mm – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 60 Résultats  www.hewi.com  Page 7
  System Programme | Syst...  
Thanks to its double varnishing the surface of the System 100 handrail is knock resistant and easy to clean. The handrail system (square 35 x 35 mm) is available in a stainless steel & wood combination.
La surface des mains courantes du Système 100 est insensible aux chocs grâce à la seconde couche de laque et est donc facile à nettoyer. Le système de main courante (tige carrée 35 x 35 mm) est disponible dans la combinaison acier inox-bois. Ainsi ces mains courantes - que ce soit en hêtre nature ou teinté wengé - posent des accents décoratifs dans le bâtiment.
Die Oberfläche der Handläufe des Systems 100 ist mit Hilfe der zweifachen Lackierung stoßunempfindlich und leicht zu reinigen. Das Handlaufsystem (Vierkant 35 x 35 mm) ist in einer Edelstahl-Holz Kombination erhältlich. Und so setzen diese Handläufe - ob in Buche natur oder Wenge gebeizt - gestalterische Akzente im Objekt.
Met behulp van het tweevoudige lakwerk is het oppervlak van de handlijsten van systeem 100 stootvast en gemakkelijk te reinigen. Het handlijstsysteem (vierkant 35 x 35 mm) is te koop in een combinatie van roestvrij staal en hout. En op deze wijze brengen deze handlijsten – ofwel in beuken naturel ofwel in wengé gebeitst – vormgevende accenten in het object aan.
Powierzchnia pochwytu w Systemie 100 pokryta jest dwoma warstwami lakieru zabezpieczającego przed uszkodzeniem i ułatwiającego utrzymanie w czystości. System poręczy (przekrój czworokąta 35 x 35 mm) dostępny jest z elementami wykończenia ze stali szlachetnej, dzięki czemu możliwe jest uzyskanie ciekawych akcentów w pomieszczeniu.
  Product Programme | Clo...  
The HEWI cloakroom rail has fixed double hooks facing the rear (spacing 35 mm). The cloakroom rail and hooks are made from high-quality polyamide and are available in the HEWI colours.
La barre porte-manteau HEWI est munie de crochets doubles fixes, s'orientant vers l'arrière (distance de 35 mm). La barre porte-manteau et les crochets sont en polyamide de qualité supérieure et sont disponibles dans les couleurs HEWI.
Die HEWI Garderobenstange Sie ist mit nach hinten zeigenden, feststehenden Doppelhaken (Abstand 35 mm) versehen. Garderobenstange und Haken sind aus hochwertigem Polyamid gefertigt und in den HEWI Farben erhältlich.
De HEWI garderobestang is voorzien van naar achteren gerichte, vaststaande dubbele haken (afstand 35 mm). Garderobestang en haak zijn vervaardigd van hoogwaardige polyamide en leverbaar in de HEWI kleuren.
  Product Programme | Kin...  
The coat rack rod, with a diameter of 33 mm, is equipped with rotating hooks made of high-grade polyamide plastic and a picture window for HEWI pictograms. The coat rack is GS inspected in accordance with legally mandated accident insurance.
La barre porte-manteau avec son diamètre de 33 mm est équipée de crochets pivotants en polyamide de qualité supérieure et d'une fenêtre pour accueillir les pictogrammes HEWI. La garde-robe est testée GS selon l'assurance légale de prévention contre les accidents.
Die Garderobenstange mit einem Durchmesser von 33 mm ist mit drehbaren Haken aus hochwertigem Polyamid und einem Aufnahmefenster für HEWI Piktogramme ausgestattet. Die Garderobe ist gemäß der gesetzlichen Unfallversicherung GS geprüft.
De garderobestang met een diameter van 33 mm is voorzien van draaibare haken van hoogwaardige polyamide en een opneemraam voor HEWI pictogrammen. De garderobe is getest conform de wettelijke ongevallenverzekering GS.
  System Programme | eLOC...  
Thanks to its standardised measurements, the lock can be easily used in existing systems and can be combined with all HEWI lever handle models as well as standard door fittings with continuous square spindle (8 and 9 mm) and lug guide.
Le système confort est disponible en variantes avec une autorisation d’un seul ou des deux côtés. Des dimensions et formes courantes de goujon, carré et embout sont disponibles pour les portes intérieures. En raison de dimensions conformes aux normes, la serrure peut être utilisée sans problème ultérieurement et combinée avec tous les modèles de béquille de porte HEWI et toutes les garnitures de pièces usuelles à tige carrée continue (8 et 9 mm) et guidage d’embout. Le montage des antennes est possible sur toutes les rosaces et plaques à trou de serrure PZ.
