mm – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 75 Results  www.emilfreyclassics.ch
  MIRKA Iberian presents ...  
81 x 133 mm., suitable for operations such as sanding doors and windows frames, and
81 x 133 mm., adapté pour des opérations telles que les portes de ponçage et les cadres de fenêtres, et
81 x 133 mm., geeignet für Operationen wie Türen und Fensterrahmen Schleif, und
81 x 133 mm., adatto per operazioni quali sabbiatura porte e serramenti, e
  HERSAN exhibit at FIMMA...  
In the processing of the small trunk, SLP presents the line with two mountains confronted called TWIN - TVS or twin, with an innovative system of power and transport of logs, a chain with barbed (Spike chain), that allows both the cutting width from 80 mm to 250 mm in standard way.
Dans le traitement du petit tronc, SLP présente la ligne avec deux montagnes confronté appelée TWIN - téléviseurs ou lits jumeaux, un système innovant de puissance et de transport de grumes, une chaîne avec barbelé (Chaîne de Spike), qui permet à la largeur de coupe de 80 mm à 250 mm de manière standard.
Bei der Verarbeitung von kleinen Kofferraum, SLP präsentiert die Linie mit zwei Bergen konfrontiert genannt TWIN - TVS oder Zweibettzimmer, mit einem innovativen System von macht und Transport von Protokollen, eine Kette mit Stacheldraht (Spike-Kette), Das erlaubt die Schnittbreite von 80 mm bis 250 mm auf übliche Weise.
Nella lavorazione del tronco piccolo, SLP presenta la linea con due montagne di fronte chiamata TWIN - televisori o doppia con letti singoli, con un innovativo sistema di alimentazione e trasporto di tronchi, una catena con spinato (Catena di Spike), che permette sia la larghezza di taglio da 80 mm a 250 mm in modo standard.
  MACMAZZA presents its s...  
It ensures the concrete possibility of effortlessly complex cutting schemes, suitable for optimization discard panels, with a single operator that moves and cuts the whole package 108 mm – operation that normally requires two people.
Il assure la possibilité concrète des systèmes de coupe sans effort complexes, adapté pour les panneaux de défausse d'optimisation, avec un seul opérateur qui se déplace et coupe le paquet entier 108 mm – opération qui nécessite normalement deux personnes. De cette manière, le client va à notre gamme / niveau des machines industrielles, afin qu'il puisse augmenter la capacité de production tout en réduisant les coûts et en rejetant les panneaux de main-d'œuvre.
Er sorgt für die konkrete Möglichkeit, mühelos komplexer Schneidsysteme, geeignet für die Optimierung Ablageplatten, mit einem einzigen Operator, der das gesamte Paket bewegt und schneidet 108 Millimeter – Operation, die normalerweise erfordert zwei Personen. so, der Kunde geht in unserem Sortiment / Niveau der industriellen Maschinen, so dass er die Produktionskapazität zu erhöhen, während Verwerfen Panels und Arbeitskosten zu senken.
Assicura la concreta possibilità di schemi di taglio senza sforzo complessi, adatto per pannelli ottimizzazione scartare, con un solo operatore che si muove e taglia l'intero pacchetto 108 mm – operazione che normalmente richiede due persone. così, il cliente va alla nostra gamma / livello di macchine industriali, così da poter aumentare la capacità di produzione riducendo pannelli scartando e costo del lavoro.
  Plus Cover Solutions ha...  
