modell – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 13 Results  manuals.playstation.net
  PS3™ | Typen abspielfäh...  
Modell
CECHE11
Modèle
Modelo
Modello
Modelo
Model
型名
Model
Malli
모델명
Model
Модель
CECHE11
  PS3™ | Wichtige Kundenh...  
Welche Funktionen das PS3™-System bietet, hängt vom jeweiligen Modell ab. Erläuterungen dazu finden Sie in der mit dem System gelieferten Dokumentation.
Equipped features vary depending on the model of the PS3™ system. For details, refer to the documentation supplied with your system.
Le funzioni di serie variano in base al modello di sistema PS3™. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla documentazione in dotazione con il sistema.
As características instaladas dependem do modelo do sistema PS3™. Para mais detalhes, consulte a documentação fornecida com o sistema.
Οι δυνατότητες που διαθέτει κάθε σύστημα PS3™ ποικίλλουν, ανάλογα με το μοντέλο. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση που συνοδεύει το σύστημά σας.
De uitrusting hangt af van het model van het PS3™-systeem. Voor meer informatie verwijzen wij u naar de documentatie die wordt meegeleverd bij uw systeem.
Вградените функции зависят много от модела на системата PS3™. За подробности вж. документацията, приложена към вашата система.
Udstyrets funktioner afhænger af PS3™-systemets model. Yderligere oplysninger fremgår af dokumentationen, der fulgte med systemet.
Käytettävissä olevat toiminnot vaihtelevat PS3™-järjestelmän mallin mukaan. Lisätietoja on järjestelmän mukana tulleessa käyttöohjeessa.
A készülék szolgáltatásai a PS3™ rendszer típusától függően változnak. Az erre vonatkozó részletek a készülékhez mellékelt dokumentációban találhatók.
Funksjonene som følger med, kan variere avhengig av modellen av PS3™-systemet. Du finner mer informasjon i dokumentasjonen som følger med systemet.
Dostępne funkcje zależą od modelu konsoli PS3™. Szczegółowe informacje można znaleźć w dokumentacji dołączonej do konsoli.
Funcţionalităţile cu care este echipat diferă în funcţie de modelul sistemului PS3™. Pentru detalii, consultaţi documentaţia livrată împreună cu sistemul.
Набор функций зависит от модели системы PS3™, а также региона ее приобретения. Для получения дополнительной информации см. документацию, прилагаемую к системе.
Utrustningens funktioner varierar beroende på PS3™-systemets modell. Mer information finns i anvisningarna som medföljde systemet.
Donanım özellikleri PS3™ sisteminin modeline göre değişebilir. Ayrıntılar için, sisteminizle verilen belgelere bakın.
  Wichtige Hinweise für K...  
Welche Funktionen das PS Vita-System bietet, hängt vom jeweiligen Modell ab. Einzelheiten dazu finden Sie in der mit dem System gelieferten Dokumentation.
The equipped features of your PS Vita system vary depending on the model. For details, refer to the documentation supplied with your system.
Votre système PS Vita possède des fonctionnalités qui varient selon le modèle. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre système.
Las funciones con las que viene equipado el sistema PS Vita varían en función del modelo. Para obtener más información, consulte la documentación suministrada con el sistema.
Le funzioni di serie del sistema PS Vita variano in base al modello. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla documentazione in dotazione con il sistema.
As funcionalidades instaladas do seu sistema PS Vita variam de acordo com o modelo. Para mais detalhes, consulte a documentação fornecida com o sistema.
تختلف الميزات المزودة بنظام PS Vita حسب الطراز. للحصول على تفاصيل، راجع الوثائق المرفقة مع النظام الخاص بك.
Οι διαθέσιμες λειτουργίες του συστήματος PS Vita διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο. Για λεπτομέρειες ανατρέξτε στην τεκμηρίωση που παρέχεται με το σύστημά σας.
De functies van uw PS Vita-systeem variëren naargelang het model. Voor meer informatie verwijzen wij u naar de documentatie die wordt geleverd bij uw systeem.
Вградените функции на PS Vita системата зависят от модела. За подробности вижте документацията, доставена с Вашата система.
Funktionerne på dit PS Vita-system varierer, afhængigt af modellen. Yderligere oplysninger findes i den dokumentation, der fulgte med systemet.
PS Vita -järjestelmän toiminnot vaihtelevat eri mallien välillä. Saat lisätietoja järjestelmän mukana tulleesta käyttöohjeesta.
Az Ön által vásárolt PS Vita rendszer felszereltsége a típustól függ. A részletekért lásd a készülékhez mellékelt dokumentációt.
De utstyrte funksjonene på PS Vita-systemet ditt varierer avhengig av modellen. Du finner mer informasjon i dokumentasjonen som følger med systemet.
Dostępne funkcje systemu PS Vita różnią się w zależności od modelu. Szczegółowe informacje można znaleźć w dokumentacji dołączonej do systemu.
Funcţionalităţile cu care este echipat sistemul dumneavoastră PS Vita diferă în funcţie de model. Pentru detalii, consultaţi documentaţia sistemului dumneavoastră.
