mm – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 14 Results  vintage-motors.net
  Vrtačka skla VTS 03FP -...  
Drill depth 750 mm
Profundida de taladro 750 mm
Descarga 750 mm
  Vrtačka skla VTS 03 SCO...  
Drill depth 900 mm
Profundida de taladro 900 mm
Descarga 900 mm
  Drillers Archives - SUL...  
Max Thickness /mm/
Photo © LIsa Farkas
  Drillers Archives - SUL...  
Max drill depth /mm/
Photo © LIsa Farkas
  Bruska skla BTS 01 alph...  
Processing is performed using the diamond water-cooled grinding wheels and polishing wheels. The edging machine can treat the glass sheets thicknesses from 3 to 12 mm. The edges can be processed in “C” profile, trapezial or flat according to the shape of the diamond wheel.
Die Schleifmaschine ist für das Schleifen und Polieren von ebenen oder runden Kanten beim Flachglas, Spiegel etc. bestimmt. Für die Bearbeitung werden wassergekühlte Diamant-Schleifscheiben und Polierscheiben verwendet. Die Schleifmaschine kann das Glas zwischen 3 und 12 mm Dicke bearbeiten. Die Kanten können ins Profil „C“, Trapez oder ins gerade Profil nach der Form des Profils der Diamantscheibe bearbeitet werden. Die Bedienung der Maaschine ist sehr einfach und erfordert nur eine minimale Einarbeitung.
  Vrtačka skla VTS 03FP -...  
The drilling machine is designed for the drilling of holes in the sheet glass. The machine allows drilling of holes from 5 to 100 mm. The engines are regulated by an electronic inverter within the extent given by the table.
La máquina de taladrar está destinada a taladrar huecos en el vidrio plano. La máquina posibilita taladrar los huecos de 5 a 100 mm. Los motores están regulados por un convertidor electrónico según la extención determinada en la tabla. El hueco taladrado está, gracias al sistema sofisticado de dos cabezales de taladro, limpio y sin las astillas. El ajuste motorizado vertical garantiza una manipulación fácil del vidrio. El sistema perfeccionado de topes aumenta considerablemente la productividad del trabajo. Su operación fácil junto con los gastos de exploatación bajos hacen de la máquina un auxiliador potente para su taller.
Il trapano è destinato all’esecuzione dei fori nelle lastre di vetro. Questa macchina consente l’esecuzione dei fori da 5 a 100 mm. I motori sono regolati da un convertitore elettronico conforme ai dati specificati nella tabella. Grazie al sistema ingegnoso di due teste foratrici il foro risulta ben pulito e senza bavature. L‘ avanzamento verticale motorizzato garantisce la manipolazione facile con il vetro. Il sistema sofisticato delle battute fa aumentare in maniera importante la produttività del lavoro. Il lavoro facile insieme alle basse spese d‘ esercizio fanno diventare questa macchina un aiutante efficiente nella vostra azienda.
A furadeira está destinada para a furagem de aberturas no vidro de tábua. O dispositivo possibilita furar aberturas desde 5 até 100mm. Os motores são por conversores electrónicos em extensão dada pela tabela. Graças ao sistema inteligente de duas cabeças de furagem está furada uma abertura refinada. A deslocação motriz vertical assegura a fácil manipulação com o vidro. O sistema elaborado de topes aumenta de forma marcante a produtividade de trabalho. O fácil manejo em conexão com os baixos custes de serviço faz desta máquina um ajudante eficiente para a sua companhia.