|
|
Il a enfin la banque, le directeur, après 300 appels a réussi à faire l'opération compliquée d'une entrée vers un autre compte. Quand nous sommes arrivés sur la voiture, nous jeter sur un groupe de garçons qui vend des fruits de mer fraîchement pêchés.
|
|
|
Dann entscheide ich in den Supermarkt gehen, um Schnupftabak kaufen. Der Preis wird durch den Verkäufer auf der Zeit, die das Gewicht meiner Flip-Flops und der Mangel an tan berechnet. "Neu und leichtgläubig", piensa mit atino wiegen mich regateo. Es endet schließlich die Bank, der Regisseur nach 300 Anrufe ist es gelungen, die komplizierte Operation eines Eintrags auf ein anderes Konto zu machen. Wenn wir auf das Auto bekam stürzen sich auf uns eine Gruppe von Jungen verkaufen fangfrischen Meeresfrüchten. Es ist in Kunststoff-Kühler, zwischen Eis. Ana Paula ausgehandelt, wählt und entwickelt die erhabene Schauspiel der Verkauf: "Besser als je zuvor, frisch ". "Neulich war nicht gut, Tennis im Geschmack. "" Nein Dame mir sagen eso, Ich habe nie Deception ". "Das ist, was ich immer sage". "Die 30000". "Me täuschen queriendo. Te doy 15.000”. "Das wird nicht zu zahlen, was es kostet mich im Boot" .... Und so, bis ein Preis vereinbart und Ana Paula sagt, dass nicht genug Geld, tragen heute und zahlen Sie es morgen. Viele Vermutungen zu verhandeln, aber keine für legit. "Mach dir keine Sorgen, morgen werden wir hier sein und wir geben ", Jungs sagen, sie wissen an dieser Ecke ist wahrscheinlich begraben werden. Keine Zeiten oder Strecken in Afrika. Nichts erwartet mehr als zehn Meilen um. Für uns ein Gefängnis, für sie die erhabene Freiheit zu wissen, dass nur in der Gegenwart zu leben, in Wirklichkeit sind sie erzeugen keine Enttäuschungen Träume unerreichte so. Die Ecke ist der einzige Ort, wo sie verkaufen den Fisch. Die Ecke ist der Rest deines Lebens.
|
|
|
Allora decido di andare al supermercato a comprare tabacco da fiuto. Il prezzo è calcolato dal venditore al momento per il peso del mio infradito e la mancanza di abbronzatura. "Nuovo e credulone", piensa con atino pese a mi regateo. E, infine, conclude la banca, il regista dopo 300 chiamate è riuscito a rendere l'operazione complicata di una voce ad un altro account. Quando siamo arrivati in macchina piombare su di noi un gruppo di ragazzi che vendono pesce appena pescato. E 'in dispositivi di raffreddamento di plastica, tra i ghiacci. Ana Paula negoziato, seleziona e sviluppa lo spettacolo sublime della vendita: "Meglio che mai, fresco ". "L'altro giorno non era buono, Tennis nel sapore. "" No signora mi dice eso, Non ho mai Deception ". "Questo è quello che dico sempre". "The 30000". "Me ingannare Queriendo. Te doy 15.000”. "Questo non pagare quello che mi costa in barca" .... E così fino a quando un prezzo è concordato e Ana Paula dice che non porta abbastanza soldi oggi e pagare domani. Molti sospetti di negoziare, ma nessuno di legit. "Non ti preoccupare, domani saremo qui e ci darà ", ragazzi dicono di sapere in che angolo rischia di essere sepolto. Nessun tempi o distanze in Africa. Nulla aspetta più di dieci chilometri di distanza. Per noi una prigione, per loro la libertà sublime di sapere che vive solo nel presente, in realtà non generano delusioni sogni mai raggiunti in modo. L'angolo è l'unico posto dove vendono il pesce. L'angolo è il resto della tua vita.