The line ABSOLUTE main features are its large format (1810 mm wide) and composition. This is a three-layer vinyl, composed of a base layer 0,7 mm, WPC core 950 kg / m3 y 4,8 mm thick; a top layer of LVT 1,5 mm; and a wear layer of 0.55m with a varnish PVR.
la ligne ABSOLUMENT principales caractéristiques sont son grand format (1810 mm de largo) et la composition. Ceci est un vinyle à trois couches, composée d'une couche de base 0,7 mm, noyau WPC 950 kg / m3 y 4,8 mm d'épaisseur; une couche supérieure de LVT 1,5 mm; et une couche d'usure de 0.55m avec un PVR vernis.
die Linie ABSOLUT Hauptmerkmale sind sein Großformat (1810 mm breit) und Zusammensetzung. Dies ist eine dreischichtige Vinyl, zusammengesetzt aus einer Basisschicht 0,7 Millimeter, WPC Kern 950 kg / m3 y 4,8 mm dick; eine obere Schicht aus LVT 1,5 Millimeter; und eine Nutzschicht von 0,55 m mit einem Lack PVR.
La linea ABSOLUT tiene como características principales su gran formato (1810 mm de largo) y su composición. Se trata de un vinilo tricapa, compuesto por una capa base de 0,7 mm, núcleo con WPC de 950 kg / m3 y 4,8 mm di spessore; una capa superior de LVT de 1,5 mm; y una capa de desgaste de 0,55m con acabado en barniz PVR.
  Exhibitors New Archives...  
EDEN is a system created by SEVROLL- SYSTEM for independent cabinets with system invisible guides. Building framed doors lets you use a glass 4 mm without having to stick to frames. There are two lines in the EDEN system: PAX y PAX XL.
EDEN est un système créé par SEVROLL- SYSTÈME pour les armoires indépendantes avec système guides invisibles. Construire des portes encadrées vous permet d'utiliser un verre 4 mm sans devoir respecter des cadres. Il y a deux lignes dans le système EDEN: PAX y PAX XL. ligne PAX, dans lequel les bords poncés…
EDEN ist ein System von SEVROLL erstellt- SYSTEM für unabhängige Schränke mit System unsichtbar Führungen. Bau-Rahmentüren können Sie ein Glas verwenden 4 mm, ohne Rahmen zu kleben, die. Es gibt zwei Linien in dem EDEN-System: PAX y PAX XL. PAX Linie, in denen die Kanten geschliffen…
EDEN è un sistema creato da SEVROLL- SISTEMA per armadi indipendenti con sistema di guide invisibili. Costruire ante a telaio consente di utilizzare un vetro 4 mm senza dover attenersi a telai. Ci sono due linee nel sistema EDEN: PAX y PAX XL. linea PAX, in cui i bordi levigati…
  "Evolution", by RIERGE:...  
– By activity table that is planned and slotted into square sections, operation that is performed with the machine itself, which guarantees a perfect perpendicularity, bracket and alignment of the three axes. The work surface is grooved on grid 22 × 22 mm. and 30 mm. between centers.
– Par table d’activité qui est planifiée et fendue en sections carrées, opération qui est réalisée avec la machine elle-même, qui garantit une parfaite perpendicularité, support et l’alignement des trois axes. La surface de travail est rainurée sur grille 22 × 22 mm. et 30 mm. entre les centres.
– Durch Vorgangstabelle, geplant und in quadratische Abschnitte geschlitzt, Operation, die mit der Maschine selbst ausgeführt wird, Das garantiert eine perfekte Rechtwinkligkeit, Halterung und Ausrichtung der drei Achsen. Die Arbeitsfläche ist auf Raster 22 × 22 mm gerillt. und 30 Millimeter. zwischen den Zentren.
– Dalla tabella di attività che è pianificato e fessurato in sezioni quadrate, operazione che viene eseguita con la macchina stessa, che garantisce una perfetta perpendicolarità, staffa e allineamento dei tre assi. La superficie di lavoro è scanalata sulla griglia 22 x 22 mm. e 30 mm. tra i centri.
  Ramon Sabater, Author a...  
NEWS FEED 2015.- LINE 50 Load es la única rueda sintética que ofrece 100 kgrs. de capacidad de carga dinámica, con una baja altura total, 49,7 mm. El aro UAP mejora la movilidad por los dos rodamientos de bolas y el bandaje de poliuretano.