Het comfortsysteem is in varianten met een- of tweezijdige autorisatie verkrijgbaar. Er zijn voor binnendeuren gangbare doorn-, vierkante en stulpmaten /-vormen beschikbaar. Door genormeerde afmetingen kan het slot probleemloos in het bestand worden toegepast en gecombineerd worden met alle HEWI deurkrukmodellen en in de handel gebruikelijk kamergarnituren met doorlopende vierkante stift (8 en 9 mm) en aanslaggeleiding. De montage van de antenne is op alle rozetten en schilden met PZ-boorgat mogelijk.
  System Programme | Syst...  
The 250 mm long towel rail is made of high-quality stainless steel and is characterised by its linear design.
Le porte-serviettes de 250 mm de long est en acier inoxydable de qualité supérieure et se distingue par son design rectiligne.
Der 250 mm lange Handtuchhalter ist aus hochwertigem Edelstahl gefertigt und zeichnet sich durch sein geradliniges Design aus.
De 600 mm lange handdoekhouder is gemaakt van hoogwaardig roestvrij staal en wordt gekenmerkt door zijn rechtlijnig design.
Wykonany ze stali szlachetnej uchwyt na ręcznik o dł. 250 mm cechuje prosta i klasyczna forma.
  Product Programme | Kin...  
This wall-mounted coat rack consists of rotating triple hooks with pictogram holders and hat rests. The hat rests are divided by colorful cloud-shaped polyamide plastic elements (pure white or ultramarine blue). The coat rack is available in the lengths of 800, 1000, 1200 and 1400 mm.
Cette garde-robe murale se compose de crochets triples pivotants avec supports de pictogramme et de porte-bonnets. Les porte-bonnets sont sous-divisés sous forme de nuage grâce aux éléments en polyamide colorés (blanc pur ou bleu outremer). La garde-robe est disponible dans les longueurs 800, 1000,1200 et 1400 mm.
Diese Wandgarderobe besteht aus drehbaren Dreifachhaken mit Piktogrammträgern und Mützenablagen. Die Mützenablagen werden durch farbige Polyamidelemente (reinweiss oder ultramarinblau) in Wolkenform unterteilt. Erhältlich ist die Garderobe in den Längen 800, 1000, 1200 und 1400 mm.
Deze wandgarderobe bestaat uit draaibare drievoudige haken met pictogramdragers en hoedenplanken. De hoedenplanken worden door gekleurde polyamide elementen (zuiver wit of ultramarineblauw) in een wolkvorm onderverdeeld. De garderobe is te koop in de lengten 800, 1000,1200 en 1400 mm.
  Product Programme | Kin...  
The coat rack rod, with a diameter of 33 mm, is equipped with fixed hooks made of high-grade polyamide plastic and optionally equipped with pictogram mounting plates. The coat rack is GS inspected in accordance with legally mandated accident insurance and available in HEWI colors.
La barre porte-manteau avec son diamètre de 33 mm est équipée de crochets doubles fixes en polyamide de qualité supérieure et au choix d'une plaque de support pour pictogrammes. La garde-robe est testée GS selon l'assurance légale de prévention contre les accidents et disponible dans les couleurs HEWI.
Die Garderobenstange mit einem Durchmesser von 33 mm ist mit feststehenden Doppelhaken aus hochwertigem Polyamid und wahlweise mit Piktogramm-Trägerplatte ausgestattet. Die Garderobe ist gemäß der gesetzlichen Unfallversicherung GS geprüft und in den HEWI Farben erhältlich.
De garderobestang met een diameter van 33 mm is voorzien van vaststaande dubbele haken van hoogwaardige polyamide en optioneel met een draagplaat voor pictogrammen. De garderobe is getest conform de wettelijke ongevallenverzekering GS en te koop in de HEWI kleuren.
  Flat Roses | Press Info...  
Extremely flat stainless steel roses increase design variety on the door. Technical details are integrated. This streamlines the form, so that the overall height of the roses is only 3 mm. They are mounted using a toolless quick connection.
Les rosaces extrêmement plates en acier inoxydable accroissent la diversité d'aménagement pour la porte. Les détails techniques étant intégrés, le langage des formes est alors réduit si bien que la hauteur de construction de la rosace est de seulement 3 mm. Le montage s'effectue avec un système de fixation rapide sans outil. Les rosaces brossées mates peuvent être combinées avec différentes béquilles inox HEWI. Elles sont disponibles à la fois dans les variantes rondes et carrées.
Extreem platte rozetten van roestvrij staal vergroten de ontwerpflexibiliteit aan de deur. Technische details worden geïntegreerd. De vormgeving wordt hierdoor gereduceerd, omdat de bouwhoogte van de rozetten slechts 3 mm bedraagt. De montage geschiedt door een snelverbinding zonder gereedschap. De mat geslepen rozetten zijn combineerbaar met diverse roestvrijstalen deurkrukken van HEWI. Zowel ronde als vierkante varianten zijn verkrijgbaar.
