditar o denigrar a BLANCPAIN S.A.
当サイトに記載のすべての商標およびロゴは、ブランパン株式会社または第三者に属する登録商標または未登録商標であり、www.blancpain.com上に提示されていないすべての商品・サービスに関してこれらを使用することはできません。また、顧客に疑念を生じさせる可能性があったり、ブランパン株式会社の信用を失墜させブランパン株式会社を貶めるような方法で使用してはなりません。
Все марки и логотипы, воспроизведенные на данном Интернет-сайте, являются зарегистрированными или незарегистрированными марками, принадлежащими BLANCPAIN S.A. или третьим сторонам, и не могут использоваться в связи с любыми изделиями и услугами, не предлагаемыми на Интернет-сайте www.blancpain.com, в том числе способом, который может вызвать сомнения у клиентов или дискредитировать BLANCPAIN S.A.
  www.ebas.ch  
Last Friday, the European Cybercrime Centre (EC3) launched its services in Den Haag. The EC3 is meant to unite the brightest minds of Europe in their fight against cyber criminality.
Le centre européen de lutte contre la cybercriminalité (EC3) a ouvert ses portes vendredi dernier. C'est ici que se retrouveront les meilleurs cerveaux d'Europe pour lutter contre la cybercriminalité.
Am vergangenen Freitag hat das Europäische Zentrum zur Bekämpfung der Cyberkriminalität (EC3) in Den Haag seine Arbeit aufgenommen. Im EC3 sollen die besten Gehirne Europas an der Bekämpfung von Cyberkriminalität arbeiten.
Lo scorso venerdì è divenuto operativo all’Aia il Centro europeo per la lotta alla criminalità informatica (EC3). L’EC3 riunirà le migliori menti dell’Europa per combattere la criminalità informatica.
  2 Hits www.arco.it  
Dr. Boom has surrounded himself with some of the finest (and most unhinged) scientific minds of Azeroth and beyond, each putting their own spin on the Boomsday Project.
Le Dr Boum s’est entouré de quelques-uns des plus grands esprits scientifiques (mais complètement dérangés) d’Azeroth et au-delà, chacun apportant sa touche personnelle au projet Armageboum.
Dr. Bumm hat sich mit einigen der klügsten (und verrücktesten) wissenschaftlichen Köpfe Azeroths und darüber hinaus zusammengetan, die alle ihren ganz eigenen Beitrag in Dr. Bumms Geheimlabor leisten.
El Dr. Bum se ha rodeado de algunas de las mejores (y más trastornadas) mentes científicas de Azeroth y otros lugares para que cada una aporte su toque personal al Proyecto Armagebum.
Il Dott. Boom si è circondato di alcune tra le più brillanti (e folli) menti di Azeroth e non solo, ognuna pronta a contribuire al successo dell'Operazione Apocalisse.
O Dr. Cabum rodeou-se de algumas das mais refinadas (e tresloucadas) mentes científicas de Azeroth e além, cada uma dando seu próprio toque ao Projeto Cabum.
Doktor Huk otoczył się jednymi z najznamienitszych (i najmniej zrównoważonych) umysłów Azeroth i okolic. Każdy z nich ma swój niepowtarzalny wkład w Projekt Hukatomba.
Чтобы воплотить проект Бумного дня, доктор Бум окружил себя одними из лучших (и самыми сумасбродными) учеными из Азерота и прочих миров.
  www.stoeber.de  
In this positive climate, motivated and creative minds can develop their expertise and advance their careers. The fact that half of the management come from within the company says a lot about the company atmosphere and the realistic career opportunities at STOBER
In diesem positiven Klima können motivierte und kreative Köpfe ihre Kompetenz entfalten und beruflich weiterkommen. Dass die Hälfte der Führungskräfte aus dem eigenen Haus kommt, sagt viel über das Betriebsklima und über die realistischen Karrierechancen bei STÖBER ANTRIEBSTECHNIK.
  www.tohei.com  
It's not about saving money (even though that is always welcome in our minds), it's about having the chance to try out a new trend; a new look, without breaking the bank.
Il ne s'agit pas seulement de sauver de l'argent (même si cela est toujours le bienvenu), nous voulons vous faire avoir la chance d'essayer une nouvelle tendance, un nouveau look à la mode, sans le besoin de dépenser inutilement.
Es geht nicht nur ums Geldsparen (auch wenn sowas immer willkommen ist), es geht um die Chance einen neuen Trend, einen neuen Look auszuprobieren, ohne gleich das Konto zu sprengen.
No se trata de ahorrar dinero (aunque nos parece que esto siempre está bienvenido), se trata de tener la posibilidad de probar una nueva tendencia; un nuevo look, sin quedar en bancarrota.
  6 Hits www.cordis.europa.eu  
"So far, we have dedicated most of our efforts to breaking the ice, getting inside workers' minds and encouraging them to think about the relationships between their jobs, their health and their environment. We have been making progress by starting with a few cases," says Nieto Sáinz.
"A ce jour, nos efforts ont surtout consisté à briser la glace, à sonder l'esprit des travailleurs et à les encourager à réfléchir sur les rapports entre leur travail, leur santé et leur environnement. Nous avons réalisé des progrès en commençant par quelques cas," explique M. Nieto Sáinz. "Nous avons amené les gens à nous faire confiance, à comprendre les enjeux et à vouloir participer."
"Bisher haben wir uns vorwiegend damit beschäftigt, das Eis zu brechen, das Bewusstsein der Arbeiter zu wecken und sie zu bewegen, über die Beziehungen zwischen Arbeit, Gesundheit und Umwelt nachzudenken. Wir sind vorangekommen, indem wir mit ein paar Fällen begonnen haben", sagt Nieto Sáinz. "Wir haben Leute von dem, was wir tun, überzeugt - so dass sie es verstehen und mitmachen wollen."
"Hasta ahora hemos dedicado la mayor parte de nuestros esfuerzos a romper el hielo, llegar a los trabajadores y animarles a reflexionar sobre las relaciones entre sus puestos de trabajo, su salud y su entorno. Hemos avanzado empezando con unos pocos casos", dice Nieto Sáinz. "Contamos con gente que creía en lo que hacíamos, lo entendía y quería participar."
"Finora abbiamo dedicato la maggior parte dei nostri sforzi a rompere il ghiaccio, entrare nelle teste dei lavoratori ed incoraggiarli a riflettere sul rapporto che c'è tra lavoro, salute e ambiente. Abbiamo fatto progressi iniziando con pochi casi," dichiara Nieto Sáinz. "Abbiamo convinto le persone a credere in ciò che fanno, a capire e a impegnarsi".
  www.powergym.com  
Broaden children's minds, develop a sense of European and global citizenship and foster understanding for diverse culture.
Rendre les enfants plus ouverts, développer une sensibilité pour la citoyenneté européenne et planétaire et encourager une tolérance pour la diversité culturelle.
Erweiterung des Horizonts der Kinder, Entwicklung eines Sinns für europäisches und globales Bürgertum und Förderung der Toleranz für verschiedene Kulturen
Abrir las mentes de los niños, crear un sentimiento de ciudadano europeo y del mundo y fomentar la tolerancia hacia la diversidad cultural.
Ampliare le menti dei bambini, sviluppare un senso di cittadinanza europea e globale, e promuovere la tolleranza per le culture diverse.
Alargar os horizontes das crianças, desenvolver o sentido de cidadania europeia e global e fomentar a tolerância de outras culturas.