Набор функций системы PS Vita зависит от модели. Для получения дополнительной информации см. документацию, прилагаемую к системе.
Funkcie dostupné v systéme PS Vita sa líšia v závislosti od modelu. Ďalšie podrobnosti nájdete v dokumentácii dodanej so systémom.
Funkcije sistema PS Vita se razlikujejo glede na model. Za podrobnosti si oglejte dokumentacijo, ki je priložena sistemu.
Utrustningens funktioner varierar beroende på PS Vita-systemets modell. Mer information finns i anvisningarna som medföljde systemet.
PS Vita sisteminizin donanım özellikleri modele göre değişiklik gösterir. Ayrıntılı bilgi için, sisteminizle birlikte sunulan belgelere bakın.
  Verwenden der Kamera  
Modell des PSP™-Systems
PSP™ system model
Modèle de système PSP™
Modelo del sistema PSP™
Modello sistema PSP™
Modelo do sistema PSP™
PSP™-systeemmodel
Модель системы PSP™
  Herstellen einer Verbin...  
(Netzanbieter) auf dem Home-Bildschirm variiert je nach dem Modell des PS Vita-Systems.
(Network Operator) icon on the home screen might differ, depending on the model of your PS Vita system.
(Opérateur de réseau) de l'écran d'accueil peut être différente, selon le modèle de votre système PS Vita.
(Operador de red) en la pantalla de inicio sea diferente, en función del modelo del sistema PS Vita.
(Operatore di rete) nella schermata principale può essere diversa, a seconda del modello del sistema PS Vita.
(Operador de rede) no ecrã de início poderá ser diferente, dependendo do modelo do seu sistema PS Vita.
(Network Operator) (مشغّل الشبكة) المعروض على الشاشة الرئيسية بناءً على طراز نظام PS Vita الخاص بك.
(Network Operator) (Φορέας δικτύου) στην αρχική οθόνη ενδέχεται να είναι διαφορετικό, ανάλογα με το μοντέλο του συστήματος PS Vita.
(Netwerkoperator) op het beginscherm kan verschillen afhankelijk van het model van uw PS Vita-systeem.
(ネットワークオペレーター)のアイコンは、お使いの機種によって異なる場合があります。
(Network Operator) (Мрежов оператор) на началния екран може да се различава в зависимост от модела на PS Vita системата.
(Mobiloperatør) på hjemmeskærmen varierer, afhængigt af modellen af dit PS Vita-system.
(Verkko-operaattori)-kuvake voi näyttää erilaiselta aloitusnäytössä riippuen PS Vita -järjestelmän mallista.
(Network Operator) (Hálózati rendszergazda) ikon az Ön által használt PS Vita rendszertől függően eltérő lehet.
(Mobiloperatør)-ikonet på hjem-skjermen kan være forskjellig, avhengig av modellen til PS Vita-systemet ditt.
(Operator sieci) na ekranie głównym może różnić się w zależności od modelu systemu PS Vita.
(Network Operator) (Operator de reţea) de pe ecranul de pornire poate să difere, în funcţie de modelul sistemului PS Vita.
(Оператор сети) на начальном экране может выглядеть иначе - это зависит от модели вашей системы PS Vita.
(Network Operator) (Sieťový operátor) na hlavnej obrazovke sa môže líšiť v závislosti od modelu systému PS Vita.
(Network Operator) (Ponudnik omrežnih storitev) na domačem zaslonu se lahko razlikuje glede na model sistema PS Vita.
(Mobiloperatör) på hemskärmen kan skilja sig beroende vilken modell av PS Vita-systemet som du använder.
(Network Operator) (מפעיל רשת) במסך הבית עשוי להשתנות כתלות בדגם מערכת PS Vita שברשותך.
  AVLS | PlayStation®Vita...  
Je nach Modell wird nach insgesamt 20-stündiger Wiedergabe mit deaktivierter Einstellung die Einstellung automatisch aktiviert.
Depending on the model, when a total of 20 hours of playback is reached when this setting is off, the setting is automatically turned on.
Selon le modèle, lorsque ce réglage est désactivé, il est automatiquement réactivé après un total de 20 heures d'écoute.
En función del modelo que se utilice, si este ajuste está desactivado, se activará cuando se alcance un total de 20 horas de reproducción.
A seconda del modello, quando si raggiunge un totale di 20 ore di riproduzione con questa impostazione disattivata, essa viene automaticamente attivata.
Dependendo do modelo, quando esta definição estiver desactivada e for atingido um total de 20 horas de reprodução, a definição é activada automaticamente.
توخ الحرص عند تعيين مستوى الصوت. في حالة تعيين مستوى الصوت على مستوى مرتفع للغاية، قد يؤدي ذلك إلى إلحاق الضرر بسمعك أو تلف السماعات.
Να είστε προσεκτικοί όταν ρυθμίζετε την ένταση του ήχου. Αν ορίσετε την ένταση σε πολύ υψηλό επίπεδο, ενδέχεται να προκαλέσετε βλάβη στην ακοή σας ή να καταστρέψετε τα ηχεία.