|
|
|
Decido então ir ao supermercado para comprar tabaco. O preço é calculado pelo vendedor, quando o peso do meu flip-flops e à falta de tan. "New e engañable", Piensa atino com pesar me regateo. Tem finalmente banco, o diretor, depois de 300 chamadas conseguiu fazer com que a complicada operação de uma entrada para outra conta. Quando entramos no carro que atacar um grupo de rapazes que vende frutos do mar recém pescados. É em refrigeradores de plástico, entre gelo. Ana Paula negocia, seleciona e desenvolve o espetáculo sublime da venda: "É melhor do que nunca, fresco ". "No outro dia não foi bom, não tinha gosto. "" Não me diga que a Sra., Eu nunca hoax ". "Ele sempre me dizem". "A 30000". "Me está queriendo enganar. Te doy 15000 ". "Isso não vai pagar o que custa-me no barco" .... E assim por diante até que um preço é acordado e disse que Ana Paula não tem dinheiro suficiente hoje e pagar amanhã. Muitas suspeitas de negociar, mas nenhum para confiável. "Não se preocupe, amanhã vamos estar aqui e dar-nos ", os meninos dizem que sabem em que canto é susceptível de ser enterrado. Sem tempos e distâncias na África. Nada espera mais de dez quilômetros ao redor. Para nós, uma prisão, para eles a liberdade sublime de saber que só vive no presente, na realidade que os sonhos não geram as decepções não alcançados. O canto é o único lugar onde vendem peixes. O canto é o resto de sua vida.
|
|
|
Dan besluit ik om naar de supermarkt te kopen snuff. De prijs wordt berekend door de verkoper op het moment dat door het gewicht van mijn slippers en het ontbreken van tan. "Nieuwe en goedgelovig", Piensa met atino weeg me regateo. Het eindigt uiteindelijk de bank, de directeur na 300 gesprekken is erin geslaagd om de ingewikkelde werking van een vermelding naar een andere account aan te maken. Toen we op de auto bespringen kreeg op ons een groep jongens verkopen vers gevangen vis. Het is in plastic koelers, tussen ijs. Ana Paula onderhandeld, selecteert en ontwikkelt het sublieme schouwspel van de verkoop: "Beter dan ooit, vers ". "De andere dag was niet goed, Tennis in de smaak. "" Nee dame me vertellen eso, Ik heb nooit Deception ". "Dat is wat ik altijd zeg". De "30000". "Me gek queriendo. Te doy 15.000”. "Dat zal niet betalen wat het kost me in de boot" .... En dus tot een prijs is overeengekomen en Ana Paula zegt dat het morgen niet dragen genoeg geld vandaag en betalen. Veel vermoedens te onderhandelen, maar niet voor legit. "Maak je geen zorgen, Morgen zullen we hier zijn en wij geven ", jongens zeggen dat ze weten op die hoek wordt waarschijnlijk begraven. Geen tijden of afstanden in Afrika. Niets wacht dan tien mijl rond. Voor ons een gevangenis, voor hen het sublieme vrijheid van de wetenschap dat alleen leven in het heden, in werkelijkheid zijn ze genereren geen teleurstellingen dromen zo unattained. De hoek is de enige plek waar ze verkopen de vis. De hoek is de rest van je leven.
|
|
|
Decideixo llavors anar a comprar tabac al supermercat. El preu el calcula el venedor al moment pel pes de les meves xancletes i la manca de bronzejat. "Nou i engañable", Pensa amb encert pesen em regateig. S'acaba per fi el banc, el director després 300 trucades ha aconseguit efectuar la complicada operació d'un ingrés a un altre compte. l'pujar al cotxe s'abalancen sobre nosaltres un grup de nois que ven marisc acabat de pescar. El porten en neveres de plàstic, entre gel. Ana Paula negocia, tria i es desenvolupa el sublim espectacle de la compravenda: "És millor que mai, acabat de treure ". "L'altre dia no era bo, Tennis en sabor. "" No senyora em diu ESO, jo mai engany ". "Això em dius sempre". "El 30.000". "Jo et enganyi volent. Te doy 15.000”. "Amb això no pagament el que em costa sortir a la barca" .... I així fins que s'acorda un preu i Ana Paula diu que no porta diners suficients avui i que l'hi paga demà. Moltes suspicàcies per negociar, però cap per fiar. "No es preocupi, demà estarem aquí i ens ho dóna ", diuen els nois que saben que en aquella cantonada és probable que siguin enterrats. No hi ha temps ni distàncies a Àfrica. Res els espera a més de deu quilòmetres a la rodona. Per a nosaltres una presó, per a ells la sublim llibertat de saber que només viuen en el present, en la realitat en què els somnis no generen decepcions pel no assolit. La cantonada és només el lloc on venen el peix. La cantonada és la resta de la seva vida.
|
|
|
Odlučim onda ići u supermarket kupiti burmut. Cijena se obračunava od strane prodavatelja kada težina moje japanke i nedostatak tan. "Novi i engañable", Piensa atino vagati sa mnom regateo. To je na kraju banku, ravnatelj nakon 300 pozivi je uspio napraviti kompliciran rad upis na drugi račun. Kad smo stigli na automobilu smo naletjeti na grupu dječaka koji prodaje svježe ulovljene plodovi mora. To je u plastične hladnjaka, između leda. Ana Paula pregovara, bira i razvija uzvišeno spektakl u prodaju: "To je bolje nego ikad, svježe ". "Drugi dan nije dobro, imao okus. "" Nemoj mi reći da je gđa, Nikada nisam hoax ". "To me uvijek reći". "30000". "Vi pokušavate prevariti. Dajem vam 15.000 ". "To neće platiti ono što mi stoji u brodu" .... I tako dalje sve dok cijena se složio i rekao da je Ana Paula nema dovoljno novca danas i sutra platiti. Mnoge sumnje da pregovara, ali nitko za pouzdano. "Ne brinite, sutra ćemo biti ovdje i dat će nam je ", dečki kažu da znaju u tom kutu je vjerojatno da će biti pokopan. Nema vremena ili udaljenosti u Africi. Ništa se očekuje više od deset milja oko. Za nas, zatvor, za njih uzvišen slobodu znajući da žive samo u sadašnjosti, u stvarnosti da snovi ne stvaraju se nedostupnima razočarenja. Kutak je jedino mjesto gdje se prodavati ribu. Kutak je ostatak svog života.
|
|
|
Тогда я решил пойти в супермаркет, чтобы купить табак. Цена рассчитывается продавцом на момент на вес свои вьетнамки и отсутствие загара. "Новые и доверчивых", piensa с atino весят меня regateo. Это, наконец, заканчивается банка, Директором после 300 звонки удалось сделать сложную операцию из записи на другой счет. Когда мы добрались на автомобиле набрасываются на нас группа мальчишек, продающих блюда из свежих морепродуктов. Это в пластиковых кулеров, между льдом. Ана Паула договорная, выбирает и развивает возвышенное зрелище продаже: "Лучше, чем когда-либо, недавно ". «На днях не было хорошо, Теннис в аромате. "" Нет леди не скажешь мне ESO, Я никогда не обман ». "Это то, что я всегда говорю". "30000". "Я вас в заблуждение queriendo. Te doy 15.000”. "Это не будет платить столько, сколько это будет стоить мне в лодку" .... И так, пока цена не согласовано и Ана Паула говорит, что не несет в себе достаточно денег сегодня и оплатить его завтра. Многие подозрения вести переговоры, но ни один для законным. "Не волнуйся, Завтра мы будем здесь, и мы даем ", Мальчики говорят, что знают в этом углу, вероятно, будет похоронен. Не раз или расстояния в Африке. Ничего не ждет более десяти миль вокруг. Для нас тюрьме, для них возвышенные свободу, зная, что жить только в настоящем, в действительности они не генерируют разочарований недостижимые мечты так. Угол является единственным местом, где они продают рыбу. Углу оставшуюся жизнь.
|
|
|
Supermerkatuan joan tabakorik erosi ondoren, erabakitzen dut. Prezioa saltzaileak, nire flip-pisua du flops, eta eza tan kalkulatzen. "Berria eta engañable", Piensa atino me regateo duten pisatzeko. Azkenik, banku ditu, ondoren zuzendari 300 deiak eragiketa korapilatsu lortu du, beste kontu sarrera bat egiteko. autoa eskuratu dugu pounce mutilen talde berria harrapatu itsaskia saltzen dugu. Coolers plastikozko da, izotz artean. Ana Paula negoziatu, hautatu eta salmenta ikuskizuna sublime garatzen: "Inoiz baino hobea da, berria ". "Beste egunean ez da ona izan zen, zaporea ez da izan. "" Ez esan dit andreak, Hoax inoiz ez dut ". "Beti dira niretzat". "30000". "To engainatzen saiatzen ari zara. Ematen diot 15.000 ". "Horrek ez du ordaindu nigatik kostatzen da itsasontzian" .... Eta, beraz, prezioa da adostu arte, eta esan zuen Ana Paula diru nahikoa ez duela gaur egun, eta ordaindu bihar da. Negoziatzeko asko susmoak, Baina fidagarri ez. "Ez kezkatu, bihar izango da hemen egingo dugu, eta gurekin eman ", mutilak esaten txoko hartan ezagutzen dira lurperatuta behar da, seguru asko. Afrikan aldiz No edo distantziak. Nothing zain hamar mila baino gehiago inguruan. Gurekin, kartzela, horiek bakarrik, gaur egun bizi ezagutzeko askatasuna sublime, errealitatea, ametsak ez sortzeko unreached disappointments. Izkina non arraina saltzen zuten leku bakarra da.. Izkina da bere bizitzako gainerako.
|