mm – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 60 Ergebnisse  www.hewi.com
  Range Programme | Range...  
The "Push" and "Pull" symbols, sized 55 x 55 mm, can be directly applied to the door.
Les symboles "Pousser" et "Tirer" peuvent être appliqués directement sur la porte dans la dimension 55 x 55 mm.
Die Symbole "Drücken" und "Ziehen" lassen sich in der Größe 55 x 55 mm direkt auf die Tür aufbringen.
De symbolen "Drukken" en "Trekken" kunnen in de afmeting 55 x 55 mm direct op de deur worden opgebracht.
Symbole „Pchać” i „Ciągnąć” dostępne w wymiarach 55 x 55 mm można przykleić bezpośrednio do drzwi.
  System Programme | eLOC...  
The framed door system can be combined with all HEWI lever handle models and standard door fittings with split square spindle (9 mm) and lug guide. 35 mm and 40 mm backsets are available.
Le système de porte à cadre peut être combiné avec tous les modèles de béquilles de portes HEWI ainsi qu’avec les garnitures de pièces courantes à tige carrée divisée (9 mm) et guidage d’embout. Les dimensions de goujons 35 mm et 40 mm sont disponibles.
Het glasdeursysteem kan gecombineerd worden met alle HEWI deurkrukmodellen en in de handel gebruikelijke kamergarnituren met gedeelde vierkante stift (9 mm) en aanslaggeleiding. De doornafmetingen 35 mm en 40 mm zijn beschikbaar.
  System Programme | eLOC...  
The framed door system can be combined with all HEWI lever handle models and standard door fittings with split square spindle (9 mm) and lug guide. 35 mm and 40 mm backsets are available.
Le système de porte à cadre peut être combiné avec tous les modèles de béquilles de portes HEWI ainsi qu’avec les garnitures de pièces courantes à tige carrée divisée (9 mm) et guidage d’embout. Les dimensions de goujons 35 mm et 40 mm sont disponibles.
Het glasdeursysteem kan gecombineerd worden met alle HEWI deurkrukmodellen en in de handel gebruikelijke kamergarnituren met gedeelde vierkante stift (9 mm) en aanslaggeleiding. De doornafmetingen 35 mm en 40 mm zijn beschikbaar.
  System Programme | eLOC...  
Covers for eLOCK wall scanner controls and antennas, with dimensions 80 x 80mm (standard) or 55 x 55 mm (for use in standard switch ranges).
Caches pour commandes et antennes de lecteur eLOCK, dans les dimensions 80 x 80 mm (standard) ou 55 x 55 mm (pour une utilisation dans les programme d'interrupteurs les plus courants).
Afdekkingen voor eLOCK wandlezerbesturingen en –antennes, in de afmetingen 80 x 80 mm (standaard) of 55 x 55 mm (voor gebruik in gangbare schakelaarprogramma´s).
  Product Programme | Kin...  
The door stop, with a diameter of 40 mm, is available in HEWI colours. It is equipped with cushioned black elastic buffer and is available in various lengths.
Le butoir mural avec un diamètre de 40 mm est disponible dans les couleurs HEWI. Il est équipé d'un butoir élastique noir à ressort et disponible en différentes longueurs.
Der Wandtürpuffer mit einem Durchmesser von 40 mm ist in den HEWI Farben erhältlich. Er ist mit einem gefedertem schwarzem elastischen Puffer ausgestattet und in unterschiedlichen Längen verfügbar.
De muurdeurbuffer met een diameter van 40 mm is te koop in de HEWI kleuren. Hij is voorzien van een geveerde zwarte elastische buffer en beschikbaar in verschillende lengten.
  Product Programme | Kin...  
The coat rack rod, with a diameter of 33 mm, is equipped with rotating hooks made of high-grade polyamide plastic and a picture window for HEWI pictograms. The coat rack is GS inspected in accordance with legally mandated accident insurance.
La barre porte-manteau avec son diamètre de 33 mm est équipée de crochets pivotants en polyamide de qualité supérieure et d'une fenêtre pour accueillir les pictogrammes HEWI. La garde-robe est testée GS selon l'assurance légale de prévention contre les accidents.
Die Garderobenstange mit einem Durchmesser von 33 mm ist mit drehbaren Haken aus hochwertigem Polyamid und einem Aufnahmefenster für HEWI Piktogramme ausgestattet. Die Garderobe ist gemäß der gesetzlichen Unfallversicherung GS geprüft.