Afhankelijk van het model wordt bij het bereiken van een totale afspeeltijd van 20 uur en wanneer deze instelling uitgeschakeld is, de instelling automatisch ingeschakeld.
大きな音で長時間続けて聞くと、耳に悪い影響を与えることがあります。また、はじめから音量を上げすぎると、突然大きな音が出て耳を痛めることがあります。
Внимавайте, когато настройвате силата на звука. Ако настроите звука твърде високо, той може да увреди слуха Ви или да повреди високоговорителите.
Afhængig af model bliver denne indstilling automatisk aktiveret efter 20 timers samlet lytning med indstillingen slået fra.
Mallista riippuen 20 tunnin toistoajan jälkeen asetus kytketään automaattisesti päälle, jos se on pois päältä.
Figyelemmel járjon el a hangerő beállításánál. Ha a hangerőt túl nagyra állítja, akkor az károsíthatja hallását vagy a hangszórókat.
큰 소리로 장시간 계속해서 들으면 귀에 좋지 않은 영향을 미치는 경우가 있습니다. 또한 처음부터 너무 큰 음량으로 맞추어 놓으면 갑자기 큰 소리가 나와 귀에 통증을 일으킬 수 있습니다.
Avhengig av modellen, når totalt 20 timer med avspilling er nådd når denne innstillingen er av, slås denne innstillingen automatisk på.
W zależności od modelu, po osiągnięciu łącznie 20 godzin odtwarzania przy wyłączonym ustawieniu, zostanie ono automatycznie włączone.
Fiţi foarte atenţi la definirea volumului. Dacă volumul definit este prea mare, acesta vă poate afecta auzul sau vă poate defecta difuzoarele.
В зависимости от модели, система ограничения громкости автоматически включается после 20 часов прослушивания с отключенной AVLS.
Pri nastavení hlasitosti dávajte pozor. Ak je nastavenia hlasitosti príliš vysoké, môže poškodiť váš sluch alebo reproduktory.
Ko nastavljate glasnost, bodite previdni. Če nastavite previsoko glasnost, lahko poškodujete svoj sluh oziroma zvočnike.
Beroende på modellen aktiveras inställningen automatiskt efter totalt 20 timmars uppspelning när inställningen är avaktiverad.
Modele bağlı olarak, bu ayar kapalıyken toplam 20 saat oynatmaya erişildiğinde, ayar otomatik olarak açılır.
הקדש תשומת לב לקביעת העוצמה. אם תקבע עוצמה גבוהה מדי, עלול להיגרם נזק לשמיעה שלך או לרמקולים.
  Die Bildschirme | PlayS...  
Hier finden Sie Informationen zu Netzwerkverbindungen, zur Signalstärke und zur derzeitigen Kommunikation. Welche Symbole angezeigt werden, hängt vom Modell des PS Vita-Systems ab.
View information about network connections, signal strengths, and current communications. The icons that are displayed will differ depending on the model of your PS Vita system.
Affichez des informations sur les connexions réseau, l'intensité du signal et les communications actuelles. Les icônes affichées dépendent du modèle de votre système PS Vita.
Consulte la información sobre conexiones de red, niveles de señal y comunicaciones actuales. Los iconos que se muestran varían en función del modelo del sistema PS Vita.
Consente di visualizzare le informazioni relative alle connessioni di rete, all'intensità dei segnali e alle comunicazioni attuali. Le icone visualizzate sono diverse a seconda del modello del sistema PS Vita.
Visualize informações sobre as ligações de rede, forças do sinal e comunicações actuais. Os ícones que são apresentados são diferentes dependendo do modelo do seu sistema PS Vita.
Gør det muligt at få vist oplysninger om netværksforbindelser, signalstyrker og aktuelle kommunikationer. Ikonerne varierer, afhængigt af modellen af dit PS Vita-system.
Vis informasjon om nettverkstilkoblinger, signalstyrker og aktuelle kommunikasjoner. Ikonene som vises, avhenger av modellen til PS Vita-systemet.
Wyświetlanie informacji na temat połączeń sieciowych, mocy sygnału i bieżącej komunikacji. Wyświetlane ikony różnią się w zależności od modelu systemu PS Vita.
Здесь отображаются сведения о сетевых соединениях, мощности сигнала и осуществляемом в данный момент обмене данными. Какие именно значки здесь отображаются, зависит от модели вашей системы PS Vita.
  Wichtige Hinweise  
Welche Merkmale und Funktionen das PSP™-System bietet und welches Zubehör mitgeliefert wird, hängt vom jeweiligen Modell und der Region ab, in der Sie es erworben haben. Überprüfen Sie die Modellnummer des verwendeten PSP™-Systems.
Equipped features and functionality as well as supplied accessories vary depending on the model of the PSP™ system and the region where it was purchased. Verify the model number of the PSP™ system in use. For details, refer to the documentation supplied with your system.