Να διευρύνει τη σκέψη των παιδιών, να αναπτύξει μια αίσθηση Ευρωπαϊκής και παγκόσμιας ταυτότητας και να προάγει την ανοχή προς την πολιτιστική ποικιλομορφία
Verbreden van de kennis van kinderen, ontwikkelen van een gevoel van Europees burgerschap en wereldburgerschap en het ontwikkelen van tolerantie voor andere culturen.
Rozšiřovat obzory dětí, rozvíjet smysl pro evropské a světové občanství, podporovat toleranci a porozumění odlišným kulturám.
Poszerzyć horyzonty dzieci, ukształtować poczucie obywatelstwa europejskiego i światowego oraz propagować tolerancję wobec różnorodnych kultur.
Să lărgească orizontul mental al copiilor, să creeze un sentiment de cetăţenie europeană şi globală şi să stimuleze toleranţa faţă de culturi diferite.
  risingchina.net  
See what everyone’s up to and what’s on their minds
Voir ce que tout le monde est à et ce qui est sur leur esprit
Was jeder bis zu ist und was in ihren Köpfen zu sehen
Ver lo que todo depende de lo que es y en sus mentes
Scopri le ultime novità del settore cinofilo
Veja o que todos estão fazendo e o que estão pensando
Zien wat iedereen is aan en wat er op hun hoofd
Посмотрите, чем делятся другие
ne herkes kalmış ve ne akıllarını olduğunu görmek
  13 Hits events.nlg.ge  
Great Minds Think Alike 15 views 100%
Great Minds Think Alike 15 Zugriffe 100%
Great Minds Think Alike 15 Vistas 100%
Great Minds Think Alike 15 Viste 100%
Great Minds Think Alike 15 Vistas 100%
Great Minds Think Alike 15 表示モード 100%
  2 Hits www.emilfreyclassics.ch  
"We want to open eyes, minds, and result, above all, very inspiring"
« Nous voulons ouvrir les yeux, esprits, et le résultat, surtout, très inspirant »
"Wir wollen die Augen öffnen, Köpfe, und Ergebnis, vor allem, sehr inspirierend"
"Vogliamo aprire gli occhi, menti, e risultato, soprattutto, molto stimolante"
  15 Hits wemakeit.com  
The HORAO project puts the most brilliant minds to work on improving technologies that visualize the exact border between brain tumor and healthy brain through a global prize-based competition!
HORAO will Hirntumoroperationen sicherer machen. Dazu vereint HORAO die hellsten Köpfe und spornt sie an, ein Mikroskop zu entwickeln, das die Grenze zwischen Tumor- und Hirngewebe erkennbarer macht.
  12 Hits www.fao.org  
Feeding Minds, Fighting Hunger
Nourrir les esprits, combattre la faim
Alimentar la mente para combatir el hambre
Nutrire la Mente, Combattere la Fame
  2 Hits www.mandoemoelle.dk  
Free Minds Building
Bâtiment Free Minds
  10 Hits www.ige.ch  
Guide for Innovative and Creative Minds
Guide pour innovateurs et créatifs
Ein Leitfaden für Innovative und Kreative
Una guida per creativi e innovatori
  2 Hits www.hope-kurse.at  
Summer camp for creative minds
Campus de verano para mentes creativas
Casal d'estiu per a ments creatives
  7 Hits www.corila.it  
Criminal minds
Esprits criminels
Kriminelle Gedanken
Menti criminali
  7 Hits www.2wayradio.eu  
Potions, poisons, and words of power, to affect weak minds or strike their owners down.
Les potions, poisons et mots de pouvoir affectent les faibles esprits ou terrassent leurs propriétaires.
Tränke, Gifte und Worte der Macht, um schwache Geister zu beeinflussen oder deren Besitzer niederzustrecken.
Pociones, venenos y palabras de oscuro poder para influir sobre las mentes más débiles y destruir a sus dueños.
Pozioni, veleni e parole di potere che colpiscono menti deboli o abbattono i loro possessori.
Lektvary, jedy a mocná zaříkadla, která slouží k oslabení mysli nebo skolení jejího majitele.
Mikstury, trucizny i słowa mocy pozwalają im wpływać na słabe umysły lub eliminować tych, którzy nimi kierują.
Яды, зелья, слова силы... Все для того, чтобы влиять на слабые умы или убивать их обладателей.
Zayıf zihinleri etkilemek veya zayıf bir zihne sahip olanları devirmek için iksirler, zehirler ve iktidar sözleri kullanırlar.
  bgdemooij.nl  
The difference is in many minds--unlike my mind, to which all things are phenomena, and to which all records are, or may be, data--in which electrons and protons are dignified little things, whereas boarders and tramps on park benches can't be taken solemnly.
... il y a une différence grande entre "déclarations autorisées" ' et mes expressions. Il est la différence entre événements sous--atomiques et événements dans aborder des maisons. La différence est dans beaucoup d'esprits--différent mon esprit à que toutes les choses sont phénomènes, et à que tous les registres sont, ou peut être, données--dans qui électrons et protons sont donnés de la dignité à petites choses, alors que pensionnaires et vagabonds sur les bancs du parc ne peuvent pas être prises solennellement.
... es gibt einen großen Unterschied zwischen-" gebieterischen Erklärungen" ' und meine Ausdrücke. Es ist der Unterschied zwischen subatomaren Ereignissen und Ereignissen im Einsteigen von Häusern. Der Unterschied ist in vielen Verstanden-- verschieden mein Verstand, zu dem alle Sachen Phänomene sind, und zu dem alle Aufzeichnungen sind, oder mag sein, Fakten-- in dem Elektronen und Protonen kleine Sachen geehrt werden, wohingegen Pensionsgäste und Landstreicher auf Park-Bänken feierlich nicht genommen werden können.
... hay una diferencia grande entre "declaraciones autoritarias" ' y mis expresiones. Es la diferencia entre los eventos subalterno-atómicos y ocurrencias en pensiones. La diferencia está en muchas mentes--diferente mi mente a la que todas las cosas son fenómenos, y a que todos los archivos son, o puede ser, datos--en que los electrones y protones son cosas pequeñas dignificado, considerando que no pueden tomarse los pensionistas y pasos pesados en bancos del parque solemnemente.
... c'è una grande differenza tra "dichiarazioni autorevoli" ' e le mie espressioni. È la differenza tra eventi supplire-atomici e avvenimenti in abborda case. La differenza è in molte menti--dissimile la mia mente alla quale tutte le cose sono fenomeno, e a che tutti gli archivi sono, o può essere, dati--in che elettroni e protoni sono onorati cose piccole, mentre pensionanti e vagabondi su panche del parco non possono essere presi solennemente.
  2 Hits www.gfps.org  
We’ve all heard stories of people who can read minds. They are usually remote and unlikely or hardly believable, but…
Nous avons tous entendu des histoires sur des personnes qui peuvent lire les pensées. Il s’agit normalement de lointains récits douteux ou peu croyables, néanmoins.
Todos hemos escuchado historias sobre personas que pueden leer la mente. Suelen ser relatos lejanos dudosos o poco creíbles sin embargo…
  ichallenge.be  
Bittersweet is a project of original design products for creative minds with a freak touch.
Biterswit es un proyecto de productos de diseño originales para mentes creativas, con un toque freak.
Biterswit és un projecte de productes de disseny originals per a ments creatives, amb un toc freak.