De garderobestang met een diameter van 33 mm is voorzien van draaibare haken van hoogwaardige polyamide en een opneemraam voor HEWI pictogrammen. De garderobe is getest conform de wettelijke ongevallenverzekering GS.
  Range Programme | Range...  
The Range 130 handle consists of 31 mm thick, high-quality polyamide and is available in all HEWI polyamide colours.
La poignée de la Série 130 se compose de polyamide de qualité supérieure, de 31 mm d'épaisseur et est disponible dans toutes les couleurs de plastique HEWI.
Der Griff der Serie 130 besteht aus 31 mm starkem, hochwertigem Polyamid und ist in allen HEWI Polyamidfarben erhältlich.
De greep uit serie 130 bestaat uit hoogwaardige polyamide van 31 mm dik en is verkrijgbaar in alle HEWI kunststofkleuren.
Pochwyt z serii 130 ma śr. 31 mm i wykonany jest z wysokiej jakości poliamidu dostępnego w kolorach HEWI.
  Product Programme | Kin...  
This wall-mounted coat rack consists of rotating triple hooks with pictogram holders and hat rests. The hat rests are divided by colorful cloud-shaped polyamide plastic elements (pure white or ultramarine blue). The coat rack is available in the lengths of 800, 1000, 1200 and 1400 mm.
Cette garde-robe murale se compose de crochets triples pivotants avec supports de pictogramme et de porte-bonnets. Les porte-bonnets sont sous-divisés sous forme de nuage grâce aux éléments en polyamide colorés (blanc pur ou bleu outremer). La garde-robe est disponible dans les longueurs 800, 1000,1200 et 1400 mm.
Diese Wandgarderobe besteht aus drehbaren Dreifachhaken mit Piktogrammträgern und Mützenablagen. Die Mützenablagen werden durch farbige Polyamidelemente (reinweiss oder ultramarinblau) in Wolkenform unterteilt. Erhältlich ist die Garderobe in den Längen 800, 1000, 1200 und 1400 mm.
Deze wandgarderobe bestaat uit draaibare drievoudige haken met pictogramdragers en hoedenplanken. De hoedenplanken worden door gekleurde polyamide elementen (zuiver wit of ultramarineblauw) in een wolkvorm onderverdeeld. De garderobe is te koop in de lengten 800, 1000,1200 en 1400 mm.
  System Programme | eLOC...  
The framed door system can be combined with all HEWI lever handle models and standard door fittings with split square spindle (9 mm) and lug guide. 35 mm and 40 mm backsets are available.
Le système de porte à cadre peut être combiné avec tous les modèles de béquilles de portes HEWI ainsi qu’avec les garnitures de pièces courantes à tige carrée divisée (9 mm) et guidage d’embout. Les dimensions de goujons 35 mm et 40 mm sont disponibles.
Het glasdeursysteem kan gecombineerd worden met alle HEWI deurkrukmodellen en in de handel gebruikelijke kamergarnituren met gedeelde vierkante stift (9 mm) en aanslaggeleiding. De doornafmetingen 35 mm en 40 mm zijn beschikbaar.
  Product Programme | Kin...  
The coat rack rod, with a diameter of 33 mm, is equipped with fixed hooks made of high-grade polyamide plastic and optionally equipped with pictogram mounting plates. The coat rack is GS inspected in accordance with legally mandated accident insurance and available in HEWI colors.
La barre porte-manteau avec son diamètre de 33 mm est équipée de crochets doubles fixes en polyamide de qualité supérieure et au choix d'une plaque de support pour pictogrammes. La garde-robe est testée GS selon l'assurance légale de prévention contre les accidents et disponible dans les couleurs HEWI.
Die Garderobenstange mit einem Durchmesser von 33 mm ist mit feststehenden Doppelhaken aus hochwertigem Polyamid und wahlweise mit Piktogramm-Trägerplatte ausgestattet. Die Garderobe ist gemäß der gesetzlichen Unfallversicherung GS geprüft und in den HEWI Farben erhältlich.
De garderobestang met een diameter van 33 mm is voorzien van vaststaande dubbele haken van hoogwaardige polyamide en optioneel met een draagplaat voor pictogrammen. De garderobe is getest conform de wettelijke ongevallenverzekering GS en te koop in de HEWI kleuren.
  System Programme | Syst...  
The 600 mm long towel rail is made of high-quality stainless steel and is characterised by its linear design.