Les fonctions et fonctionnalités disponibles et les accessoires fournis varient selon le modèle de système PSP™ et la région dans laquelle vous l'avez acheté. Vérifiez le numéro de modèle du système PSP™ utilisé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec votre système.
Las funciones y funcionalidades con las que viene equipada la unidad así como los accesorios suministrados varían en función del modelo del sistema PSP™ y de la región en la que se ha adquirido. Compruebe el número de modelo del sistema PSP™ que esté utilizando. Para obtener más información, consulte la documentación suministrada con el sistema.
Le funzioni di serie, le funzionalità e gli accessori in dotazione variano in base al modello di sistema PSP™ e alla regione in cui è stato acquistato. Verificare il numero di modello del sistema PSP™ in uso. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla documentazione in dotazione con il sistema.
As funções e funcionalidades equipadas assim como os acessórios fornecidos podem variar de acordo com o modelo do sistema PSP™ e a região onde foi adquirido. Verifique o número do modelo do sistema PSP™ utilizado. Para mais detalhes, consulte a documentação fornecida com o sistema.
Voorziene functies en functionaliteiten evenals bijgeleverde accessoires variëren naargelang het model van het PSP™-systeem en de regio waar het werd gekocht. Controleer het modelnummer van het gebruikte PSP™-systeem. Voor meer informatie verwijzen wij u naar de documentatie die wordt geleverd bij uw systeem.
Набор функций и прилагаемых принадлежностей зависит от модели системы PSP™, а также региона ее приобретения. Определите номер модели своей системы PSP™. Дополнительная информация содержится в документации к системе.
  PS3™ | Typen abspielfäh...  
Abhängig vom Modell des PS3™-Systems können einige Disc-Typen nicht abgespielt werden. Informationen über kompatible Medientypen finden Sie im Abschnitt „Störungsbehebung“ der im Lieferumfang Ihres Systems enthaltenen Dokumentation.
Selon le modèle de système PS3™, certains types de disques ne seront pas lisibles. Pour plus de détails sur les types de support compatibles, consultez la section Guide de dépannage dans la documentation fournie avec votre système.
Dependiendo del modelo de sistema PS3™ en uso, no es posible reproducir ciertos tipos de discos. Para más información acerca de tipos de soportes compatibles, consulte la sección Solución de problemas de la documentación suministrada con su sistema.
In base al modello del sistema PS3™, alcuni tipi di dischi non sono riproducibili. Per informazioni sui tipi di supporto compatibili, consultare la sezione sulla risoluzione dei problemi nella documentazione fornita con il sistema.
Consoante o modelo do sistema PS3™, alguns tipos de discos não serão reproduzidos. Para mais informações sobre os tipos de suportes compatíveis, consulte a secção de Resolução de problemas da documentação fornecida com o sistema.
Afhankelijk van het model van PS3™-toestel, kunnen sommige types discs niet afgespeeld worden. Informatie over de soorten compatibele media vindt u in de rubriek Problemen oplossen in de documenten die met het toestel meegeleverd werden.
Ikke alle disktyper kan afspilles, afhængigt af modellen for dit PS3™-system. Yderligere oplysninger om kompatible medietyper findes i afsnittet om Fejlfinding i den dokumentation, der fulgte med systemet.
Kaikkia levytyyppejä ei voi toistaa kaikissa PS3™-järjestelmissä. Lisätietoja yhteensopivista tietovälinetyypeistä on järjestelmän mukana toimitetun käyttöoppaan vianmääritystä käsittelevässä osiossa.
PS3™에서 재생할 수 있는 디스크의 종류는 PS3™ 모델에 따라 다릅니다. 사용하시는 PS3™에서 재생가능한 디스크는 제품에 동봉된 [사용상의 주의/고장이라고 생각될 때]에서 확인하실 수 있습니다.
Noen typer plater kan ikke spilles av på enkelte PS3™-systemmodeller. For informasjon om kompatible medietyper, se Feilsøking-avsnittet i dokumentasjonen som ble levert sammen med systemet.
W zależności od modelu konsoli PS3™ niektóre typy dysków mogą nie być odtwarzane. Informacje na temat zgodnych typów nośników można znaleźć w sekcji dotyczącej rozwiązywania problemów w dokumentacji dostarczonej z konsolą.
В зависимости от модели системы PS3™ некоторые типы дисков не могут воспроизводится. Подробнее о совместимых типах носителей см. в разделе “Поиск и устранение неполадок” в документации из комплекта поставки системы.
Beroende på PS3™-systemmodell, är vissa skivtyper inte spelbara. För information om kompatibla mediatyper, se felsökningsavsnittet i den dokumentation som medföljde systemet.
  PS3™ | Kopieren/Verschi...  
Je nach dem verwendeten Modell des PS3™-Systems ist ein geeigneter USB-Adapter (nicht mitgeliefert) erforderlich, um Datenträger nutzen zu können. Außerdem ist zum Verschieben von Videodateien auf einen Memory Stick PRO™-Datenträger ein USB-Gerät erforderlich, das die Urheberrechtsschutzfunktionen des Memory Stick™-Datenträgers unterstützt, wie z. B. das PSP™-System oder das MRW-F3 (ein Produkt von Sony).