NOUVELLES FEED 2015.- LINE 50 Load es la única rueda sintética que ofrece 100 kgrs. de capacidad de carga dinámica, con una baja altura total, 49,7 mm. El aro UAP mejora la movilidad por los dos rodamientos de bolas y el bandaje de poliuretano. Fabricada conforme norma EN12530.
NEWS FEED 2015.- LINEA 50 Load es la única rueda sintética que ofrece 100 kgrs. de capacidad de carga dinámica, con una baja altura total, 49,7 Millimeter. El aro UAP mejora la movilidad por los dos rodamientos de bolas y el bandaje de poliuretano. Fabricada conforme norma EN12530.
NEWS FEED 2015.- LINEA 50 Load es la única rueda sintética que ofrece 100 kgrs. de capacidad de carga dinámica, con una baja altura total, 49,7 mm. El aro UAP mejora la movilidad por los dos rodamientos de bolas y el bandaje de poliuretano. Fabricada conforme norma EN12530.
  Cantisa introduce solid...  
Cantisa advised to use the song effect testa, only in cases of melamines with differences of shades on the surface and, where, joints of the plates are evident. Already has in stock, and PVC 0.8 mm thick, some of the ref most market turnover.
Cantisa aconseja utilizar el canto efecto testa, solamente en los casos de melaminas con diferencias de tonos en la superficie y, en donde, las juntas de las chapas son evidentes. Dispone ya en stock, en pvc de 0.8 mm d'épaisseur, de algunas de las ref de más rotación del mercado.
Cantisa empfohlen, den Song Effekt testa zu verwenden, nur in Fällen von Melamine mit Unterschieden von Schattierungen auf der Oberfläche und, wo, Fugen der Platten sind evident. Bereits auf Lager hat, und PVC 0.8 mm dick, einige der ref meisten Marktumsatz.
Cantisa consiglia di utilizzare l'effetto canzone testa, solo in casi di nobilitati con differenze di sfumature sulla superficie e, dove, articolazioni delle piastre sono evidenti. ha già in magazzino, e PVC 0.8 mm di spessore, alcuni dei più ref fatturato del mercato.
  Panels Forest collectio...  
The collection Trento of Lamett, flooring specialist, has an authentic appearance smoked oak on low brightness and now it is very popular in interior. The vinyl floor is suitable for intensive commercial use, a wear layer 0,55 mm (AC5 – 33).
La collection Trento des Lamett, spécialiste de revêtements de sol, a un aspect authentique chêne fumé de faible luminosité et maintenant il est très populaire dans l'intérieur. Le plancher en vinyle est adapté pour utilisation commerciale intensive, une couche d'usure 0,55 mm (AC5 – 33).
Die Sammlung Trento von Lamett, Spezialist für Bodenbeläge, hat ein authentisches Aussehen Räuchereiche von geringe Helligkeit und jetzt ist es sehr beliebt in der Innen. Die Vinyl-Boden ist geeignet für intensive gewerbliche Nutzung, eine Verschleißschicht 0,55 Millimeter (AC5 – 33).
La collezione Trento di Lamett, specialista pavimenti, ha un aspetto autentico rovere affumicato di bassa luminosità e ora è molto popolare in interni. Il pavimento in vinile è adatto uso commerciale intensivo, uno strato di usura 0,55 mm (AC5 – 33).
  "Evolution", by RIERGE:...  
– By activity table that is planned and slotted into square sections, operation that is performed with the machine itself, which guarantees a perfect perpendicularity, bracket and alignment of the three axes. The work surface is grooved on grid 22 × 22 mm. and 30 mm. between centers.
– Par table d’activité qui est planifiée et fendue en sections carrées, opération qui est réalisée avec la machine elle-même, qui garantit une parfaite perpendicularité, support et l’alignement des trois axes. La surface de travail est rainurée sur grille 22 × 22 mm. et 30 mm. entre les centres.