Le porte-serviettes de bain de 600 mm de long est en acier inoxydable de qualité supérieure et se distingue par son design rectiligne.
Der 600 mm lange Badetuchhalter ist aus hochwertigem Edelstahl gefertigt und zeichnet sich durch sein geradliniges Design aus.
De 600 mm lange handdoekhouder is gemaakt van hoogwaardig roestvrij staal en wordt gekenmerkt door zijn rechtlijnig design.
Wykonany ze stali szlachetnej uchwyt na ręcznik o dł. 600 mm cechuje prosta i klasyczna forma.
  System Programme | Syst...  
The 250 mm long towel rail is made of high-quality stainless steel and is characterised by its linear design.
Le porte-serviettes de 250 mm de long est en acier inoxydable de qualité supérieure et se distingue par son design rectiligne.
Der 250 mm lange Handtuchhalter ist aus hochwertigem Edelstahl gefertigt und zeichnet sich durch sein geradliniges Design aus.
De 600 mm lange handdoekhouder is gemaakt van hoogwaardig roestvrij staal en wordt gekenmerkt door zijn rechtlijnig design.
Wykonany ze stali szlachetnej uchwyt na ręcznik o dł. 250 mm cechuje prosta i klasyczna forma.
  System Programme | eLOC...  
Thanks to its standardised measurements, the lock can be easily used in existing systems and can be combined with all HEWI lever handle models as well as standard door fittings with continuous square spindle (8 and 9 mm) and lug guide.
Le système confort est disponible en variantes avec une autorisation d’un seul ou des deux côtés. Des dimensions et formes courantes de goujon, carré et embout sont disponibles pour les portes intérieures. En raison de dimensions conformes aux normes, la serrure peut être utilisée sans problème ultérieurement et combinée avec tous les modèles de béquille de porte HEWI et toutes les garnitures de pièces usuelles à tige carrée continue (8 et 9 mm) et guidage d’embout. Le montage des antennes est possible sur toutes les rosaces et plaques à trou de serrure PZ.
Het comfortsysteem is in varianten met een- of tweezijdige autorisatie verkrijgbaar. Er zijn voor binnendeuren gangbare doorn-, vierkante en stulpmaten /-vormen beschikbaar. Door genormeerde afmetingen kan het slot probleemloos in het bestand worden toegepast en gecombineerd worden met alle HEWI deurkrukmodellen en in de handel gebruikelijk kamergarnituren met doorlopende vierkante stift (8 en 9 mm) en aanslaggeleiding. De montage van de antenne is op alle rozetten en schilden met PZ-boorgat mogelijk.
  System Programme | Syst...  
The hooks are available in two lengths. 50 and 80 mm. The hooks are for hanging up pieces of laundry and other utensils
Les crochets sont disponibles en deux longueurs : 50 et 80 mm. Les crochets servent à suspendre des pièces de lingerie et d'autres ustensiles.
Die Haken sind in zwei Längen erhältlich: 50 und 80 mm. Die Haken dienen zum Aufhängen von Wäschestücken und anderen Utensilien.
De haken zijn te koop in twee lengten: 50 en 80 mm. De haken dienen voor het ophangen van wasgoed en andere benodigdheden.
Chromowane wieszaki w systemie 800 są dostępne w dwóch rozmiarach (50 i 80 mm).
  System Programme | Sys...  
The flat mirror clips are used to fix 6 mm thick mirrors. The concealed fixing protects them against theft and makes them easy to clean.
Les fixations de miroir permettent de fixer les miroirs de 6 mm d'épaisseur. Ils sont dotés d'une protection antivol grâce à la fixation dissimulée et sont facile à nettoyer.
Die flachen Spiegelhalter dienen zur Befestigung von Spiegeln mit 6 mm Stärke. Durch die verdeckte Befestigung sind sie diebstahlgeschützt und leicht zu reinigen.
De platte spiegelklemmen dienen ter bevestiging van spiegels met een dikte van 6 mm. Door de verborgen bevestiging zijn zij tegen diefstal beveiligd en gemakkelijk te reinigen.
Die flachen Spiegelhalter dienen zur Befestigung von Spiegeln mit 6 mm Stärke. Durch die verdeckte Befestigung sind sie diebstahlgeschützt und leicht zu reinigen.
  Range Programme | Range...  
The straight support rails are an indispensable part of accessibility sanitary accessories. They are available in various fixed lengths from 300 to 1100 mm.
Les poignées d'appui droites sont des éléments indispensables de l’équipement sanitaire de la vie sans entrave. Elles sont disponibles dans toute cote individuelle de 300 à 1 100 mm.
Die geraden Haltegriffe sind unverzichtbarer Bestandteil der barrierefreien Sanitärausstattung. Sie sind in jedem individuellen Maß von 300 bis 1100 mm erhältlich.
De rechte wandsteunen zijn een onontkoombaar onderdeel in de barrièrevrije sanitaire omgeving. Zij zijn in elke individuele maat van 300 t/m 1100 mm verkrijgbaar.
Uchwyt prosty jest nieodłącznym elementem wyposażenia każdej łazienki, dostępny jest w wymiarze od 300 do 1100 mm.
  Product Programme | Com...  
The centre-to-centre dimension of the handles can be corrected by up to 12 mm. Untidy cut edges (up to 6 mm offset) are easily concealed by decorative rings.
L'entraxe des poignées peut être corrigé de 12 mm max. Les arêtes de coupe imprécises (désaxage de jusqu'à 6 mm) seront recouvertes par des bagues décoratives.
Das Achsmaß der Griffe läßt sich bis zu 12 mm korrigieren. Unsaubere Schnittkanten (bis zu 6 mm Versatz) werden durch Zierringe problemlos verdeckt.
De asmaat van de grepen kan worden gecorrigeerd tot maximaal 12 mm. Onzuivere zaagranden (foutieve afstelling maximaal 6 mm) worden zonder probleem door sierringen verborgen.
Długość elementów można dostosować aż do 12 mm, a nierówne brzegi, do 6 mm po docięciu, można ukryć bez problemu pod ozdobnym pierścieniem.
  Flat Roses | Press Info...  
Extremely flat stainless steel roses increase design variety on the door. Technical details are integrated. This streamlines the form, so that the overall height of the roses is only 3 mm. They are mounted using a toolless quick connection.
Les rosaces extrêmement plates en acier inoxydable accroissent la diversité d'aménagement pour la porte. Les détails techniques étant intégrés, le langage des formes est alors réduit si bien que la hauteur de construction de la rosace est de seulement 3 mm. Le montage s'effectue avec un système de fixation rapide sans outil. Les rosaces brossées mates peuvent être combinées avec différentes béquilles inox HEWI. Elles sont disponibles à la fois dans les variantes rondes et carrées.
Extreem platte rozetten van roestvrij staal vergroten de ontwerpflexibiliteit aan de deur. Technische details worden geïntegreerd. De vormgeving wordt hierdoor gereduceerd, omdat de bouwhoogte van de rozetten slechts 3 mm bedraagt. De montage geschiedt door een snelverbinding zonder gereedschap. De mat geslepen rozetten zijn combineerbaar met diverse roestvrijstalen deurkrukken van HEWI. Zowel ronde als vierkante varianten zijn verkrijgbaar.
  Product Programme | Com...  
The centre-to-centre dimension of the handles can be corrected by up to 12 mm. Untidy cut edges (up to 6 mm offset) are easily concealed by decorative rings.
L'entraxe des poignées peut être corrigé de 12 mm max. Les arêtes de coupe imprécises (désaxage de jusqu'à 6 mm) seront recouvertes par des bagues décoratives.
Das Achsmaß der Griffe läßt sich bis zu 12 mm korrigieren. Unsaubere Schnittkanten (bis zu 6 mm Versatz) werden durch Zierringe problemlos verdeckt.
De asmaat van de grepen kan worden gecorrigeerd tot maximaal 12 mm. Onzuivere zaagranden (foutieve afstelling maximaal 6 mm) worden zonder probleem door sierringen verborgen.
Długość elementów można dostosować aż do 12 mm, a nierówne brzegi, do 6 mm po docięciu, można ukryć bez problemu pod ozdobnym pierścieniem.
  Product Programme | Doo...  
The letter plate is suitable for doors between 20 mm and 100 mm thick. The special polyamide used ensures it is weather resistant. It has an integrated nameplate.
La fente de la boîte aux lettres est appropriée pour des portes d'épaisseurs entre 20 mm et 100 mm. Le polyamide spécial utilisé garantit la résistance aux intempéries. Une plaque y est intégrée.
Der Briefeinwurf ist für Türen mit Stärken zwischen 20 mm und 100 mm geeignet. Das verwendete Spezial-Polyamid gewährleistet Witterungsbeständigkeit. Ein Namensschild ist integriert.