  2 Hits www.giff.kr  
Interviews with some of the brilliant minds behind Artistry™ products
Entrevues avec quelques-uns des esprits brillants à l'origine des produits ArtistryMC
Entrevistas con algunas de las mentes brillantes detrás de los productos Artistry™
  10 Hits www.sitesakamoto.com  
A trip to India, provides an opportunity for time travel. The, at least, for our minds and our souls do you feel. With that hope in my backpack I got charged an August morning to Jodhpur, city ​​located in the heart of Rajasthan.
Un voyage en Inde, fournit une opportunité pour Voyage dans le temps. La, au moins, pour nos esprits et nos âmes ne vous sentez. Avec cet espoir dans mon sac je me suis chargé un matin d'août à Jodhpur, ville située au cœur du Rajasthan.
Eine Reise nach Indien, bietet eine Gelegenheit für eine Zeitreise. Das, WENIGSTENS, für unseren Geist und unsere Seele fühlen Sie sich. Mit dieser Hoffnung in meinem Rucksack geladene Morgen im August kam ich nach Jodhpur, volle Stadt in Rajasthan.
Un viaggio in India, prevede la possibilità per i viaggi nel tempo. Oppure,, almeno, per le nostre menti e le nostre anime si sente. Con la speranza che nel mio zaino ho addebitato un mattino di agosto a Jodhpur, città situata nel cuore del Rajasthan.
Uma viagem para a Índia, oferece uma oportunidade para viajar no tempo. O, pelo menos, para as nossas mentes e nossas almas se sente. Com essa esperança na minha mochila carregada uma manhã de agosto eu vim para Jodhpur, cidade cheia em Rajasthan.
Een reis naar India, biedt een mogelijkheid voor tijdreizen. De, ten minste, voor onze geest en onze ziel voel je je. Met die hoop in mijn rugzak heb ik betalen en augustus 's morgens naar Jodhpur, stad gelegen in het hart van Rajasthan.
インドへの旅, タイムトラベルのための機会を提供. ザ, 少なくとも, 私たちの心と私たちの魂のためにあなたが感じています. 私のバックパックのことを期待して私は、ジョードプルに1 8月の朝にロードされた, ラジャスタン州の中心部に位置する都市.
Un viatge a l'Índia, suposa una oportunitat per viatjar en el temps. La, almenys, perquè la nostra ment ho faci i la nostra ànima el senti. Amb aquesta esperança carregada a la motxilla vaig arribar un matí d'agost fins Jodhpur, ciutat situada en ple Rajasthan.
Putovanje u Indiju, pruža priliku za putovanje kroz vrijeme. O, najmanje, za naš um i naše duše da li vi osjećate. S tom nadom u moj ruksak sam dobio naplaćuje kolovoz ujutro Jodhpur, grad smješten u srcu Rajasthan.
Поездка в Индию, предоставляет возможность для путешествий во времени. O, по крайней мере, на наши умы и души вы чувствуете. С надеждой, что в моем рюкзаке я загрузил в один августовский день утром в Джодхпур, Город расположен в самом сердце Раджастхан.
India bidaia, denbora bidaiatzeko aukera eskaintzen du. The, gutxienez, gure adimena eta gure arimak ez duzu sentitzen. Nire motxila esperantza horrekin bat abuztuaren goizean kargatu dut Jodhpur, Rajasthan-bihotzean kokatzen da hiria.
Unha viaxe para a India, ofrece unha oportunidade para viaxar no tempo. O, polo menos, para as nosas mentes e as nosas almas se sente. Con esa esperanza na mochila eu teño cobra unha mañá de agosto para Jodhpur, cidade situada no corazón de Rajasthan.
  3 Hits www.google.com.mt  
Teachers act as inspirational leaders by using technology to power their classrooms. They will not only excite their students to become better learners in the classroom, but open their minds to be better learners in all parts of their life.
Os professores atuam como líderes inspiradores usando a tecnologia para melhorar as aulas. Isso ajuda os alunos a aprender melhor na sala de aula e ter a mente aberta para aprender melhor em todas as épocas da vida. Ao oferecer suporte aos GEGs, o Google espera criar e incentivar um ambiente no qual o uso de tecnologias do Google e tecnologias abertas seja aceito e incentivado na educação, permitindo que os alunos utilizem a tecnologia na sala de aula e durante toda a vida.
Docenten fungeren als motiverende leiders door technologie in te zetten voor betere lessen. Zo worden leerlingen niet alleen gemotiveerd beter te leren in de klas, maar ook daarbuiten. Door GEG's te ondersteunen, hoopt Google een sfeer te creëren waarin het niet alleen normaal is dat Google-technologie en open technologie worden ingezet in het onderwijs, maar ook dat technologie door leerlingen zowel in de klas als daarbuiten wordt gebruikt.
Lærerne fungerer som inspirerende ledere ved at bringe styrken ved teknologien ind i undervisningen. Det fremmer ikke kun deres elevers muligheder for at blive bedre elever, men åbner også deres sind, så de kan tage bedre imod læring i andre sammenhænge. Ved at støtte GEG håber Google, at det er med til at opbygge og fremme et miljø, hvor Googles teknologier og åben teknologi ikke kun er accepteret, men bruges aktivt i undervisningen, hvilket giver eleverne mulighed for at tage teknologien til sig både i skolen og resten af livet.
Lärarna är inspirerande ledare som använder teknik för att göra undervisningen ännu effektivare. De uppmuntrar inte bara eleverna att lära sig ännu mer i klassrummet utan öppnar även deras sinnen för att bli bättre på inlärning i alla aspekter av livet. Genom att stödja GEG hoppas Google skapa en atmosfär där Googles teknik och fritt tillgänglig teknik inte enbart accepteras utan uppmuntras inom utbildningsvärlden, så att eleverna kan ta till sig tekniken både i klassrummet och i resten av livet.
ครูจะทำหน้าที่เป็นผู้นำผู้สร้างแรงกระตุ้นด้วยการใช้เทคโนโลยีในชั้นเรียน ครูจะช่วยให้นักเรียนเกิดความรู้สึกกระตือรือร้นที่จะเป็นผู้เรียนที่ดียิ่งขึ้นในชั้นเรียน และยังเปิดใจเพื่อเป็นผู้เรียนรู้ที่ดียิ่งขึ้นตลอดชีวิต ในการสนับสนุน GEG นั้น Google มุ่งหวังที่จะส่งเสริมและสนับสนุนบรรยากาศที่เอื้อให้เทคโนโลยีของ Google และเทคโนโลยีแบบเปิดเป็นที่ยอมรับและได้รับการส่งเสริมในโลกการศึกษา เพื่อให้นักเรียนสามารถก้าวทันเทคโนโลยีทั้งในชั้นเรียนและในชีวิตประจำวัน
Öğretmenler, ders konularını desteklemek için teknolojiyi kullanarak ilham veren liderlere dönüşebilir. Yalnızca öğrencilerinin sınıftaki derslere daha hevesli şekilde katılmalarını sağlamaz, aynı zamanda hayatlarının her aşamasında daha iyi öğrenebilmeleri için açık fikirli olmalarına yardımcı olurlar. GEG'leri destekleyerek Google, kendi teknolojilerinin ve açık teknolojilerin yalnızca kabul gördüğü değil, aynı zamanda teşvik edildiği bir eğitim atmosferi oluşturmayı ve bunun arkasında durmayı arzu etmektedir. Böyle bir atmosfer öğrencilerin hem sınıfta hem de ilerideki hayatlarında teknolojiyi yaşamlarının bir parçası olarak kabul etmelerine olanak sağlayabilir.