– Durch Vorgangstabelle, geplant und in quadratische Abschnitte geschlitzt, Operation, die mit der Maschine selbst ausgeführt wird, Das garantiert eine perfekte Rechtwinkligkeit, Halterung und Ausrichtung der drei Achsen. Die Arbeitsfläche ist auf Raster 22 × 22 mm gerillt. und 30 Millimeter. zwischen den Zentren.
– Dalla tabella di attività che è pianificato e fessurato in sezioni quadrate, operazione che viene eseguita con la macchina stessa, che garantisce una perfetta perpendicolarità, staffa e allineamento dei tre assi. La superficie di lavoro è scanalata sulla griglia 22 x 22 mm. e 30 mm. tra i centri.
  Exhibitors New Archives...  
The group will present the iberico 6 to 9 February, At the 38th International Fair of Machinery and Tools for Furniture, Carpintería y Decoración, in Valencia, VYCOVER collection PREMIERclick, floors 100% waterproof, in bulk 4,2 mm, as traditional vinyl clicks, but with a much tougher and flexible composition,…
Le groupe présentera le iberico 6 au 9 Février, A la 38e Foire internationale de machines et outils pour meubles, Carpintería y Decoración, à Valence, collection VYCOVER PREMIERclick, sols 100% imperméable, en gros 4,2 mm, que les clics de vinyle traditionnels, mais avec une composition beaucoup plus dure et flexible,,…
Die Gruppe wird die Iberico präsentieren 6 zum 9 Februar, Auf der 38. Internationalen Messe für Maschinen und Werkzeuge für Möbel, Carpintería y Decoración, in Valencia, VYCOVER Sammlung PREMIERclick, Böden 100% wasserdicht, en gros 4,2 Millimeter, als traditioneller Vinyl Klicks, aber mit einer viel härter und flexible Zusammensetzung,…
Il gruppo presenterà l'iberico 6 al 9 Febbraio, Al 38 ° Salone Internazionale delle Macchine e attrezzi per Mobili, Carpintería y Decoración, a Valencia, VYCOVER collezione PREMIERclick, terreni 100% impermeabile, all'ingrosso 4,2 mm, come clic vinile tradizionali, ma con una composizione molto più dura e flessibile,…
  The news of Titus colle...  
Slimline version cajónTekform. To adapt their offer to the demanding market of high-end kitchen, Titus has expanded the range Tekform with elegant Slimline version, side panels slender 14 mm, ensuring the efficient use of space.
Version Slimline cajónTekform. Pour adapter leur offre au marché exigeant de la cuisine haut de gamme, Titus a élargi la gamme avec Tekform élégante version Slimline, panneaux latéraux grêles 14 mm, assurer l'utilisation efficace de l'espace.
Slimline-Version cajónTekform. ihr Angebot auf den anspruchsvollen Markt der High-End-Küche anpassen, Titus hat den Bereich Tekform mit eleganter Slimline-Version erweitert, Seitenplatten schlank 14 Millimeter, Sicherstellung der effizienten Nutzung des Weltraums.
Versione Slimline cajónTekform. Per adattare la loro offerta al mercato esigente di fascia alta cucina, Tito ha ampliato la gamma TEK-FORM con eleganti versione Slimline, pannelli laterali snello 14 mm, garantire un uso efficiente dello spazio.
  HERSAN exhibit at FIMMA...  
Wood-Mizer MP100 Shaper brush allows you to brush and sharpen the beams that are cut and processed in the sawmill LT15, taking advantage of the bed of the same. It has a 5 motor, 5HP to 400VAC, and admits the brushing of up to 540 mm wide, Thanks to the head of 4 blades.
Brosse de Wood-Mizer MP100 Shaper permet de brosser et aiguiser les poutres qui sont découpées et transformées dans la scierie LT15, profitant du lit de la même. Il a un 5HP moteur, 5 à le 400VAC, et admet le brossage de jusqu'à 540 mm de large, Grâce à la tête de 4 lames.
Wood-Mizer MP100 Shaper-Pinsel können Sie Pinsel und schärfen die Balken, die geschnitten und verarbeitet in der Sägemühle LT15, unter Ausnutzung des Bettes des gleichen. Es hat eine 5 motor, 5HP bis 400VAC, und räumt die Bürsten von bis zu 540 mm breit, Danke an den Leiter der 4 klingen.
Pennello di Wood-Mizer MP100 Shaper permette di spazzolare e affinare le travi che vengono tagliate ed elaborate nella segheria LT15, approfittando del letto dello stesso. Ha un 5 5HP motore, a 400VAC, e ammette la spazzolatura di fino a 540 mm di larghezza, Grazie alla testa di 4 lame.
  Gabarró bets for more n...  
The oak Mykonos has a finish brushed hand and protection from impacts of 3 mm. Meanwhile, the design of the model oak Monaco is scratched with gouge.
Le Mykonos chêne a une finition brossé main et protection contre les impacts de 3 mm. En attendant, la conception du chêne modèle que Monaco est rayé avec gouge.
Die Eiche Mykonos, hat eine Hand und Schutz vor Auswirkungen von gebürstet 3 Millimeter. Mittlerweile, Das Design des Modells Eiche Monaco ist mit Hinterschnitt zerkratzt..
Il rovere Mykonos ha una finitura spazzolato a mano e protezione dagli impatti di 3 mm. Nel frattempo, il design della quercia modello che Monaco è graffiato con sgorbia.
  Cantisa vuelve a Madera...  
The feeling of the Massif that characterizes him is achieved by deep testa effect applied on a ridge of 0,8 mm thick. Futhermore, These PVC edges provide a higher quality finish.
sensation de solidité qui le caractérise est atteint par l'effet profond de testa appliqué sur une crête 0,8 mm d'épaisseur. Plus, ces bords PVC permettent d'obtenir la finition de qualité supérieure.
Das Gefühl des Massivs, die ihn charakterisiert wird durch tiefe Testa-Effekt auf einem Bergrücken des erreicht. 0,8 mm dick. Weiter, Diese PVC-Kanten bieten eine höhere Oberflächengüte.
La sensazione del massiccio che lo caratterizza è raggiunto da testa profondo effetto applicato su un costone di 0,8 mm di spessore. Ulteriormente, Questi bordi di PVC forniscono una finitura di qualità superiore.
  Plus Cover Solutions ha...  
The line ABSOLUTE main features are its large format (1810 mm wide) and composition. This is a three-layer vinyl, composed of a base layer 0,7 mm, WPC core 950 kg / m3 y 4,8 mm thick; a top layer of LVT 1,5 mm; and a wear layer of 0.55m with a varnish PVR.
la ligne ABSOLUMENT principales caractéristiques sont son grand format (1810 mm de largo) et la composition. Ceci est un vinyle à trois couches, composée d'une couche de base 0,7 mm, noyau WPC 950 kg / m3 y 4,8 mm d'épaisseur; une couche supérieure de LVT 1,5 mm; et une couche d'usure de 0.55m avec un PVR vernis.
die Linie ABSOLUT Hauptmerkmale sind sein Großformat (1810 mm breit) und Zusammensetzung. Dies ist eine dreischichtige Vinyl, zusammengesetzt aus einer Basisschicht 0,7 Millimeter, WPC Kern 950 kg / m3 y 4,8 mm dick; eine obere Schicht aus LVT 1,5 Millimeter; und eine Nutzschicht von 0,55 m mit einem Lack PVR.
La linea ABSOLUT tiene como características principales su gran formato (1810 mm de largo) y su composición. Se trata de un vinilo tricapa, compuesto por una capa base de 0,7 mm, núcleo con WPC de 950 kg / m3 y 4,8 mm di spessore; una capa superior de LVT de 1,5 mm; y una capa de desgaste de 0,55m con acabado en barniz PVR.
  "Evolution", by RIERGE:...  
– Using consoles holder suction cups of 800 mm. Length that move along and above the activity table with two suction cups each of the consoles and which incorporates reference point.
– À l’aide de ventouses de la titulaire pour consoles 800 mm. Longueur qui se déplacent le long et au-dessus de la table d’activité avec deux ventouses des consoles et qui intègre le point de référence.
– Verwendung von Konsolen Halter Saugnäpfe von 800 Millimeter. Länge zu bewegen, die entlang und oberhalb der Vorgangstabelle mit zwei Saugnäpfen der Konsolen und die Bezugspunkt enthält.
– Mediante console porta ventose di 800 mm. Lunghezza che si muovono lungo e sopra la tabella di attività con due ventose ciascuna delle console e che incorpora il punto di riferimento.
  Biesse Rover B: when co...  
The rigid structure of the machine and the amplitude of the Y axis to allow machining panels 2230 mm with all available tools.
La structure rigide de la machine et l'amplitude de l'axe des Y pour permettre à des panneaux d'usinage 2230 mm avec tous les outils disponibles.
Die starre Struktur der Maschine und die Amplitude des Y-Achsen-Bearbeitungsplatten zu ermöglichen 2230 mm mit allen verfügbaren Tools.
La struttura rigida della macchina e l'ampiezza dell'asse Y per consentire la lavorazione di pannelli 2230 mm con tutti gli strumenti disponibili.
  Manufactured REYNA will...  
* The range of hardwearing. Abet Laminati's account with 130 designs in permanent stock, in format 3050 x 1300 x 0,9 mm.
* La gamme de résistant à l'usure. ABET compte de Laminati avec 130 dessins et modèles en stock permanent, au format 3050 x 1300 x 0,9 mm.
* Das Spektrum der strapazierfähige. Abet Laminati Konto mit 130 Entwürfe in ständiges Lager, im format 3050 x 1300 x 0,9 Millimeter.
* La gamma di resistente. ABET conto di Laminati con 130 disegni in stock permanente, in formato 3050 x 1300 x 0,9 mm.
  Homag Spain Machinery, ...  
– Power: max advance. 60 m / min. if board thickness 19 mm. Premium material edges and White.
– Puissance: max avance. 60 m / min. si l'épaisseur de la carte 19 mm. Bords de matériaux de première qualité et Blanc.
– Leistung: max Voraus. 60 m / min. Wenn Plattendicke 19 Millimeter. Premium-Material Kanten und Weiß.
– Potere: max anticipo. 60 m / min. se lo spessore di bordo 19 mm. Bordi materiali premium e Bianco.
  New K12 system - drop d...  
Available in 3 different lengths 164, 244, 355 mm.
Available in 3 different lengths 164, 244, 355 Millimeter.
  MIRKA Iberian presents ...  
70 x 198 mm., practice situations larger.
70 x 198 mm., situations pratiques plus grandes.
70 x 198 mm., Praxis Situationen größer.
70 x 198 mm., situazioni pratiche più grandi.
  Panels Forest collectio...  
The product is available with five references of refined wood. Dimensions are 180 x 1220 x 4 (0,55) mm. Trento line is part of the series Luxury Vinyl de Lamett.
Le produit est disponible avec cinq références de bois raffinée. Les dimensions sont 180 x 1220 x 4 (0,55) mm. Trente ligne fait partie de la série Luxury Vinyl de Lamett.
Das Produkt ist mit fünf Verweise von edlen Holz. Die Abmessungen sind 180 x 1220 x 4 (0,55) Millimeter. Trento Linie ist Teil der Serie Luxury Vinyl de Lamett.
Il prodotto è disponibile con cinque referenze di legno raffinata. Le dimensioni sono 180 x 1220 x 4 (0,55) mm. Linea Trento fa parte della serie Luxury Vinyl de Lamett.
  Rierge presented at FIM...  
By activity table that is planned and slotted into square sections. The work surface is grooved on grid 22 × 22 mm. and 30 mm. between centers.
Par table d’activité qui est planifiée et fendue en sections carrées. La surface de travail est rainurée sur grille 22 × 22 mm. et 30 mm. entre les centres.
Durch Vorgangstabelle, geplant und in quadratische Abschnitte geschlitzt. Die Arbeitsfläche ist auf Raster 22 × 22 mm gerillt. und 30 Millimeter. zwischen den Zentren.
Dalla tabella di attività che è pianificato e fessurato in sezioni quadrate. La superficie di lavoro è scanalata sulla griglia 22 x 22 mm. e 30 mm. tra i centri.
  New crate ' Line' and p...  
STRONG leg: New leg for kitchens of high performance with diameter at base of 80 mm.y wide possibility of regulation.
Jambe forte: Segment pour les cuisines de haute performance avec le diamètre à la base de 80 mm.y vaste possibilité de règlement.
STARKE Beine: Neues Bein für Küchen von high Performance mit Durchmesser an der Basis der 80 mm.y breite Möglichkeit der Regulierung.
Gamba forte: Nuova gamba per cucine di rendimento elevato con diametro alla base di 80 mm. y ampia possibilità di regolazione.
  Manufactured REYNA will...  
** The range of compact boards with 16 designs in permanent stock, in format 2100 x 1860 x 12 mm.
** La gamme de cartes compacts avec 16 dessins et modèles en stock permanent, au format 2100 x 1860 x 12 mm.
** Das Spektrum der Kompaktplatten mit 16 Entwürfe in ständiges Lager, im format 2100 x 1860 x 12 Millimeter.
** La gamma di schede compatti con 16 disegni in stock permanente, in formato 2100 x 1860 x 12 mm.
  Rierge presented at FIM...  
Using consoles holder suction cups of 800 mm. Length they are moving along and above the activity table with two suction cups each of the consoles and benchmark.
À l’aide de ventouses de la titulaire pour consoles 800 mm. Enfin, ils se déplacent le long et au-dessus de la table avec deux ventouses chacune des consoles et de référence.
Verwendung von Konsolen Halter Saugnäpfe von 800 Millimeter. Länge bewegen sie sich entlang und oberhalb der Aktivitätstabelle mit zwei Saugnäpfen jeder der Konsolen und Benchmark.
Mediante console porta ventose di 800 mm. De longitud que se desplazan a lo largo y por encima de la mesa multifuncional con dos ventosas cada uno de las consolas y punto de referencia.
  Homag Spain Machinery, ...  
– Performance: max advance. 30 m / min., if board thickness 19 mm. Premium material edges and White.
– Performance: max avance. 30 m / min., si l'épaisseur de la carte 19 mm. Bords de matériaux de première qualité et Blanc.
– Leistung: max Voraus. 30 m / min., Wenn Plattendicke 19 Millimeter. Premium-Material Kanten und Weiß.
– Performance: max anticipo. 30 m / min., se lo spessore di bordo 19 mm. Bordi materiali premium e Bianco.
  Cantisa supplies the co...  
Cantisa has singing in stock, on 1 mm. width ABS, to match this range. The Valencian company provides any width from a roll.
Cantisa a chanter en stock, de 1 mm. largeur ABS, pour correspondre à cette gamme. La société valencienne fournit toute la largeur d'un rouleau.
Cantisa hat singen auf Lager, von 1 Millimeter. Breite ABS, um diesen Bereich passen. Die Valencia Unternehmen bietet eine beliebige Breite zwischen einer Rolle.
Cantisa ha cantare in magazzino, di 1 mm. larghezza ABS, per soddisfare questa gamma. La società valenciana fornisce qualsiasi larghezza da un rotolo.
  Häfele: Visions and fas...  
Standard of 8 mm, and unions are tool,
standard 8 mm, et les syndicats sont l'outil,
Standard 8 Millimeter, und Gewerkschaften sind Werkzeug,
standard 8 mm, e sindacati sono strumento,
1 2 3 4 5 6 Arrow