Depending on the model of PS3™ system in use, an appropriate USB adaptor (not included) may be required to use storage media. Also, when moving video files to Memory Stick PRO™ media, a USB device that supports Memory Stick™ media's copyright-protection features such as the PSP™ system or MRW-F3 (a Sony product) is required.
Selon le modèle de système PS3™ utilisé, un adaptateur USB approprié (non fourni) peut s'avérer nécessaire pour utiliser un support de stockage. Par ailleurs, lors du déplacement de fichiers vidéo vers un support Memory Stick PRO™, un périphérique USB prenant en charge les fonctions de protection des droits d'auteur des supports Memory Stick™, tel que le système PSP™ ou le MRW-F3 (un produit Sony), est nécessaire.
En función del modelo del sistema PS3™ que esté utilizando, es posible que sea necesario el uso de un adaptador USB adecuado (no incluido) para utilizar soportes de almacenamiento. Asimismo, al mover archivos de vídeo a soportes Memory Stick PRO™, es necesario utilizar un dispositivo USB compatible con las funciones de protección de los derechos de autor del soporte Memory Stick™ como, por ejemplo, el sistema PSP™ o MRW-F3 (un producto Sony).
In base al modello di sistema PS3™ utilizzato, potrebbe essere richiesto un adattatore USB appropriato (non in dotazione) per utilizzare i supporti di memorizzazione. Inoltre, quando si spostano file video su supporti Memory Stick PRO™, è richiesto un dispositivo USB che supporti le funzioni di protezione del copyright dei supporti Memory Stick™, come il sistema PSP™ o MRW-F3 (un prodotto Sony).
Dependendo do modelo do sistema PS3™ utilizado, pode ser necessário um adaptador USB apropriado (não incluído) para utilizar suportes de armazenamento. Além disso, quando mover ficheiros de vídeo para o suporte Memory Stick PRO™, é necessário um dispositivo USB que suporte funções de protecção de direitos de autor do suporte Memory Stick™, tal como o sistema PSP™ ou o MRW-F3 (um produto da Sony).
Afhankelijk van het model van het gebruikte PS3™-systeem is er mogelijk een geschikte USB-adapter (niet inbegrepen) nodig om opslagmedia te gebruiken. Voor het verplaatsen van videobestanden naar een Memory Stick PRO™ is ook een USB-apparaat vereist dat functies voor auteursrechtelijke bescherming van de Memory Stick™ ondersteunt, zoals het PSP™-systeem of MRW-F3 (een product van Sony).
Afhængigt af modellen af det anvendte PS3™-system, kræves der muligvis en korrekt USB-adapter (medfølger ikke) for at bruge lagringsmedier. Flytning af videofiler til en Memory Stick PRO™ kræver endvidere en USB-enhed, der understøtter Memory Stick™-mediets kopibeskyttede funktioner, f.eks. et PSP™-system eller en MRW-F3 (et produkt fra Sony).
Tallennusvälineiden käyttö voi edellyttää USB-sovittimen (lisävaruste) käyttöä riippuen käytössä olevasta PS3™-mallista. Videotiedostojen siirtäminen Memory Stick PRO™ -tallennusvälineeseen edellyttää USB-laitetta, joka tukee Memory Stick™ -tallennusvälineen tekijänoikeussuojaustoimintoja, kuten PSP™- tai MRW-F3-järjestelmää (Sony-tuote).
Det kan hende du må ha en USB-adapter (følger ikke med) for å kunne bruke lagringsmedier. Også når du flytter videofiler til mediet Memory Stick PRO™, kreves en USB-enhet som støtter Memory Stick™-mediets PSP™-system eller MRW-F3 (et Sony-produkt).
W zależności od używanego modelu konsoli PS3™, aby możliwe było korzystanie z nośników danych, konieczne może być zastosowanie odpowiedniego adaptora USB (niedołączonego do zestawu). Ponadto do przenoszenia plików wideo na kartę pamięci Memory Stick PRO™ wymagane jest urządzenie USB obsługujące funkcje ochrony praw autorskich karty pamięci Memory Stick™, takie jak konsola PSP™ lub czytnik MRW-F3 (produkt firmy Sony).
Beroende på vilken modell av PS3™-systemet som används så kan en lämplig USB-adapter (medföljer ej) krävas för att använda lagringsmedia. När du flyttar videofiler till Memory Stick PRO™-media behövs en USB-enhet som stödjer Memory Stick™-medias copyrightskydd, som t.ex. PSP™-systemet eller MRW-F3 (en Sonyprodukt).
Depolama ortamını kullanmak için kullanılmakta olan PS3™ sistemi modeline bağlı olarak, uygun bir USB adaptör (birlikte verilmez) kullanmak gerekebilir. Ayrıca, video dosyalarını Memory Stick PRO™ ortamına taşırken, Memory Stick™ ortamının telif hakkı koruma özelliklerini destekleyen PSP™ sistemi veya MRW-F3 (bir Sony ürünüdür) gibi bir USB aygıtı gerekir.
  PS3™ | Internetverbindu...  
Je nach dem verwendeten Modell des PS3™-Systems steht die Option [Automatisch] zur Verfügung. Wählen Sie [Automatisch], wenn Sie einen Access Point verwenden, der die automatische Konfiguration unterstützt.
Depending on the model of PS3™ system in use, you may have the option [Automatic]. Select [Automatic] when using an access point that supports automatic setup. If you follow the on-screen instructions, the necessary settings will be completed automatically. For information on access points that support automatic setup, contact your local retailer.
Selon le modèle du système PS3™ utilisé, vous risquez de ne pas pouvoir sélectionner [Automatique]. Sélectionnez [Automatique] si vous utilisez un point d'accès qui prend en charge la configuration automatique. Si vous suivez les instructions affichées, les paramètres requis sont automatiquement définis. Pour plus d'informations sur les points d'accès qui prennent en charge la configuration automatique, contactez votre revendeur local.
En función del modelo de sistema PS3™ en uso, es posible que tenga la opción de seleccionar [Automático]. Seleccione [Automático] cuando utilice un punto de acceso que permita el ajuste automático. Si sigue las instrucciones en pantalla, se completarán los ajustes necesarios de manera automática. Para obtener información acerca de los puntos de acceso compatibles con el ajuste automático, póngase en contacto con su distribuidor local.
In base al modello di sistema PS3™ utilizzato, potrebbe essere disponibile l'opzione [Automatiche]. Selezionare [Automatiche] quando si utilizza un punto di accesso che supporta la configurazione automatica. Seguendo le istruzioni sullo schermo, le impostazioni necessarie saranno completate automaticamente. Per informazioni sui punti di accesso che supportano la configurazione automatica, rivolgersi al rivenditore locale.
Dependendo do modelo do sistema PS3™ que estiver a utilizar, pode ter a opção [Automático]. Seleccione [Automático] quando utilizar um ponto de acesso que suporte uma configuração automática. Se seguir as instruções no ecrã, as definições necessárias serão completadas automaticamente. Para mais informações sobre pontos de acesso que suportem configuração automática, contacte o seu revendedor local.
Afhankelijk van het model van het PS3™-systeem dat in gebruik is, heeft u mogelijk de optie [Automatisch]. Selecteer [Automatisch] als u een toegangspunt gebruikt dat automatische setup ondersteunt. Als u de instructies op het scherm volgt, worden de nodige instellingen automatisch bepaald. Contacteer uw lokale handelaar voor informatie over toegangspunten die automatische setup ondersteunen.
Afhængigt af den anvendte model af PS3™-systemet har du måske mulighed for at vælge [Automatisk]. Vælg [Automatisk], hvis der bruges et adgangspunkt, som understøtter automatisk opsætning. Hvis du følger vejledningerne på skærmen, gennemføres de nødvendige indstillinger automatisk. Yderligere oplysninger om adgangspunkter, der understøtter automatisk opsætning fås hos din lokale forhandler.
Joissakin PS3™-järjestelmän malleissa valinta [Automaattinen] voi olla käytettävissä. Valitse [Automaattinen], kun käytät tukiasemaa, joka tukee automaattista määritystä. Tarvittavat asetukset määritetään automaattisesti, jos seuraat näytön ohjeita. Ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään, jos haluat lisätietoa tukiasemista, jotka tukevat automaattista määritystä.
Du har kanskje valget [Automatisk] avhengig av hvilken modell av PS3™-systemet som brukes. Velg [Automatisk] når du bruker et tilgangspunkt som støtter automatisk oppsett. Hvis du følger anvisningene på skjermen, blir de nødvendige innstillingene automatisk fullført. Kontakt forhandleren din hvis du vil ha informasjon om hvilke tilgangspunkter som støtter automatisk oppsett.
W niektórych modelach konsoli PS3™ dostępna jest opcja [Automatycznie]. Wybierz opcję [Automatycznie], jeśli korzystasz z punktu dostępowego obsługującego funkcję automatycznej konfiguracji. Jeśli postąpisz zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, wymagane ustawienia zostaną wprowadzone automatycznie. Informacje na temat punktów dostępowych obsługujących automatyczną konfigurację można uzyskać u lokalnego sprzedawcy.
В зависимости от модели используемой системы PS3™ может отображаться параметр [Автоматически]. Выберите параметр [Автоматически], если используется точка доступа, поддерживающая автоматическую настройку. В случае выполнения инструкций, отображаемых на экране, все необходимые настройки выполняются автоматически. Для получения информации о точках доступа, поддерживающих автоматическую настройку, обратитесь к местному продавцу.
Beroende på vilken modell av PS3™-systemet du har så kan du eventuellt ha alternativet [Automatisk]. Välj [Automatisk] när du använder en åtkomstpunkt med funktioner för automatisk konfigurering. Om du följer anvisningarna på skärmen fylls de nödvändiga inställningarna i automatiskt. Information om åtkomstpunkter som har funktioner för automatisk konfigurering kan fås från din lokala återförsäljare.
  PS3™ | Internetverbindu...  
Je nach dem verwendeten Modell des PS3™-Systems steht die Option [Automatisch] zur Verfügung. Wählen Sie [Automatisch], wenn Sie einen Access Point verwenden, der die automatische Konfiguration unterstützt.
Depending on the model of PS3™ system in use, you may have the option [Automatic]. Select [Automatic] when using an access point that supports automatic setup. If you follow the on-screen instructions, the necessary settings will be completed automatically. For information on access points that support automatic setup, contact your local retailer.
Selon le modèle du système PS3™ utilisé, vous risquez de ne pas pouvoir sélectionner [Automatique]. Sélectionnez [Automatique] si vous utilisez un point d'accès qui prend en charge la configuration automatique. Si vous suivez les instructions affichées, les paramètres requis sont automatiquement définis. Pour plus d'informations sur les points d'accès qui prennent en charge la configuration automatique, contactez votre revendeur local.
En función del modelo de sistema PS3™ en uso, es posible que tenga la opción de seleccionar [Automático]. Seleccione [Automático] cuando utilice un punto de acceso que permita el ajuste automático. Si sigue las instrucciones en pantalla, se completarán los ajustes necesarios de manera automática. Para obtener información acerca de los puntos de acceso compatibles con el ajuste automático, póngase en contacto con su distribuidor local.
In base al modello di sistema PS3™ utilizzato, potrebbe essere disponibile l'opzione [Automatiche]. Selezionare [Automatiche] quando si utilizza un punto di accesso che supporta la configurazione automatica. Seguendo le istruzioni sullo schermo, le impostazioni necessarie saranno completate automaticamente. Per informazioni sui punti di accesso che supportano la configurazione automatica, rivolgersi al rivenditore locale.
Dependendo do modelo do sistema PS3™ que estiver a utilizar, pode ter a opção [Automático]. Seleccione [Automático] quando utilizar um ponto de acesso que suporte uma configuração automática. Se seguir as instruções no ecrã, as definições necessárias serão completadas automaticamente. Para mais informações sobre pontos de acesso que suportem configuração automática, contacte o seu revendedor local.
Afhankelijk van het model van het PS3™-systeem dat in gebruik is, heeft u mogelijk de optie [Automatisch]. Selecteer [Automatisch] als u een toegangspunt gebruikt dat automatische setup ondersteunt. Als u de instructies op het scherm volgt, worden de nodige instellingen automatisch bepaald. Contacteer uw lokale handelaar voor informatie over toegangspunten die automatische setup ondersteunen.
Afhængigt af den anvendte model af PS3™-systemet har du måske mulighed for at vælge [Automatisk]. Vælg [Automatisk], hvis der bruges et adgangspunkt, som understøtter automatisk opsætning. Hvis du følger vejledningerne på skærmen, gennemføres de nødvendige indstillinger automatisk. Yderligere oplysninger om adgangspunkter, der understøtter automatisk opsætning fås hos din lokale forhandler.
Joissakin PS3™-järjestelmän malleissa valinta [Automaattinen] voi olla käytettävissä. Valitse [Automaattinen], kun käytät tukiasemaa, joka tukee automaattista määritystä. Tarvittavat asetukset määritetään automaattisesti, jos seuraat näytön ohjeita. Ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään, jos haluat lisätietoa tukiasemista, jotka tukevat automaattista määritystä.
Du har kanskje valget [Automatisk] avhengig av hvilken modell av PS3™-systemet som brukes. Velg [Automatisk] når du bruker et tilgangspunkt som støtter automatisk oppsett. Hvis du følger anvisningene på skjermen, blir de nødvendige innstillingene automatisk fullført. Kontakt forhandleren din hvis du vil ha informasjon om hvilke tilgangspunkter som støtter automatisk oppsett.
W niektórych modelach konsoli PS3™ dostępna jest opcja [Automatycznie]. Wybierz opcję [Automatycznie], jeśli korzystasz z punktu dostępowego obsługującego funkcję automatycznej konfiguracji. Jeśli postąpisz zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, wymagane ustawienia zostaną wprowadzone automatycznie. Informacje na temat punktów dostępowych obsługujących automatyczną konfigurację można uzyskać u lokalnego sprzedawcy.
Beroende på vilken modell av PS3™-systemet du har så kan du eventuellt ha alternativet [Automatiska]. Välj [Automatiska] när du använder en åtkomstpunkt med funktioner för automatisk konfigurering. Om du följer anvisningarna på skärmen fylls de nödvändiga inställningarna i automatiskt. Information om åtkomstpunkter som har funktioner för automatisk konfigurering kan fås från din lokala återförsäljare.
  PS3™ | Kopieren/Verschi...  
Je nach dem verwendeten Modell des PS3™-Systems ist ein geeigneter USB-Adapter (nicht mitgeliefert) erforderlich, um Datenträger nutzen zu können. Außerdem ist zum Verschieben von Videodateien auf einen Memory Stick PRO™-Datenträger ein USB-Gerät erforderlich, das die Urheberrechtsschutzfunktionen des Memory Stick™-Datenträgers unterstützt, wie z. B. das PSP™-System oder das MSAC-US40 (ein Produkt von Sony).
Depending on the model of PS3™ system in use, an appropriate USB adaptor (not included) may be required to use storage media. Also, when moving video files to Memory Stick PRO™ media, a USB device that supports Memory Stick™ media's copyright-protection features such as the PSP™ system or MSAC-US40 (a Sony product) is required.
Selon le modèle de système PS3™ utilisé, un adaptateur USB approprié (non fourni) peut s'avérer nécessaire pour utiliser un support de stockage. Par ailleurs, lors du déplacement de fichiers vidéo vers un support Memory Stick PRO™, un périphérique USB prenant en charge les fonctions de protection des droits d'auteur des supports Memory Stick™, tel que le système PSP™ ou le MSAC-US40 (un produit Sony), est nécessaire.
En función del modelo del sistema PS3™ que esté utilizando, es posible que sea necesario el uso de un adaptador USB adecuado (no incluido) para utilizar soportes de almacenamiento. Asimismo, al mover archivos de vídeo a soportes Memory Stick PRO™, es necesario utilizar un dispositivo USB compatible con las funciones de protección de los derechos de autor del soporte Memory Stick™ como, por ejemplo, el sistema PSP™ o MSAC-US40 (un producto Sony).
In base al modello di sistema PS3™ utilizzato, potrebbe essere richiesto un adattatore USB appropriato (non in dotazione) per utilizzare i supporti di memorizzazione. Inoltre, quando si spostano file video su supporti Memory Stick PRO™, è richiesto un dispositivo USB che supporti le funzioni di protezione del copyright dei supporti Memory Stick™, come il sistema PSP™ o MSAC-US40 (un prodotto Sony).
Dependendo do modelo do sistema PS3™ utilizado, pode ser necessário um adaptador USB apropriado (não incluído) para utilizar suportes de armazenamento. Além disso, quando mover ficheiros de vídeo para o suporte Memory Stick PRO™, é necessário um dispositivo USB que suporte funções de protecção de direitos de autor do suporte Memory Stick™, tal como o sistema PSP™ ou o MSAC-US40 (um produto da Sony).
Afhankelijk van het model van het gebruikte PS3™-systeem is er mogelijk een geschikte USB-adapter (niet inbegrepen) nodig om opslagmedia te gebruiken. Voor het verplaatsen van videobestanden naar een Memory Stick PRO™ is ook een USB-apparaat vereist dat functies voor auteursrechtelijke bescherming van de Memory Stick™ ondersteunt, zoals het PSP™-systeem of MSAC-US40 (een product van Sony).
Afhængigt af modellen af det anvendte PS3™-system, kræves der muligvis en korrekt USB-adapter (medfølger ikke) for at bruge lagringsmedier. Flytning af videofiler til en Memory Stick PRO™ kræver endvidere en USB-enhed, der understøtter Memory Stick™-mediets kopibeskyttede funktioner, f.eks. et PSP™-system eller en MSAC-US40 (et produkt fra Sony).
Tallennusvälineiden käyttö voi edellyttää USB-sovittimen (lisävaruste) käyttöä riippuen käytössä olevasta PS3™-mallista. Videotiedostojen siirtäminen Memory Stick PRO™ -tallennusvälineeseen edellyttää USB-laitetta, joka tukee Memory Stick™ -tallennusvälineen tekijänoikeussuojaustoimintoja, kuten PSP™- tai MSAC-US40-järjestelmää (Sony-tuote).
Det kan hende du må ha en USB-adapter (følger ikke med) for å kunne bruke lagringsmedier. Også når du flytter videofiler til mediet Memory Stick PRO™, kreves en USB-enhet som støtter Memory Stick™-mediets PSP™-system eller MSAC-US40 (et Sony-produkt).
W zależności od używanego modelu konsoli PS3™, aby możliwe było korzystanie z nośników danych, konieczne może być zastosowanie odpowiedniego adaptora USB (niedołączonego do zestawu). Ponadto do przenoszenia plików wideo na kartę pamięci Memory Stick PRO™ wymagane jest urządzenie USB obsługujące funkcje ochrony praw autorskich karty pamięci Memory Stick™, takie jak konsola PSP™ lub czytnik MSAC-US40 (produkt firmy Sony).
В зависимости от модели используемой системы PS3™ для использования носителя может потребоваться соответствующий адаптер USB (не входит в комплект поставки). Для перемещения видеофайлов на карту Memory Stick PRO™ требуется устройство USB, поддерживающее функцию защиты от копирования карты Memory Stick™ - например, система PSP™ или MSAC-US40 (производства Sony).
Beroende på vilken modell av PS3™-systemet som används så kan en lämplig USB-adapter (medföljer ej) krävas för att använda lagringsmedia. När du flyttar videofiler till Memory Stick PRO™-media behövs en USB-enhet som stödjer Memory Stick™-medias copyrightskydd, som t.ex. PSP™-systemet eller MSAC-US40 (en Sonyprodukt).