De brievenbus is voor deuren met dikten tussen 20 mm en 100 mm geschikt. De gebruikte speciale polyamide waarborgt weersbestendigheid. Er is een naambordje geïntegreerd.
  Product Programme | Cab...  
The inset handle made from high-quality polyamide is available with three different diameters (60 mm, 75 mm and 90 mm). The HEWI product range includes numerous other versions.
La coquille encastrée en polyamide de qualité supérieure est disponible en trois diamètres différents (60 mm, 75 mm et 90 mm). L'assortiment HEWI englobe d'autres nombreuses variantes.
Die Einlassmuschel aus hochwertigem Polyamid ist in drei verschiedenen Durchmessern (60 mm, 75 mm und 90 mm) erhältlich. Das HEWI Sortiment umfasst weitere zahlreiche Varianten.
De toegangsuitsparing van hoogwaardige polyamide is leverbaar in drie verschillende diameters (60 mm, 75 mm en 90 mm). Het HEWI assortiment omvat nog talrijke andere varianten.
  System Programme | Syst...  
The end piece and direction-changing bends are made of stainless steel; the square dimensions are 35 x 35 mm. Here: with straight support.
L'extrémité et les coudages sont en acier inox, les dimensions de la tige carrée sont 35 x 35 mm. Ici : avec supports droits.
Das Vierkantmaß des Handlaufes beträgt 35 x 35 mm. Er ist in den zwei Buchevarianten natur und Wenge gebeizt erhältlich mit geraden Stützen versehen. Seine Endstücken und Umlenkungen sind aus hochwertigem Edelstahl gefertigt.
Eindstuk en geleidingen zijn van rvs, de vierkante afmeting is 35 x 35 mm. Hier: met rechte steunen.
Pochwyty o przekroju czworokąta w wymiarze 35 x 35 mm ze wspornikami prostymi, zakończeniami oraz łącznikami z wysokiej jakości stali szlachetnej.
  Range Programme | Range...  
The WC symbols are also available in size 80 x 80 mm. They have a self-adhesive film on the back for sticking onto walls and doors.
Les symboles WC sont disponibles en outre dans la dimension 80 x 80 mm. Ils sont dotés au dos d'une feuille de collage, pour le montage collé aux murs et aux portes.
Die WC-Symbole sind außerdem im Maß 80 x 80 mm erhältlich. Sie sind rückseitig mit Klebefolie versehen, zur Klebemontage an Wänden und Türen.
De wc-symbolen zijn bovendien verkrijgbaar in de maat 80 x 80 mm. Zij zijn aan de achterkant voorzien van lijmfolie, om gelijmd op muren en deuren te worden gemonteerd.
Symbole do WC są dodatkowo dostępne w wymiarze 80 x 80 mm. Można je przykleić do ściany lub drzwi za pomocą foli samoprzylepnej.
  System Programme | Syst...  
The end piece and direction-changing bends are made of stainless steel; the square dimensions are 35 x 35 mm. Here with 90° angle support.
L'extrémité et les coudages sont en acier inox, les dimensions de la tige carrée sont 35 x 35 mm. Ici avec un support angulaire de 90°.
Das Vierkantmaß des Handlaufes beträgt 35 x 35 mm. Er ist in der Variante mit 90° Winkelstütze ausgeführt. Seine Endstücken und Umlenkungen sind aus hochwertigem Edelstahl gefertigt.
Eindstuk en geleidingen zijn van rvs, de vierkante afmeting is 35 x 35 mm. Hier met hoeksteun 90°.
Pochwyty o przekroju czworokąta w wymiarze 35 x 35 mm ze wspornikami kątowymi 90°, zakończeniami oraz łącznikami z wysokiej jakości stali szlachetnej.
  Range Programme | Range...  
The signs area available with dimensions 150 x 150 mm with printed on information symbols or as plain, unprinted signs. They can be optionally glued or screw-mounted on walls and doors.
Les plaques sont disponibles sous forme muette ou avec des symboles imprimés dans les dimensions 150 x 150 mm. Au choix elles sont prévues pour un montage vissé ou collé aux murs et aux portes.
In den Maßen 150 x 150 mm sind die Schilder mit aufgedruckten Hinweiszeichen oder als Blanko verfügbar. Wahlweise sind sie zur Klebe- oder Schraubmontage an Wänden und Türen vorgesehen.