  3 Hits www.google.ad  
Teachers act as inspirational leaders by using technology to power their classrooms. They will not only excite their students to become better learners in the classroom, but open their minds to be better learners in all parts of their life.
يتصرف المعلمون كقادة ملهمين من خلال استخدام التكنولوجيا لزيادة فعالية فصولهم الدراسية. لن يحث المعلمون طلابهم على أن يصبحوا متعلمين أفضل في الفصل الدراسي فحسب، بل إنهم يَفتحون عقولهم ليصبحوا متعلمين مثاليين في كل جوانب حياتهم. من خلال دعم مجموعات GEG، تأمل Google في توفير بيئة لا تكون تقنيات Google والتكنولوجيا المفتوحة مقبولة فحسب، بل يتم التشجيع عليها في التعليم، مما يسمح للطلاب بتقبل التكنولوجيا في الفصل الدراسي وفي بقية جوانب حياتهم.
Docenten fungeren als motiverende leiders door technologie in te zetten voor betere lessen. Zo worden leerlingen niet alleen gemotiveerd beter te leren in de klas, maar ook daarbuiten. Door GEG's te ondersteunen, hoopt Google een sfeer te creëren waarin het niet alleen normaal is dat Google-technologie en open technologie worden ingezet in het onderwijs, maar ook dat technologie door leerlingen zowel in de klas als daarbuiten wordt gebruikt.
Opettajat toimivat innoittajina käyttämällä teknologiaa tehostamaan opetusta. He eivät vain innosta oppilaitaan oppimaan enemmän luokassa, vaan avartavat heidän mieliään oppimaan enemmän kaikilla elämän alueilla. Tukemalla GEG-ryhmiä Google toivoo luovansa ilmapiirin, jossa Googlen teknologioiden ja avoimen teknologian käyttö koulutuksessa hyväksytään ja siihen kannustetaan, jotta oppilaat voivat omaksua teknologian hyödyntämisen niin koulussa kuin sen ulkopuolellakin.
Para pendidik bertindak sebagai pemimpin inspiratif dengan memanfaatkan teknologi untuk memberdayakan kelasnya. Mereka bukan hanya membangkitkan semangat siswa untuk menjadi pelajar yang lebih baik di kelas, tetapi juga membuka pemikiran mereka untuk menjadi lebih baik di setiap aspek kehidupan. Dengan mendukung GEG, Google berharap dapat membangun dan mendorong lingkungan yang tidak hanya menerima teknologi Google dan teknologi terbuka, tetapi juga menerapkannya dalam pendidikan, sehingga memungkinkan siswa untuk menerapkan teknologi baik di kelas maupun dalam kehidupan.
Lärarna är inspirerande ledare som använder teknik för att göra undervisningen ännu effektivare. De uppmuntrar inte bara eleverna att lära sig ännu mer i klassrummet utan öppnar även deras sinnen för att bli bättre på inlärning i alla aspekter av livet. Genom att stödja GEG hoppas Google skapa en atmosfär där Googles teknik och fritt tillgänglig teknik inte enbart accepteras utan uppmuntras inom utbildningsvärlden, så att eleverna kan ta till sig tekniken både i klassrummet och i resten av livet.
ครูจะทำหน้าที่เป็นผู้นำผู้สร้างแรงกระตุ้นด้วยการใช้เทคโนโลยีในชั้นเรียน ครูจะช่วยให้นักเรียนเกิดความรู้สึกกระตือรือร้นที่จะเป็นผู้เรียนที่ดียิ่งขึ้นในชั้นเรียน และยังเปิดใจเพื่อเป็นผู้เรียนรู้ที่ดียิ่งขึ้นตลอดชีวิต ในการสนับสนุน GEG นั้น Google มุ่งหวังที่จะส่งเสริมและสนับสนุนบรรยากาศที่เอื้อให้เทคโนโลยีของ Google และเทคโนโลยีแบบเปิดเป็นที่ยอมรับและได้รับการส่งเสริมในโลกการศึกษา เพื่อให้นักเรียนสามารถก้าวทันเทคโนโลยีทั้งในชั้นเรียนและในชีวิตประจำวัน
Öğretmenler, ders konularını desteklemek için teknolojiyi kullanarak ilham veren liderlere dönüşebilir. Yalnızca öğrencilerinin sınıftaki derslere daha hevesli şekilde katılmalarını sağlamaz, aynı zamanda hayatlarının her aşamasında daha iyi öğrenebilmeleri için açık fikirli olmalarına yardımcı olurlar. GEG'leri destekleyerek Google, kendi teknolojilerinin ve açık teknolojilerin yalnızca kabul gördüğü değil, aynı zamanda teşvik edildiği bir eğitim atmosferi oluşturmayı ve bunun arkasında durmayı arzu etmektedir. Böyle bir atmosfer öğrencilerin hem sınıfta hem de ilerideki hayatlarında teknolojiyi yaşamlarının bir parçası olarak kabul etmelerine olanak sağlayabilir.
Guru berperanan sebagai pemimpin berinspirasi dengan menggunakan teknologi untuk menguasakan bilik darjah mereka. Mereka bukan sahaja merangsang murid-murid supaya menjadi pelajar yang lebih baik di dalam bilik darjah, malah merangsang mereka agar membuka minda supaya menjadi pelajar yang lebih baik dalam semua aspek kehidupan mereka. Dengan menyokong GEG, Google berharap dapat membina dan menggalakkan persekitaran yang bukan sahaja menerima, malah menggalakkan teknologi Google dan teknologi terbuka dalam pendidikan yang membolehkan pelajar menerima teknologi di dalam bilik darjah dan juga seumur hidup mereka.
  3 Hits kmu.ige.ch  
Analyse your needs and weigh up the various protection options. You’ll find detailed information in our "Guide for Innovative and Creative Minds" and also under Trade marks, Patents, Designs and Copyright.
Que souhaitez-vous protéger, comment et dans quels pays ? Analysez vos besoins et évaluez les avantages des diverses stratégies de protection. Vous trouverez des informations complémentaires à ce sujet dans notre Guide pour innovateurs et créatifs ainsi que sous nos rubriques Brevets, Marques, Designs et Droit d'auteur.
Was sollen Sie nun schützen, wie und wo? Analysieren Sie Ihre Bedürfnisse und wägen Sie die verschiedenen Schutzmöglichkeiten gegeneinander ab. Informationen dazu finden Sie in unserem «Leitfaden für Innovative und Kreative» sowie unter Marken, Patente, Designs und Urheberrecht.
Cosa proteggere, dove e come? Vagliate le vostre esigenze e paragonate le diverse protezioni possibili. Nella nostra Guida per creativi e innovatori troverete informazioni utili, anche in merito a marchi, brevetti, design e diritti d’autore.
  premier.shutterstock.com  
Just as our personal lives are filled with constant change, authenticity is also portrayed when a company takes risks and isn’t afraid to challenge the status quo. As creative professionals and progressive business minds, it's important to recognize our need for something fresh, raw, and compelling.
Proprio come la vita reale è in continuo cambiamento, anche l’autenticità è vera quando un’azienda si assume dei rischi e non ha timore di sfidare lo status quo. I professionisti della creatività e le menti progressiste delle aziende devono riconoscere la voglia che i consumatori hanno di qualcosa di nuovo, fresco e coinvolgente. Noi consumatori apprezziamo molto quando un brand tenta di assumere una posizione che non ci aspettavamo. Assumersi dei rischi sembra essere uno dei modi principali per rimanere pertinenti, autentici e reali.
Do mesmo jeito que nossa vida pessoal está em mudança constante, autenticidade também significa uma empresa que assume riscos e não tem medo de desafiar o status quo. Como profissionais criativos e pensadores progressistas, é importante reconhecer a necessidade de se reciclar, de ser autêntico e convincente. Todos apreciamos quando uma marca toma uma posição inesperada. Assumir riscos parece ser inevitável quando se deseja se tornar relevante, legítimo e real.
In onze eigen levens verandert continu van alles en daarom lijkt een bedrijf extra authentiek wanneer het risico‘s neemt en niet bang is om de status quo op de helling te zetten. We moeten als creatieve professionals en vooruitstrevende zakenmensen erkennen dat er een behoefte is aan iets nieuws, rauws en interessants. Iedereen stelt het op prijs wanneer een merk iets doet dat niemand had verwacht. Het nemen van risico‘s lijkt onvermijdelijk te zijn als u relevant, authentiek en echt wilt blijven.
Ligesom vores privatliv hele tiden forandrer sig, tager autenticitet sig bedst ud, når en virksomhed løber risici og ikke er bange for at udfordre status quo. Som kreative branchefolk og progressive forretningsfolk er det vigtigt at anerkende vores behov for noget nyt, noget råt, noget, der drager os. Vi påskønner alle, når et varemærke indtager en position, vi ikke havde forventet. Det at løbe risici er en helt uundgåelig del af at forblive relevant, autentisk og ægte.
Omassa elämässämme muutos on jatkuvaa, ja tämän vuoksi pidämme yritystä autenttisena, kun se ottaa riskejä eikä pelkää ravistella vallitsevaa asiain tilaa. Luoville ammattilaisille ja eteenpäin pyrkiville yritystoimijoille on tärkeää tunnistaa ihmisten tarve löytää jotain tuoretta, hiomatonta ja kiehtovaa. Kuluttajat arvostavat sitä, kun brändi viedään odottamattomalle alueelle. Jos brändi haluaa säilyä relevanttina, autenttisena ja aitona, riskien ottaminen on ehdottoman väistämätöntä.
Ahogy magánéletünk tele van változásokkal, ugyanúgy a cégek is hajlamosak a hitelesség érdekében kockáztatni, és bátran kihívni a megszokásokat. A kreatív szakemberek és a haladó gondolkozású üzletemberek számára egyaránt fontos felismerni a friss, a feldolgozatlan és az ellenállhatatlan iránti igényt. Mindenki méltányolja, ha egy márka nem várt módon pozicionálja magát. Ha aktuálisak, hitelesek és valósak kívánunk maradni, ahhoz elengedhetetlen a kockázatvállalás.
Жизнь не стоит на месте. Искренность крайне важна, когда компания решается рискнуть и изменить сложившуюся ситуацию и имидж. Мы как люди творческие, прогрессивные и знающие основы бизнеса, осознаем необходимость в чем-то новом, свежем и привлекательном. Все мы благосклонно воспринимаем, когда бренд выступает с новой, неожиданной инициативой. Желание идти на риск — это, похоже, абсолютно неотъемлемая составляющая имиджа компании, которая хочет оставаться в наших глазах актуальной, искренней, близкой своему потребителю.
ชีวิตส่วนตัวของเราเต็มไปด้วยการเปลี่ยนแปลงอย่างต่อเนื่อง การไม่เสริมแต่งนับว่าสำคัญเมื่อบริษัทแบกรับความเสี่ยง และไม่กลัวต่อความท้าทายในสถานะปัจจุบัน ในฐานะครีเอทีฟมืออาชีพและนักธุรกิจที่รักความก้าวหน้า สิ่งสำคัญคือรู้ความต้องการของเราเพื่อให้ได้สิ่งที่สดใหม่ ไม่ปรุงแต่ง และมีพลัง เราล้วนซาบซึ้งใจเมื่อแบรนด์รับผิดชอบในขณะที่เราไม่ได้คาดหวัง การรับความเสี่ยงดูเหมือนว่าเป็นส่วนที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ ในการอยู่แบบสัมพันธ์กัน ไร้การเสริมแต่ง และเป็นจริง
Kişisel hayatımız nasıl sürekli değişiyorsa, bir şirket risk aldığında ve mevcut durumu sorgulamaktan korkmadığında da özgünlük sergiler. Yaratıcı profesyoneller ve ilerici iş zekaları olarak, yeni, taze ve cazip bir şeylere duyduğumuz ihtiyacı anlamamız önemlidir. Bir marka beklemediğimiz bir yerde konumlandığında hepimizin takdirini kazanır. Risk almak, ilgili, özgün ve gerçek olmanın ayrılmaz bir parçasıdır.
  2 Hits www.polisgrandhotel.gr  
14 Computer Department students participated this year in the first Start Up Weekend Blois ! “2 days 2 nights to turn an idea into business” ! A great success for this first edition, and a weekend that will mark the minds of those who participated ! And proud to Read More …
14 étudiants du Département Informatique ont participé cette année au 1er Start Up Weekend de Blois ! “2 jours et 2 nuits pour transformer une idée en entreprise” ! Un grand succès pour cette premiere édition, et un week end qui marquera les esprits de ceux qui y ont participé ! Et grande fierté pour Weiterlesen…
14 étudiants du Département Informatique ont participé cette année au 1er Start Up Weekend de Blois ! “2 jours et 2 nuits pour transformer une idée en entreprise” ! Un grand succès pour cette premiere édition, et un week end qui marquera les esprits de ceux qui y ont participé ! Et grande fierté pour Lee mas …
14 étudiants du Département Informatique ont participé cette année au 1er Start Up Weekend de Blois ! “2 jours et 2 nuits pour transformer une idée en entreprise” ! Un grand succès pour cette premiere édition, et un week end qui marquera les esprits de ceux qui y ont participé ! Et grande fierté pour Leggi di più …
14 alunos do Departamento de Informática participou este ano no primeiro Startup Weekend Blois ! “2 dias 2 noites para transformar uma idéia em negócio” ! Um grande sucesso para esta primeira edição, e um fim de semana que irá marcar as mentes daqueles que participaram ! E orgulhoso de consulte Mais informação …
14 étudiants du Département Informatique ont participé cette année au 1er Start Up Weekend de Blois ! “2 jours et 2 nuits pour transformer une idée en entreprise” ! Un grand succès pour cette premiere édition, et un week end qui marquera les esprits de ceux qui y ont participé ! Et grande fierté pour اقرأ أكثر …
14 étudiants du Département Informatique ont participé cette année au 1er Start Up Weekend de Blois ! “2 jours et 2 nuits pour transformer une idée en entreprise” ! Un grand succès pour cette premiere édition, et un week end qui marquera les esprits de ceux qui y ont participé ! Et grande fierté pour Read More …
14 Computer Department studenten deel van dit jaar in de eerste Start Up Weekend Blois ! “2 dagen 2 nachten om een ​​idee in zaken te zetten” ! Een groot succes voor deze eerste editie, en een weekend dat zal de hoofden van degenen die hebben deelgenomen markeren ! En er trots op Lees verder …
14 étudiants du Département Informatique ont participé cette année au 1er Start Up Weekend de Blois ! “2 jours et 2 nuits pour transformer une idée en entreprise” ! Un grand succès pour cette premiere édition, et un week end qui marquera les esprits de ceux qui y ont participé ! Et grande fierté pour 続きを読む …
14 étudiants du Département Informatique ont participé cette année au 1er Start Up Weekend de Blois ! “2 jours et 2 nuits pour transformer une idée en entreprise” ! Un grand succès pour cette premiere édition, et un week end qui marquera les esprits de ceux qui y ont participé ! Et grande fierté pour Read More …
14 étudiants du Département Informatique ont participé cette année au 1er Start Up Weekend de Blois ! “2 jours et 2 nuits pour transformer une idée en entreprise” ! Un grand succès pour cette premiere édition, et un week end qui marquera les esprits de ceux qui y ont participé ! Et grande fierté pour Llegeix més …
14 étudiants du Département Informatique ont participé cette année au 1er Start Up Weekend de Blois ! “2 jours et 2 nuits pour transformer une idée en entreprise” ! Un grand succès pour cette premiere édition, et un week end qui marquera les esprits de ceux qui y ont participé ! Et grande fierté pour Přečtěte si více …
14 étudiants du Département Informatique ont participé cette année au 1er Start Up Weekend de Blois ! “2 jours et 2 nuits pour transformer une idée en entreprise” ! Un grand succès pour cette premiere édition, et un week end qui marquera les esprits de ceux qui y ont participé ! Et grande fierté pour Read More …
14 étudiants du Département Informatique ont participé cette année au 1er Start Up Weekend de Blois ! “2 jours et 2 nuits pour transformer une idée en entreprise” ! Un grand succès pour cette premiere édition, et un week end qui marquera les esprits de ceux qui y ont participé ! Et grande fierté pour Read More …
14 étudiants du Département Informatique ont participé cette année au 1er Start Up Weekend de Blois ! “2 jours et 2 nuits pour transformer une idée en entreprise” ! Un grand succès pour cette premiere édition, et un week end qui marquera les esprits de ceux qui y ont participé ! Et grande fierté pour Lue lisää …
14 étudiants du Département Informatique ont participé cette année au 1er Start Up Weekend de Blois ! “2 jours et 2 nuits pour transformer une idée en entreprise” ! Un grand succès pour cette premiere édition, et un week end qui marquera les esprits de ceux qui y ont participé ! Et grande fierté pour Tovább …
14 étudiants du Département Informatique ont participé cette année au 1er Start Up Weekend de Blois ! “2 jours et 2 nuits pour transformer une idée en entreprise” ! Un grand succès pour cette premiere édition, et un week end qui marquera les esprits de ceux qui y ont participé ! Et grande fierté pour Baca lebih banyak …
14 étudiants du Département Informatique ont participé cette année au 1er Start Up Weekend de Blois ! “2 jours et 2 nuits pour transformer une idée en entreprise” ! Un grand succès pour cette premiere édition, et un week end qui marquera les esprits de ceux qui y ont participé ! Et grande fierté pour 자세히보기 …
14 étudiants du Département Informatique ont participé cette année au 1er Start Up Weekend de Blois ! “2 jours et 2 nuits pour transformer une idée en entreprise” ! Un grand succès pour cette premiere édition, et un week end qui marquera les esprits de ceux qui y ont participé ! Et grande fierté pour Read More …
14 étudiants du Département Informatique ont participé cette année au 1er Start Up Weekend de Blois ! “2 jours et 2 nuits pour transformer une idée en entreprise” ! Un grand succès pour cette premiere édition, et un week end qui marquera les esprits de ceux qui y ont participé ! Et grande fierté pour Read More …
14 étudiants du Département Informatique ont participé cette année au 1er Start Up Weekend de Blois ! “2 jours et 2 nuits pour transformer une idée en entreprise” ! Un grand succès pour cette premiere édition, et un week end qui marquera les esprits de ceux qui y ont participé ! Et grande fierté pour Czytaj dalej…
14 étudiants du Département Informatique ont participé cette année au 1er Start Up Weekend de Blois ! “2 jours et 2 nuits pour transformer une idée en entreprise” ! Un grand succès pour cette premiere édition, et un week end qui marquera les esprits de ceux qui y ont participé ! Et grande fierté pour Read More …
14 étudiants du Département Informatique ont participé cette année au 1er Start Up Weekend de Blois ! “2 jours et 2 nuits pour transformer une idée en entreprise” ! Un grand succès pour cette premiere édition, et un week end qui marquera les esprits de ceux qui y ont participé ! Et grande fierté pour Читать дальше …
14 étudiants du Département Informatique ont participé cette année au 1er Start Up Weekend de Blois ! “2 jours et 2 nuits pour transformer une idée en entreprise” ! Un grand succès pour cette premiere édition, et un week end qui marquera les esprits de ceux qui y ont participé ! Et grande fierté pour Опширније …
14 étudiants du Département Informatique ont participé cette année au 1er Start Up Weekend de Blois ! “2 jours et 2 nuits pour transformer une idée en entreprise” ! Un grand succès pour cette premiere édition, et un week end qui marquera les esprits de ceux qui y ont participé ! Et grande fierté pour Read More …
14 étudiants du Département Informatique ont participé cette année au 1er Start Up Weekend de Blois ! “2 jours et 2 nuits pour transformer une idée en entreprise” ! Un grand succès pour cette premiere édition, et un week end qui marquera les esprits de ceux qui y ont participé ! Et grande fierté pour Read More …
14 étudiants du Département Informatique ont participé cette année au 1er Start Up Weekend de Blois ! “2 jours et 2 nuits pour transformer une idée en entreprise” ! Un grand succès pour cette premiere édition, et un week end qui marquera les esprits de ceux qui y ont participé ! Et grande fierté pour Läs mer…
14 étudiants du Département Informatique ont participé cette année au 1er Start Up Weekend de Blois ! “2 jours et 2 nuits pour transformer une idée en entreprise” ! Un grand succès pour cette premiere édition, et un week end qui marquera les esprits de ceux qui y ont participé ! Et grande fierté pour Read More …
14 étudiants du Département Informatique ont participé cette année au 1er Start Up Weekend de Blois ! “2 jours et 2 nuits pour transformer une idée en entreprise” ! Un grand succès pour cette premiere édition, et un week end qui marquera les esprits de ceux qui y ont participé ! Et grande fierté pour Daha fazla oku …
14 étudiants du Département Informatique ont participé cette année au 1er Start Up Weekend de Blois ! “2 jours et 2 nuits pour transformer une idée en entreprise” ! Un grand succès pour cette premiere édition, et un week end qui marquera les esprits de ceux qui y ont participé ! Et grande fierté pour Đọc thêm …
14 étudiants du Département Informatique ont participé cette année au 1er Start Up Weekend de Blois ! “2 jours et 2 nuits pour transformer une idée en entreprise” ! Un grand succès pour cette premiere édition, et un week end qui marquera les esprits de ceux qui y ont participé ! Et grande fierté pour קרא עוד …
14 étudiants du Département Informatique ont participé cette année au 1er Start Up Weekend de Blois ! “2 jours et 2 nuits pour transformer une idée en entreprise” ! Un grand succès pour cette premiere édition, et un week end qui marquera les esprits de ceux qui y ont participé ! Et grande fierté pour Read More …
14 étudiants du Département Informatique ont participé cette année au 1er Start Up Weekend de Blois ! “2 jours et 2 nuits pour transformer une idée en entreprise” ! Un grand succès pour cette premiere édition, et un week end qui marquera les esprits de ceux qui y ont participé ! Et grande fierté pour Read More …
  6 Hits osaka-chushin.jp  
Three self-conscious, highly-educated pedophiles give an insight in their minds and thoughts. How do you cope with a sexual orientation that’s considered morbid?
Три застенчивых и высокообразованных педофила дают представление о том, что творится у них в головах. Как вы справляетесь с сексуальной ориентацией, которая считается патологической?
Trīs kautrīgi, izglītoti pedofīli dalās savos pārdzīvojumos. Kā viņi sadzīvo ar savu seksuālo orientāciju, kas sabiedrībā tiek uzskatīta par patoloģisku?
  2 Hits www.iiep.unesco.org  
Equity and quality assurance: a marriage of two minds. M. Martin. 2009. New Trends in Higher Education series. Paris: IIEP-UNESCO, forthcoming.
Equity and quality assurance: a marriage of two minds. M. Martin. 2009. Série : Nouvelles tendances dans l’enseignement supérieur. Paris : IIPE-UNESCO, à paraître.
Equity and quality assurance: a marriage of two minds. M. Martin. 2009. New Trends in Higher Education series. Paris: IIPE-UNESCO, De próxima publicación.
  www.sqs.ch  
Structures, committees, minds
Structures, organes, têtes
Strukturen, Gremien, Köpfe
Strutture, organi, persone
  42 Hits hemispheres.iksiopan.pl  
With the advance of technology the manipulation of minds is both extreme and inter-personal (participatory).  Total alienation turns into a new form of false subjectivity.
Con el avance de la tecnología la manipulación de la mente es al mismo tiempo extrema e interpersonal (participatoria). La alienación total se transforma en una nueva forma de falsa subjetividad.
Com o avanço da tecnologia, a manipulação da mente é, ao mesmo tempo, extrema e interpessoal (participativa). A alienação total se transforma em uma nova forma de falsa subjetividade.
  naskr.kg  
Children can count on an environment which is safe at all ages and parents’ minds at put at ease thanks to the pool-side personnel, staff at the park, and thanks to the layout of the spaces.
Kinder können sich auf eine sichere Umgebung für jede Altersstufe freuen und Eltern wird die ständige Aufsicht garantiert, sowohl dank des zuständigen Personals am Schwimmbad oder innerhalb des Parks, als auch dank der Gestaltung der Bereiche.
Дети любого возраста могут рассчитывать на безопасную обстановку, а родителям гарантируется постоянный контроль благодаря персоналу, работающему как на борту бассейна, так и внутри парка, а также благодаря самой конфигурации зон.
  www.enel.com  
Bringing together great and relevant minds in order to inspire change and drive progress
Acercar mentes grandes y expertas para inspirar cambios y conducir hacia el progreso
Ravvicinare menti grandi ed esperte per ispirare cambiamenti e condurre verso il progresso
  28 Hits www.wto.int  
By honouring the tradition of international Geneva, of the city that has taken in so many great minds, that has hosted so many institutions engaged in the common pursuit of peace.
En honorant la tradition de la Genève internationale, celle qui a accueilli tant de bons esprits, celle qui est l'hôte de tant d'institutions dont le tronc commun est d'ouvrer pour la paix.
Honrando la tradición de la Ginebra internacional, de la ciudad que ha acogido a tantas mentes prodigiosas, que ha albergado tantas instituciones comprometidas con la búsqueda común de la paz.
  gewinnspiel.sporthilfe.ch  
With its Save the Planet collection, Punto Blanco aims to highlight a concept we all need to have at the forefront of our minds: the importance of nature and caring for the environment.
Avec cette collection, qui porte le nom de Save the planet, Punto Blanco a voulu attirer l’attention sur un concept que nous devrions tous prendre en compte : la nature et l’importance de prendre soin de l’environnement.
Amb aquesta col·lecció, que porta el nom de Save the Planet, Punto Blanco ha volgut posar el focus en un concepte que tots hauríem de tenir molt en compte: la naturalesa i la importància de tenir cura del medi ambient.
  www.ebankingabersicher.ch  
Last Friday, the European Cybercrime Centre (EC3) launched its services in Den Haag. The EC3 is meant to unite the brightest minds of Europe in their fight against cyber criminality.
Le centre européen de lutte contre la cybercriminalité (EC3) a ouvert ses portes vendredi dernier. C'est ici que se retrouveront les meilleurs cerveaux d'Europe pour lutter contre la cybercriminalité.
Lo scorso venerdì è divenuto operativo all’Aia il Centro europeo per la lotta alla criminalità informatica (EC3). L’EC3 riunirà le migliori menti dell’Europa per combattere la criminalità informatica.
  www.liip.ch  
Van Cleef & Arpels creations are not sold on the power of their outstanding technical prowess,. It is the traditional craftsmanship of the Maison Van Cleef & Arpels, the story behind each collection and the experience of luxury that win over the hearts and minds of customers.
Les produits de Van Cleef & Arpels ne se vendent pas avec des arguments techniques. Il est bien plus important de faire connaître aux clients le savoir­faire de la prestigieuse maison et l’histoire de ses collections, et de leur faire vivre l’expérience du luxe.
Die Produkte von Van Cleef & Arpels lassen sich nicht mit technischen Fakten verkaufen. Viel wichtiger dabei ist, das Know-how des Traditionshauses, die Geschichte der Kollektion und die Erfahrung von Luxus dem Kunden erlebbar zu machen.
  www.francescomontorsi.it  
The online mobile game “Heroes” is poised to win the hearts and minds of new players due to the launch of Android game version. From now on, the game “Heroes” will be available in the “Google Play” store – and you can download it absolutely free!
Мобильная онлайн игра «Герои» готова завоёвывать сердца и умы новых игроков, благодаря свежей разработке — появлению версии игры, созданной специально под операционную систему Android. Отныне игра «Герои» доступна в передовом маркете приложений «Google Play», а установить её можно совершенно бесплатно!
Мобільна онлайн гра “Герої” готова завойовувати серця нових гравців за допомогою свіжої розробки – версії гри, створеної спеціально під операційну систему Android. Відтепер гра “Герої” доступна в популярному маркеті додатків “Google Play”, а встановити її можна абсолютно безкоштовно!
  52 Hits gran-stella-maris-resort-conventions.hotelsinsalvador.com  
Fart at your command and squirt over your face, love dirty minds
Your sweet girl next door or your dirty little slut!
  ramstore.com.mk  
There is less than a month left until the greatest sporting event of year 2018 – Chisinau International Marathon. So we have very little time to prepare and train our muscles and minds for the long-awaited running race.
Mai puțin de o lună ne desparte de cel mai grandios eveniment sportiv al anului 2018 - Maratonul Internațional Chișinău. Așă că mai avem puțin timp la dispoziție ca să ne dezmorțim și să ne pregătim mușchii și mintea pentru multașteptata competiție la alergare.
От самого масштабного спортивного события 2018 года – Международного Кишиневского марафона нас отделяет всего месяц. У нас осталось совсем немного времени, чтобы подготовиться к долгожданному забегу и как следует натренировать наши мышцы и умы.
  2 Hits www.voiesvertes.com  
Some of them are whimsical, others can hardly be called even a flower. This provides great potential for imagination, and surprises us with a flower that has petals only. The association in our minds an image of itself inflorescence flower.
Соцветие у цветков бывают разные. В природе есть огромное разнообразие форм и цветов. Некоторые из них причудливые, другие трудно назвать даже цветком. Это дает большой потенциал для фантазии, и не удивляет нас цветок который имеет только лепестки. Ассоциация в нашем представлении само создает образ соцветия цветка.
Суцвіття у квіток бувають різні. У природі є величезна різноманітність форм і кольорів. Деякі з них химерні, інші важко назвати навіть квіткою. Це дає великий потенціал для фантазії, і не дивує нас квітка, яка має тільки пелюстки. Асоціація в нашому уявленні саме створює образ суцвіття квітки.
  pages.ei-ie.org  
6. recalls that public education allows an opening-up of minds in which respect for identities does not lead to the confinement or isolation of young people within their differences,
6. rappelle que l'enseignement public permet l'ouverture dans laquelle le respect des identités ne conduit pas à un enfermement ou à un isolement des jeunes dans leurs différences,
6. recuerda que la enseñanza pública permite la apertura, en la que el respeto de las identidades no conduce a un encierro o aislamiento de los jóvenes por sus diferencias,
  9 Hits visitortickets.messefrankfurt.com  
And through our Open Government Partnership, we’ll help more governments truly partner with civil society. We’ll continue to stand up for a free and open Internet, so individuals can access information and make up their own minds about the issues that their countries confront.
Nous allons augmenter notre aide juridique et un soutien technique à ceux qui luttent contre les lois et les règlements onéreux. Et grâce à notre Partenariat de gouvernement ouvert, nous aiderons plus de gouvernements travaillant véritablement en partenariat avec la société civile. Nous allons continuer à défendre un Internet libre et ouvert, afin que les individus puissent accéder aux informations et se forger leur propre opinion sur les questions auxquelles leurs pays sont confrontés.
Vamos a aumentar nuestra asistencia jurídica y apoyo técnico a aquellos que hacen retroceder las leyes y regulaciones onerosas. Y a través de nuestra Asociación de Gobierno Abierto, ayudaremos a más gobiernos a asociarse verdaderamente con la sociedad civil. Vamos a seguir defendiendo una Internet libre y abierta, para que las personas puedan acceder a la información y tomar sus propias decisiones acerca de los problemas que enfrentan sus países.
Vamos aumentar nossa assistência jurídica e suporte técnico àqueles que combatem as leis e regulações onerosas. E através de nossa Parceria Governamental Aberta, ajudaremos mais governos realmente parceiros da sociedade civil. Vamos continuar lutando por uma Internet livre e aberta para que os indivíduos possam acessar informações e formar suas próprias opiniões sobre as questões que seus países enfrentam.
  www.ubp.com  
Finding the best solution whatever the circumstances demands constant dedication and a client-centred approach. To achieve this, UBP’s staff work tirelessly and earnestly, with open minds and a can-do approach so as to satisfy every last detail of our clients’ needs.
Trouver la meilleure solution en toute circonstance exige un engagement de tous les instants et une approche exclusivement orientée client. Dans ce but, les collaborateurs de l’UBP travaillent sans relâche, avec sérieux, esprit d’ouverture et disponibilité, pour satisfaire dans les moindres détails les besoins des clients. Le degré d’exigence demandé aux collaborateurs, aussi bien en termes de service que de performance, n’a d’égal que celui que les clients attendent de leur banque.
Nur mit stetigem Engagement und einem exklusiv kundenorientierten Ansatz lassen sich unter allen Umständen optimale Lösungen finden. Dafür engagieren sich die Mitarbeitenden der UBP; sie arbeiten entschlossen und zuverlässig und legen eine offene Einstellung an den Tag, um die Bedürfnisse der Kunden bis ins letzte Detail zu befriedigen. Die Ansprüche an die Dienstleistungen und Ergebnisse der Mitarbeitenden sind auf der Höhe der Erwartungen der Kunden an ihre Bank.
Trovare sempre e comunque la migliore soluzione richiede un impegno da parte di tutti e un approccio orientato esclusivamente al cliente. In questa ottica i collaboratori di UBP lavorano instancabilmente, con serietà, apertura mentale e disponibilità, per soddisfare le esigenze dei clienti sin nei minimi dettagli. Il grado di esigenza posto ai collaboratori, in termini sia di servizio sia di performance, è elevato per soddisfare quello dei clienti nei confronti della loro banca.
  4 Hits www.hikyaku.com  
the new album – it is that what came to our minds at that moment...
noul album - este ceea ce ne-a venit în minte în acel moment ...
новый альбом - это то, что на тот момент пришло нам в голову…
  35 Hits lab.cccb.org  
Geek Minds
Mentes frikis
Ments frikis
  2012.twitter.com  
“…I would like to announce here: I, Koichi Yamadera, have married Ms. Rie Tanaka … I am really happy to have met such a great partner and have our lives come together. We made up our minds to respect each other, help each other and build a home full of smiles…”
“...Je voudrais effectuer une annonce ici : moi, Koichi Yamadera, ai épousé Mlle Rie Tanaka... Je suis vraiment heureux d'avoir rencontré une partenaire si remarquable et que nos vies se soient unies. Nous avons fait le choix du respect mutuel, de la solidarité et de la fondation d'un foyer plein de sourires...”
“...Ich möchte hier Folgendes verkünden: Ich, Koichi Yamadera, habe Frau Rie Tanaka geheiratet... Ich bin wirklich glücklich, dass ich so eine großartige Partnerin gefunden habe und dass unsere Wege zusammengeführt wurden. Wir werden uns gegenseitig respektieren, uns unterstützen und unser Heim soll voller Lachen sein...”
"...Me gustaría anunciar aquí: Yo, Koichi Yamadera, me casé con la Srta. Rie Tanaka... Estoy muy feliz por haber encontrado una gran compañera y que nuestras vidas se hayan unido. Decidimos respetarnos mutuamente, ayudarnos y construir un hogar lleno de sonrisas..."
“...Sono lieto di annunciare qui: Io, Koichi Yamadera, ho sposato la signora Rie Tanaka ... Sono veramente felice di aver incontrato una fantastica compagna e che le nostre vite si siano unite. Abbiamo deciso di rispettarci, aiutarci e costruire una casa piena di sorrisi...”
“...Haluaisin ilmoittaa: Minä, Koichi Yamadera, olen ottanut puolisokseni neiti Rie Tanakan ... Olen todella onnellinen, että olen löytänyt niin upean kumppanin ja elämämme ovat kohdanneet. Olemme päättäneet kunnioittaa ja auttaa toisiamme ja rakentaa kodin täynnä hymyjä...”
“...Jeg vil gjerne annonsere følgende: Jeg, Koichi Yamadera, har giftet meg med Ms. Rie Tanaka ... Jeg er veldig glad for å ha møtt en slik vidunderlig partner og at vi skal dele våre liv sammen. Vi respekterer hverandre, hjelper hverandre og ønsker å bygge et hjem fylt av glede...”
“...Jag vill tillkännage här: Jag, Koichi Yamadera, har gift mig med Ms. Rie Tanaka ... Jag är riktigt glad att jag har mött en sån underbar partner och att våra liv kommit samman. Vi har gjort upp våra sinnen för att respektera varandra, hjälpa varandra och skapa ett hem fullt av leenden...”
“...Saya ingin mengumumkan di sini: Saya, Koichi Yamadera, telah mengahwini Cik Rie Tanaka ... Saya sangat gembiara kerana telah bertemu pasangan yang sangat hebat dan dapat berkongsi hidup bersama. Kami telah menetapkan fikiran untuk menghormati satu sama lain, membantu satu sama lain dan membina rumah tangga yang penuh dengan senyuman...”
  16 Hits www.unwomen.org  
← In Asia, social media changes young minds about violence
← En Asie, les réseaux sociaux font changer les mentalités des jeunes à propos de la violence
← En Asia, los medios sociales cambian la posición de los jóvenes ante la violencia
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow