mlas – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 15 Ergebnisse  www.gnb.ca
  News Archive - Aborigin...  
Cultural awareness seminar offered to MLAs and senior officials (07/01/10)
Séminaire de sensibilisation aux cultures autochtones offert aux députés et aux hauts fonctionnaires (07/01/10)
  News Archive - Education  
Ministers, MLAs head back to school for Skilled Trades and Technology Week (09/11/02)
Des ministres et des députés retournent à l'école à l'occasion de la Semaine des métiers spécialisés et de la technologie (09/11/02)
  MLA Compensation Review...  
Current Canadian Salaries of MLAs
Revenu des législateurs et législatrices au Canada
  Education and Early Chi...  
Local MLAs met with members of the Moncton Heritage Board.
Les députés locaux se réunissent avec les membres du Comité de sauvegarde du patrimoine de Moncton.
  Legislative Assembly of...  
On behalf of all MLAs, I want to express gratitude to Edmond Blanchard and Bernard Thériault, who have retired from this legislature after many years of service to New Brunswick.
Au nom des parlementaires, je remercie Edmond Blanchard et Bernard Thériault, qui ont quitté l'Assemblée législative après avoir consacré de nombreuses années au service du Nouveau-Brunswick.
  Frequently Asked questi...  
states that written objections which are signed by 2 MLAs shall be considered.
Loi sur la délimitation des circonscriptions électorales et la représentation
  Legislative Assembly of...  
Business conducted during a legislative session consists of the following: debate on the Speech from the Throne; budget debate; bills, which become the laws of the province when they are passed and receive royal assent; questions of cabinet ministers, both oral and written, asked by individual MLAs, and motions which can be introduced by government or individual MLAs.
Pendant une session de l'Assemblée législative, les travaux sont les suivants : débat sur le discours du trône; débat sur le budget; projets de loi, qui deviennent les lois de la province après avoir été adoptés et avoir reçu la sanction royale; questions orales ou écrites posées aux ministres par les députés; motions émanant du gouvernement ou des députés.
  Legislative Assembly of...  
Business conducted during a legislative session consists of the following: debate on the Speech from the Throne; budget debate; bills, which become the laws of the province when they are passed and receive royal assent; questions of cabinet ministers, both oral and written, asked by individual MLAs, and motions which can be introduced by government or individual MLAs.
Pendant une session de l'Assemblée législative, les travaux sont les suivants : débat sur le discours du trône; débat sur le budget; projets de loi, qui deviennent les lois de la province après avoir été adoptés et avoir reçu la sanction royale; questions orales ou écrites posées aux ministres par les députés; motions émanant du gouvernement ou des députés.
  Legislative Assembly of...  
Your government will enhance the role of MLAs in our democratic system by introducing a consultation paper for consideration by New Brunswickers and their elected representatives as a first step in the development of a new MLA Responsibility Act.
Votre nouveau gouvernement rehaussera le rôle des parlementaires dans notre régime démocratique en soumettant pour étude aux gens du Nouveau-Brunswick et à leurs représentants élus un document de consultation, ce qui constituera la première étape dans l'élaboration d'une nouvelle loi sur la responsabilité parlementaire. Cette loi exigera entre autres que chaque parlementaire tienne au moins deux assemblées publiques par année.
  Legislative Assembly of...  
A reinforced role for MLAs and the Legislature will bring even greater public accountability. Already, two new committees for Health and Education have been created to reflect the interest of New Brunswickers in these key public policy issues.
Le renforcement du rôle des parlementaires et de l'Assemblée législative rehaussera encore davantage la reddition de comptes à la population. Deux nouveaux comités, celui de l'éducation et celui des soins de santé, ont déjà été constitués pour faire valoir l'intérêt des gens du Nouveau-Brunswick dans de telles questions clés d'intérêt public. Pour la première fois, en vue d'améliorer la reddition de comptes, les corporations hospitalières comparaîtront devant le Comité des corporations de la Couronne.
  Legislative Assembly of...  
I also want to say a special thank you to the people of Kent South for their support over the past 13 years. I believe that the support MLAs receive from people in their own community is very important and, above all, deeply appreciated.
Je tiens aussi d'une façon particulière à remercier les gens de Kent-Sud pour leur appui au cours des 13 dernières années. Pour un parlementaire, je crois que l'appui qu'elle ou qu'il reçoit des gens de sa collectivité est très important et surtout, du fond du coeur, très apprécié. Je veux aussi remercier les gens de la fonction publique du Nouveau-Brunswick. J'ai eu le privilège de collaborer avec ces personnes si dévouées et je peux dire en toute confiance qu'elles constituent la meilleure fonction publique du Canada. Ces personnes continuent de nous donner leur coopération pendant que nous travaillons pour les gens de notre circonscription.
  Legislative Assembly of...  
Our mandate was not a mandate to pat ourselves on the back; it was to work even harder for the future. So I hope MLAs from all parties will join us in our resolve not to use our wins in 1999 to absolve us of the need to explain what we have done in November 2000.
Nous sommes tous fiers de siéger à la Chambre et de continuer notre travail au nom de nos convictions et de nos circonscriptions. Cependant, je rappelle à mes amis d'en face un principe que nous connaissons tous en tant que parlementaires : aucune victoire électorale n'est définitive, et aucun mandat n'est éternel. Nous comprenons tous, de ce côté-ci de la Chambre, que nos victoires personnelles dans le passé appartiennent simplement à cela, c'est-à-dire au passé. Nous n'avons pas eu le mandat de nous féliciter ; ce que nous avons reçu, c'est le mandat de travailler encore plus fort pour l'avenir. Alors, j'espère que les parlementaires de tous les partis feront comme nous et se résoudront à ne pas invoquer leurs victoires de 1999 pour ne pas avoir à expliquer leur bilan en novembre 2000. Il n'y a pas d'électorat libéral, conservateur ou néo-démocrate aujourd'hui mais juste des gens du Nouveau-Brunswick et ceux et celles qui doivent travailler en leur nom jour après jour.