  System Programme | Syst...  
Also available as a framed door solution with 25 mm safe clearance from the closing edge, this lever handle fulfils the requirements according to DIN EN 179 for emergency exit door fittings.
Aussi disponible en tant que béquille pour porte à cadre avec une distance de sécurité de 25 mm par rapport à l'arête de fermeture, cette béquille répond aux exigences selon DIN EN 179 pour les ferrures de portes d'issue de secours.
Auch als Rahmentürlösung mit 25 mm Sicherheitsabstand zur Schließkante erhältlich, erfüllt dieser Edelstahl Türdrücker die Anforderungen nach DIN EN 179 für Beschläge an Notausgangstüren.
Ook als raamwerkdeuroplossing met 25 mm veiligheidsafstand tot de sluitkant verkrijgbaar, voldoet deze deurkruk aan de eisen conform DIN EN 179 voor beslag bij nooduitgangdeuren.
W systemie 100 jest również dostępna klamka do drzwi profilowych z bezpiecznym odstępem 25 mm. Klamka ta spełnia wymogi normy DIN EN 179 dla drzwi w obszarze wyjść ewakuacyjnych.
  System Programme | Syst...  
The handrails are made with a 90° curve towards the wall at the end or optionally straight with a 2 mm chamfer. Changes in direction are made using Multiplex (horizontal only possible due to the laminated structure), or optionally using stainless steel bends.
Les extrémités de main courante sont exécutées au choix aboutissant au mur avec un coude de 90° ou droit avec un chanfrein de 2 mm. Les changements de direction se font au moyen de la structure multiplex (uniquement possible à l'horizontale en raison de la structure en couche) ou au choix coudages en acier inox.
Die Handlaufenden werden mit 90°-Bogen zur Wand schließend oder wahlweise gerade mit einer 2 mm Fase ausgeführt. Richtungsänderungen erfolgen mittels Multiplex- (nur horizontal möglich aufgrund des Schichtenaufbaus), oder wahlweise Edelstahl-Umlenkungen.
De uiteinden van de handlijsten worden met een bocht van 90° t.o.v. de wand sluitend of naar keuze recht met een afschuining van 2 mm uitgevoerd. Richtingveranderingen gebeuren d.m.v. multiplex geleidingen (uitsluitend horizontaal mogelijk op grond van de gelaagde opbouw), of optionele roestvrij stalen geleidingen.
Zakończenia pochwytów mogą być zaokrąglone i skierowane do ściany pod kątem 90° lub proste. Elementy łączące pochwyty dostępne są z drewna multiplex (łączenie wyłącznie poziome ze względu na linie warstw) lub ze stali szlachetnej.
  System Programme | Syst...  
The dimensions of this shelf with all-round edge and high-quality, satin-finished plate glass are 600 x 20 x 106 mm (B x D x H). The high-quality chrome bracket has a concealed fixing in the rear undercut.
Cette tablette avec bord sur tout le pourtour et une plaque de verre satinée de qualité supérieure a les dimensions 600 x 20 x 106 mm (l x P x H). La fixation chromée de qualité supérieure est fixée de façon dissimulée dans la coupe arrière.
Diese Ablage mit umlaufendem Rand und hochwertiger, satinierter Glasplatte hat die Maße 600 x 20 x 106 mm (B x T x H). Die hochwertig verchromte Halterung wird im Hinterschnitt verdeckt befestigt.
Dit planchet met rondlopende rand en hoogwaardige, gesatineerde glasplaat heeft de afmetingen 600 x 20 x 106 mm (b x d x h). De hoogwaardig verchroomde houder wordt aan de achterkant verborgen bevestigd.
Półka o zaokrąglonych krawędziach i wypełnieniu ze szkła ma następujące wymiary: szer. 600 mm, wys. 20 mm i gł. 106 mm. Uchwyt pokryty wysokiej jakości chromem skrywa mocowanie do ściany.
  System Programme | Syst...  
This bath towel rail made of ergonomically rounded square profile is available with two centre-to-centre dimensions: 600 and 900 mm. It is available in chrome and white.
Ce porte-serviettes de bain en profil carré aux arrondis ergonomiques existe en deux entraxes : 600 et 900 mm. Il est disponible en chrome ou blanc.
Diesen Badetuchhalter aus ergonomisch gerundetem Vierkantprofil gibt es in zwei Achsmaßen: 600 und 900 mm.
Deze handdoekhouder van ergonomisch afgerond vierkant profiel bestaat in twee asafmetingen: 600 en 900 mm. Hij is te koop in chroom en wit.
  System Programme | Sys...  
The hooks are available in two sizes: 50 and 80 mm. The colours signal white, apple green and orange are available to choose from. They can be used to hang up towels, pieces of laundry or other utensils.
Les crochets sont disponibles en deux longueurs : 50 et 80 mm. Les couleurs blanc signalisation, blanc signalisation, vert pomme, gris anthracite, orange ou rouge rubis sont disponibles au choix. Ils peuvent servir à accrocher des serviettes, des vêtements ou d'autres ustensiles.
Die Haken sind in zwei Längen erhältlich: 50 und 80 mm. Zur Wahl stehen die Farben Signalweiß, Apfelgrün, Orange, Anthrazitgrau und Rubinrot. Sie können zum Aufhängen von Handtüchern, Wäschestücken oder anderen Utensilien genutzt werden.
De haken zijn te koop in twee lengten: 50 en 80 mm. Er kan worden gekozen uit de kleuren signaalwit, appelgroen en oranje. Zij kunnen worden gebruikt voor het ophangen van handdoeken, wasgoed of andere benodigdheden.
Wieszaki dostępne są w dwóch wymiarach: 50 i 80 mm, do wyboru w kolorach białym, pomarańczowym, jabłkowozielonym, czerwonym i antracytowym.
  Product display boards ...  
The new display boards for sanitary products are in the new corporate design. They are available as floor-standing and wall-mounted versions, size 500 x 2000 mm.
Les nouveaux tableaux pour le secteur Sanitaire se conforment au nouveau Corporate Design. Ils sont disponibles en variantes sur pieds et murales dans les dimensions 500 x 2000 mm.
De nieuwe monsterborden voor het segment Sanitair verschijnen in het nieuwe corporate design. Zij zijn als staande en wandvarianten beschikbaar in de afmetingen 500 x 2000 mm.
  Range Programme | Range...  
Lever handle models 211X, 213X and 214X are available as apartment door fitting, optionally with square (55 x 55 mm) or spherical (∅ 20 mm) knob. They are used in the project combined with a square or round rose.
Les modèles de béquille 211X, 213X et 214X sont disponibles en tant que garnitures pour porte palière, au choix avec une tête carrée (55 x 55 mm) ou sphérique (Ø 20 mm). En combinaison avec la rosace carrée ou ronde, celles-ci sont employées dans les bâtiments publics.
Die Türdrückermodelle 211X, 213X und 214X sind als Wechselgarnitur, wahlweise mit quadratischem (55 x 55 mm) oder kugelförmigem (∅ 20 mm) Knopf erhältlich. In Kombination mit quadratischer bzw. runder Rosette finden diese Ihren Einsatz im Objekt.
De deurkrukmodellen 211, 213 en 214 zijn als wisselgarnituur, naar keuze met vierkante (55 x 55 mm) of bolvormige knop (∅ 20 mm) leverbaar. In combinatie met vierkante resp. ronde rozet worden deze in het object ingezet.
Modele 211X, 213X i 214X są dostępne z gałką kwadratową (55 x 55 mm) i okrągłą (∅ 20 mm). Mogą być łączone zarówno z kwadratowymi jak i okrągłymi rozetami.
  Overview | gard Wall Pr...  
The compact HPL-C board is 8 mm thick and 210 - 400 mm high. The visible edges are bevelled with a 45° angle and 2 mm wide.
La plaque compacte HPL-C a 8 mm d'épaisseur et 210 - 400 mm de hauteur. Les bords visibles sont biaisés à 45° et chanfreinés sur 2 mm.
Die Kompaktplatte HPL-C ist 8 mm dick und 210 - 400 mm hoch. Die sichtbaren Kanten sind 45° angeschrägt und 2 mm gefast.
De compacte plaat HPL-C is 8 mm dik en 210 - 400 mm hoog. De zichtbare randen zijn schuingezet op 45° en 2 mm afgeschuind.
Płyty HPL-C mają gr. 8 mm i wys.210-400 mm oraz frezowane kanty 2 mm/45°.
  Product display boards ...  
The boards are for professional design of showrooms in the new HEWI corporate design. HEWI provides floor-standing and wall-mounted versions, 500 mm wide and 2000 mm high for hardware products.
Les tableaux servent à l’agencement professionnel des locaux d’exposition avec le nouveau Corporate Design de HEWI. HEWI propose des variantes sur pieds et murales en largeur de 500 x 2000 mm pour le secteur d’activité de la quincaillerie.
De borden dienen voor een professionele vormgeving van de showrooms met het nieuwe corporate design van HEWI. HEWI biedt staande en wandvarianten in de breedte van 500 x 2000 mm voor het werkterrein Beslagen aan.
  Range Programme | Range...  
Lever handle models 211X, 213X and 214X are available as apartment door fitting, optionally with square (55 x 55 mm) or spherical (∅ 20 mm) knob. They are used in the project combined with a square or round rose.
Les modèles de béquille 211X, 213X et 214X sont disponibles en tant que garnitures pour porte palière, au choix avec une tête carrée (55 x 55 mm) ou sphérique (Ø 20 mm). En combinaison avec la rosace carrée ou ronde, celles-ci sont employées dans les bâtiments publics.
Die Türdrückermodelle 211X, 213X und 214X sind als Wechselgarnitur, wahlweise mit quadratischem (55 x 55 mm) oder kugelförmigem (∅ 20 mm) Knopf erhältlich. In Kombination mit quadratischer bzw. runder Rosette finden diese Ihren Einsatz im Objekt.
De deurkrukmodellen 211, 213 en 214 zijn als wisselgarnituur, naar keuze met vierkante (55 x 55 mm) of bolvormige knop (∅ 20 mm) leverbaar. In combinatie met vierkante resp. ronde rozet worden deze in het object ingezet.
Modele 211X, 213X i 214X są dostępne z gałką kwadratową (55 x 55 mm) i okrągłą (∅ 20 mm). Mogą być łączone zarówno z kwadratowymi jak i okrągłymi rozetami.
  Range Programme | Range...  
Made from 15 mm square tube, the lever handle impresses through its filigree design. Like all the Range 211 lever handles, it is available with a choice of two stainless steel surfaces, satin or mirror polished.
Confectionnée à partir d'un tube carré de 15 mm, cette béquille convainc par sa forme filigrane. Elle est disponible comme toutes les béquilles de la Série 211 en deux surfaces en acier inox, brossée mate et polie miroir disponible.
Aus 15 mm Vierkantohr gefertigt, überzeugt der Türdrücker durch seine filigrane Formgebung. Er ist wie alle Türdrücker der Serie 211 in den zwei Edelstahl-Oberflächen matt geschliffen und spiegelpoliert erhältlich.
Van 15 mm kokerprofiel vervaardigd, overtuigt de deurkruk door zijn filigrame vormgeving. Hij is net als alle deurkrukken uit de serie 211 leverbaar in de roestvrijstalen oppervlakken mat geborsteld en glanzend gepolijst.
Model wykonany z 15 mm profilu przekonuje filigranową formą. Jak reszta asortymentu serii 211 jest dostępny w wykończeniu szczotkowanym i polerowanym.
  Product display boards ...  
The boards are for professional design of showrooms in the new HEWI corporate design. HEWI provides floor-standing and wall-mounted versions, 500 mm wide and 2000 mm high for hardware products.
Les tableaux servent à l’agencement professionnel des locaux d’exposition avec le nouveau Corporate Design de HEWI. HEWI propose des variantes sur pieds et murales en largeur de 500 x 2000 mm pour le secteur d’activité de la quincaillerie.
De borden dienen voor een professionele vormgeving van de showrooms met het nieuwe corporate design van HEWI. HEWI biedt staande en wandvarianten in de breedte van 500 x 2000 mm voor het werkterrein Beslagen aan.
  System Programm | Syste...  
The L-shaped support rail is used to optimally support and safeguard horizontal and vertical movements. The 600 x 300 mm L-shaped support rail is made of high-quality polyamide with steel core. The handle feels pleasantly warm and is easy to grip.
Les barres de maintien coudées aident et sécurisent de manière optimale les mouvements horizontaux et verticaux. La barre de maintien coudée 600 x 300 mm est en polyamide de qualité supérieure et dotée d'un noyau en acier. La poignée est agréablement chaude au toucher et facile à saisir.
Mittels Winkelgriff werden horizontale und vertikale Bewegungen optimal unterstützt und abgesichert. Der 600 x 300 mm Winkelgriff ist aus hochwertigem Polyamid mit Stahlkern gefertigt. Der Griff fühlt sich angenehm warm an und ist leicht zu greifen.
Door middel van een hoeksteun worden horizontale en verticale bewegingen optimaal ondersteund en beveiligd. De hoeksteun van 600 x 300 mm is gemaakt van hoogwaardige polyamide met een stalen kern. De greep voelt aangenaam warm aan en is gemakkelijk te reinigen.
Uchwyt ułatwia siadanie i wstawanie przy toalecie. Wykonany jest z wysokiej jakości poliamidu z odpornym na korozję stalowym rdzeniem. Uchwyt jest ciepły w dotyku i łatwy w czyszczeniu.
  Sales Promotion | HEWI  
They provide extensive information on the HEWI product range. You can choose between wall-mounted and floor-standing versions. All boards are available with a height of 2000 mm and a width of 900 or 500 mm.
Le nouveau système POS de HEWI mise sur une présentation professionnelle des locaux de ventes. Les nouveaux tableaux d’exposition ont été conçus selon le principe modulaire et permettent une multitude de variantes. Ils informent en détails sur l’offre de produits de HEWI. Vous avez le choix entre des variantes murales et sur pied. Tous les tableaux sont disponibles avec une hauteur de 2000 mm et une largeur de 900 ou 500 mm.
Het nieuwe POS systeem van HEWI mikt op een professionele vormgeving van de verkoopruimten. De nieuwe opstellingborden zijn ontworpen volgens het modulesysteem en maken een groot aantal opbouwvarianten mogelijk. Zij informeren in omvangrijke mate over het productaanbod van HEWI. Er kan worden gekozen uit muur- en staande varianten. Alle borden zijn verkrijgbaar met een hoogte van 2000 mm en een breedte van 900 c.q. 500 mm.
  System Programm | Syste...  
The 33 mm diameter enables optimum gripping of the support rail. The surface feels pleasantly warm and is easy to grip. Coloured design (in orange or apple green) of the gripping level enables contrasts to be created and therefore promotes orientation as well as intuitive usability.
Le diamètre de 33 mm permet de saisir la poignée de maintien de manière optimale. La surface est agréablement chaude au toucher et permet une bonne préhension. On peut créer des contrastes en aménagement le niveau de préhension en couleurs (en orange ou vert pomme) et favoriser ainsi l'orientation et l'exploitabilité intuitive. La poignée de maintien est disponible dans les longueurs 300, 400 et 900 mm.
Der Durchmesser von 33 mm ermöglicht, dass der Haltegriff optimal zu greifen ist. Die Oberfläche fühlt sich angenehm warm und griffig an. Mittels farbiger Gestaltung (in Orange oder Apfelgrün) der Griffebene können Kontraste geschaffen und damit die Orientierung sowie intuitive Nutzbarkeit gefördert werden. Erhältlich ist der Haltegriff in den Längen 300, 400, 600 und 900 mm.
Door de diameter van 33 mm kan de wandsteun optimaal worden vastgepakt. Het oppervlak voelt aangenaam warm en stroef aan. Door middel van gekleurde vormgeving (in oranje, antracietgrijs of appelgroen) van het greepniveau kunnen contrasten worden geschapen en kunnen daardoor de oriëntatie en de intuïtieve bruikbaarheid worden gestimuleerd. De wandsteun is te koop in de lengten 300, 400, 600 en 900 mm.
Uchwyt o śr. 33 mm zapewnia komfortowy chwyt a powierzchnia wykonana z poliamidu jest ciepła w dotyku. Cztery warianty kolorystyczne gwarantują intuicyjne użycie produktu. Uchwyt dostępny jest w wymiarach: 300, 400, 600 i 900 mm.
  Overview | gard Wall Pr...  
The compact HPL-C board is 8 mm thick and 210 - 400 mm high. The visible edges are bevelled with a 45° angle and 2 mm wide.
La plaque compacte HPL-C a 8 mm d'épaisseur et 210 - 400 mm de hauteur. Les bords visibles sont biaisés à 45° et chanfreinés sur 2 mm.
Die Kompaktplatte HPL-C ist 8 mm dick und 210 - 400 mm hoch. Die sichtbaren Kanten sind 45° angeschrägt und 2 mm gefast.
De compacte plaat HPL-C is 8 mm dik en 210 - 400 mm hoog. De zichtbare randen zijn schuingezet op 45° en 2 mm afgeschuind.
Płyty HPL-C mają gr. 8 mm i wys.210-400 mm oraz frezowane kanty 2 mm/45°.
  Sales Promotion | HEWI  
They provide extensive information on the HEWI product range. You can choose between wall-mounted and floor-standing versions. All boards are available with a height of 2000 mm and a width of 900 or 500 mm.
Le nouveau système POS de HEWI mise sur une présentation professionnelle des locaux de ventes. Les nouveaux tableaux d’exposition ont été conçus selon le principe modulaire et permettent une multitude de variantes. Ils informent en détails sur l’offre de produits de HEWI. Vous avez le choix entre des variantes murales et sur pied. Tous les tableaux sont disponibles avec une hauteur de 2000 mm et une largeur de 900 ou 500 mm.
Het nieuwe POS systeem van HEWI mikt op een professionele vormgeving van de verkoopruimten. De nieuwe opstellingborden zijn ontworpen volgens het modulesysteem en maken een groot aantal opbouwvarianten mogelijk. Zij informeren in omvangrijke mate over het productaanbod van HEWI. Er kan worden gekozen uit muur- en staande varianten. Alle borden zijn verkrijgbaar met een hoogte van 2000 mm en een breedte van 900 c.q. 500 mm.
  Overview | gard Wall Pr...  
The compact HPL-C board is 8 mm thick and 210 - 400 mm high. The visible edges are bevelled with a 45° angle and 2 mm wide.
La plaque compacte HPL-C a 8 mm d'épaisseur et 210 - 400 mm de hauteur. Les bords visibles sont biaisés à 45° et chanfreinés sur 2 mm.
Die Kompaktplatte HPL-C ist 8 mm dick und 210 - 400 mm hoch. Die sichtbaren Kanten sind 45° angeschrägt und 2 mm gefast.
De compacte plaat HPL-C is 8 mm dik en 210 - 400 mm hoog. De zichtbare randen zijn schuingezet op 45° en 2 mm afgeschuind.
Płyty HPL-C mają gr. 8 mm i wys.210-400 mm oraz frezowane kanty 2 mm/45°.
  Range Programme | Range...  
The hanging seat is a removable place to sit in the shower. All HEWI shower grab rails and HEWI support rails with 33 mm rail diameter are suitable for hanging the seat from. Thanks to the continuous, corrosion-proof steel core, the seat can support a load of up to 150 kg.
Le siège suspendu sert de siège amovible dans la zone de la douche. Pour le loger, toutes les mains-courantes de douche HEWI et les barres de maintien HEWI dotées d'un diamètre de barre de 33 mm sont appropriées. Sa charge maximale est de 150 kg grâce à son noyau en acier continu, anticorrosion.
Der Einhängesitz dient als herausnehmbare Sitzgelegeheit im barrierefreien Duschbereich. Zu seiner Aufnahme sind alle HEWI Duschhandläufe und HEWI Haltegriffe mit einem Stangendurchmesser von 33 mm geeignet. Aufgrund des durchgehenden, korrosionsgeschützten Stahlkerns ist er mit bis zu 150 kg belastbar.
Het hangzitje dient als uitneembare zitgelegenheid in de douche. Alle HEWI douche- en badleuningen en HEWI wandsteunen met een stangdiameter van 33 mm zijn geschikt om het op te nemen. Op grond van de doorlopende, corrosiewerende stalen kern is het te belasten met maximaal 150 kg.
Przenośne krzesełko daje dużą swobodę użytkowania. Można je zastosować pod dowolnym prysznicem, kiedy tylko zachodzi taka potrzeba. Dostosowane jest do zawieszenia na drążkach o śr. 33 mm. Maksymalne obciążenie to 150 kg.
  System Programm | Syste...  
The 33 mm diameter enables optimum gripping of the support rail. The surface feels pleasantly warm and is easy to grip. Coloured design (in orange or apple green) of the gripping level enables contrasts to be created and therefore promotes orientation as well as intuitive usability.
Le diamètre de 33 mm permet de saisir la poignée de maintien de manière optimale. La surface est agréablement chaude au toucher et permet une bonne préhension. On peut créer des contrastes en aménagement le niveau de préhension en couleurs (en orange ou vert pomme) et favoriser ainsi l'orientation et l'exploitabilité intuitive. La poignée de maintien est disponible dans les longueurs 300, 400 et 900 mm.
Der Durchmesser von 33 mm ermöglicht, dass der Haltegriff optimal zu greifen ist. Die Oberfläche fühlt sich angenehm warm und griffig an. Mittels farbiger Gestaltung (in Orange oder Apfelgrün) der Griffebene können Kontraste geschaffen und damit die Orientierung sowie intuitive Nutzbarkeit gefördert werden. Erhältlich ist der Haltegriff in den Längen 300, 400, 600 und 900 mm.
Door de diameter van 33 mm kan de wandsteun optimaal worden vastgepakt. Het oppervlak voelt aangenaam warm en stroef aan. Door middel van gekleurde vormgeving (in oranje, antracietgrijs of appelgroen) van het greepniveau kunnen contrasten worden geschapen en kunnen daardoor de oriëntatie en de intuïtieve bruikbaarheid worden gestimuleerd. De wandsteun is te koop in de lengten 300, 400, 600 en 900 mm.
Uchwyt o śr. 33 mm zapewnia komfortowy chwyt a powierzchnia wykonana z poliamidu jest ciepła w dotyku. Cztery warianty kolorystyczne gwarantują intuicyjne użycie produktu. Uchwyt dostępny jest w wymiarach: 300, 400, 600 i 900 mm.
  System Programm | Syste...  
The hinged support rail, made of high-quality polyamide with steel core, can be optionally equipped with coloured end caps in apple green or orange. The Duo hinged support rail is available with a length of 700, 850 and 900 mm.
La barre d'appui relevable en blanc signalisation peut être rabattue contre le mur, offrant ainsi beaucoup de place. La barre d'appui relevable Duo est équipée de deux niveaux de préhension. Le longeron inférieur, légèrement oblique permet de tourner facilement sur le côté. Elle peut être équipée ultérieurement d'un distributeur papier pour WC et d'un distributeur papier pour WC avec déclenchement de la chasse et d'un appui au sol. La barre d'appui relevable en polyamide de qualité supérieure et avec un noyau en acier peut être équipée au choix de caches en couleurs, vert pomme ou orange. La barre de maintien relevable Duo est disponible dans les longueurs 700, 850 et 900 mm.
Der Stützklappgriff in Signalweiß ist raumsparend an die Wand klappbar. Der Stützklappgriff Duo ist mit einer zweiten Griffebene ausgestattet. Der leicht angeschrägte, untere Holm erleichtert das Eindrehen. Er ist aufrüstbar mit WC­Papierhalter oder WC-Papierhalter inklusive Funktions- und Spültaste sowie Bodenstütze. Der aus hochwertigem Polyamid mit Stahlkern gefertigte Stützklappgriff kann wahlweise mit farbigen Abschlusskappen in Apfelgrün oder Orange ausgestattet werden. Erhältlich ist der Stützklappgriff Duo in den Längen 700, 850 und 900 mm.
De opklapbare steun in signaalwit is ruimtebesparend opklapbaar tegen de muur. De opklapbare steun Duo is voorzien van een tweede greepniveau. De licht afgeschuinde onderstang maakt het indraaien gemakkelijker. Hij is uit te breiden met toiletrolhouder of toiletrolhouder inclusief functie- en spoeltoets en vloersteun. De van hoogwaardige polyamide met een stalen kern gemaakte opklapbare steun kan naar keuze worden voorzien van gekleurde eindkappen in appelgroen, antracietgrijs of oranje. De opklapbare steun Duo is te koop in de lengten 700, 850 en 900 mm.
Uchwyt Duo to nowoczesny, podwójny uchwyt wykonany z wysokiej jakości poliamidu. Górna część uchwytu dostępna jest w czterech wariantach kolorystycznych: pomarańczowym, jabłkowozielonym, czerwonym i antracytowym. Dolna część uchwytu oraz platforma ścienna są białe. Uchwyt można składać do góry oraz - pokonując opór - rozkładać do pozycji wyjściowej. Dodatkowo uchwyt można uzupełnić o uchwyt na papier oraz przycisk do spłukiwania wody. Dostępny jest w wymiarach: 700, 850 i 900 mm.
  System Programm | Syste...  
The hinged support rail, made of high-quality polyamide with steel core, can be optionally equipped with coloured end caps in apple green or orange. The 600 mm long Mono hinged support rail is also available as a rigid stationary support rail variant.
La barre d'appui relevable en blanc signalisation peut être rabattue contre le mur, offrant ainsi beaucoup de place. Ce matériau est agréable à saisir, il est chaud au toucher. Elle peut être équipée ultérieurement d'un distributeur papier pour WC ou d'un distributeur papier pour WC avec touche fonctionnelle et touche pour la chasse incluses. La barre d'appui relevable en polyamide de qualité supérieure et avec un noyau en acier peut être équipée au choix de caches en couleurs, vert pomme ou orange. La barre d'appui relevable Mono de 600 mm de long est disponible aussi sous forme de variante de barre d'appui murale fixe.
Der Stützklappgriff in Signalweiß ist raumsparend an die Wand klappbar. Das Material ist angenehm zu greifen und fühlt sich warm an. Er ist aufrüstbar mit WC-Papierhalter oder WC-Papierhalter inklusive Funktions­ und Spültaste. Der aus hochwertigem Polyamid mit Stahlkern gefertigte Stützklappgriff kann wahlweise mit farbigen Abschlusskappen in Apfelgrün oder Orange ausgestattet werden. Der 600 mm lange Stützklappgriff Mono ist auch als starre Wandstützgriffvariante erhältlich.
De opklapbare steun in signaalwit is ruimtebesparend opklapbaar tegen de muur. Het materiaal is aangenaam van grip en voelt warm aan. Hij is uit te breiden met toiletrolhouder of toiletrolhouder inclusief functie- en spoeltoets. De van hoogwaardige polyamide met een stalen kern gemaakte opklapbare steun kan naar keuze worden voorzien van gekleurde eindkappen in appelgroen, antracietgrijs of oranje. De 600 mm lange opklapbare steun Mono is ook te koop als onbuigzame wandsteunvariant.
Uchwyt Mono to wykonany jest z wysokiej jakości poliamidu, który jest ciepły w dotyku i łatwy w czyszczeniu. Dostępny jest w wymiarze 600 mm. Można go składać do góry oraz - pokonując opór - rozkładać do pozycji wyjściowej. Uchwyt dostępny jest w czterech wariantach kolorystycznych: pomarańczowym, jabłkowozielonym, czerwonym i antracytowym. Platforma ścienna jest biała.
Arrow 1 2