In de maten 150 x 150 mm zijn de naambordjes beschikbaar met opgedrukte verwijzingstekens of als blanco. Zij zijn bedoeld om naar keuze op muren en deuren te worden geschroefd of gelijmd.
Szyldy w wymiarach 150 x 150 mm są dostępne w wersji blanco oraz z nadrukowanym symbolem. Oznakowanie można przykleić lub przykręcić do ściany lub drzwi.
  System Programme | Syst...  
The handrails are made with a 90° curve towards the wall at the end or optionally straight with a 2 mm chamfer. Changes in direction are made using Multiplex (horizontal only possible due to the laminated structure), or optionally using stainless steel bends.
Les extrémités de main courante sont exécutées au choix aboutissant au mur avec un coude de 90° ou droit avec un chanfrein de 2 mm. Les changements de direction se font au moyen de la structure multiplex (uniquement possible à l'horizontale en raison de la structure en couche) ou au choix coudages en acier inox.
Die Handlaufenden werden mit 90°-Bogen zur Wand schließend oder wahlweise gerade mit einer 2 mm Fase ausgeführt. Richtungsänderungen erfolgen mittels Multiplex- (nur horizontal möglich aufgrund des Schichtenaufbaus), oder wahlweise Edelstahl-Umlenkungen.
De uiteinden van de handlijsten worden met een bocht van 90° t.o.v. de wand sluitend of naar keuze recht met een afschuining van 2 mm uitgevoerd. Richtingveranderingen gebeuren d.m.v. multiplex geleidingen (uitsluitend horizontaal mogelijk op grond van de gelaagde opbouw), of optionele roestvrij stalen geleidingen.
Zakończenia pochwytów mogą być zaokrąglone i skierowane do ściany pod kątem 90° lub proste. Elementy łączące pochwyty dostępne są z drewna multiplex (łączenie wyłącznie poziome ze względu na linie warstw) lub ze stali szlachetnej.
  Product Programme | Cab...  
The centre-to-centre measurement of the handle fixings is 64 mm. The handle supports have a 16 mm diameter.
L'écart de fixation de la petite poignée de meuble est de 64 mm. Les supports de la petite poignée de meuble ont un diamètre de 16 mm.
Der Befestigungsabstand des Möbelgriffchens beträgt 64 mm. Die Stützen des Möbelgriffchens haben eines Durchmesser von 16 mm.
De hartafstand van de bevestigingspunten van het meubelgreepje bedraagt 64 mm. De steunen van het meubelgreepje hebben een diameter van 16 mm.
  Product Programme | Cab...  
The flush pull is 15 mm deep. It is fixed by means of screw holes in the side.
La profondeur des coquilles encastrées est de 15 mm. La fixation se fait à l'aide des trous à vis latéraux.
Die Tiefe der Einlassmuschel beträgt 15 mm. Die Befestigung erfolgt über seitliche Schraublöcher.
De diepte van de deurkommen bedraagt 15 mm. De bevestiging verloopt via schroefgaten aan de zijkant.
  Product Programme | Clo...  
The HEWI cloakroom rail has fixed double hooks facing the rear (spacing 35 mm). The cloakroom rail and hooks are made from high-quality polyamide and are available in the HEWI colours.
La barre porte-manteau HEWI est munie de crochets doubles fixes, s'orientant vers l'arrière (distance de 35 mm). La barre porte-manteau et les crochets sont en polyamide de qualité supérieure et sont disponibles dans les couleurs HEWI.
Die HEWI Garderobenstange Sie ist mit nach hinten zeigenden, feststehenden Doppelhaken (Abstand 35 mm) versehen. Garderobenstange und Haken sind aus hochwertigem Polyamid gefertigt und in den HEWI Farben erhältlich.
De HEWI garderobestang is voorzien van naar achteren gerichte, vaststaande dubbele haken (afstand 35 mm). Garderobestang en haak zijn vervaardigd van hoogwaardige polyamide en leverbaar in de HEWI kleuren.
  Product Programme | Sym...  
The man and woman symbols, like the wheelchair user symbol, are 150 mm high and are supplied for gluing onto surfaces.
Les symboles Homme et Femme sont 150 mm de haut et prévus pour être collés, tout comme le symbole Handicapés.
Die Symbole Mann und Frau sind, ebenso wie das Symbol Rollstuhlfahrer, 150 mm hoch und zur Klebemontage vorgesehen.
De symbolen man en vrouw zijn net zoals het symbool rolstoelgebruiker, 150 mm hoog en beoogd voor kleefmontage.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow