modely – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  access2eufinance.ec.europa.eu
  EUROPA - EU v kostce - ...  
Federální uspořádání, v jehož rámci se o některých záležitostech (např. o zahraniční politice) rozhoduje na federální úrovni, zatímco o jiných rozhodují jednotlivé státy, má řada zemí světa – např. Austrálie, Kanada, Německo, Spojené státy americké či Švýcarsko. Modely se však liší podle jednotlivých zemí.
questo termine ha diversi significati, tra cui (in ambito UE) quello di designare un gruppo di rappresentanti delle istituzioni dell’UE e dei governi e dei parlamenti nazionali che si riuniscono per redigere un documento importante. Convenzioni di questo tipo sono state convocate per redigere la Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea o nuovi trattati dell’UE.
Op 9 mei 1950 hield Robert Schuman (de toenmalige Franse minister van Buitenlandse Zaken) zijn beroemde toespraak waarin hij Europese integratie bepleitte als middel om te zorgen voor vrede en welvaart in het naoorlogse Europa. Zijn voorstellen legden de grondslag voor wat nu de Europese Unie is en daarom wordt 9 mei gevierd als de verjaardag van de EU.
Initiativet giver EU’s borgere mulighed for at deltage i beslutningsprocesserne på EU-plan. Begrebet dækker over en særlig procedure, der forpligter EU’s institutioner til at tage forslag til ny EU-lovgivning fremsat af borgerne til debat og efterfølgende afgørelse, når forslaget er underskrevet af mindst 1 million borgere fra mindst syv EU-lande. Læs mere.
See on moodus, kuidas tavalised inimesed saavad Euroopa tasandil otsuste langetamises osaleda. See puudutab teatud kindlat protseduuri, mille puhul 1 miljon kodanikku vähemalt seitsmest ELi riigist kirjutavad alla uue ELi õigusakti vastuvõtmise ettepanekule. Kui see juhtub, on ELi institutsioonidel kohustus ettepanekut arutada ja selle kohta otsus vastu võtta. Lisateave.
Harmonisoinnilla voidaan tarkoittaa myös jäsenvaltioiden teknisten normien koordinointia niin, että tuotteita ja palveluja voidaan ostaa ja myydä vapaasti kaikkialla EU:n alueella. Päinvastoin kuin usein luullaan, harmonisointi ei tarkoita, että kaikkea kurkkujen käyryydestä porkkanoiden väriin standardoidaan pelkän standardoimisen vuoksi. Usein se tarkoittaa vain, että EU-maat tunnustavat toistensa turvallisuusnormit riittäviksi.
Det inofficiella smeknamnet för vad som officiellt heter ”euroområdet”, ibland även kallat ”eurozonen”. Området består av de EU-länder som infört euron som gemensam valuta. Hittills har Belgien, Cypern, Estland, Finland, Frankrike, Grekland, Irland, Italien, Luxemburg, Malta, Nederländerna, Portugal, Slovakien, Slovenien, Spanien, Tyskland och Österrike anslutit sig.
Šis vārds patiesībā nav eirožargons. Tas ir Eiropas nosaukums latīņu valodā, un tagad tas ir oficiālās Eiropas Savienības tīmekļa vietnes nosaukums. Tajā ir daudz noderīgas informācijas par ES, to regulāri atjaunina, un tā ir pieejama visās oficiālajās ES valodās.
Litteralment dan ifisser 'bejn il-gvernijiet'. Dan hu l-metodu tradizzjonali ta’ kooperazzjoni internazzjonali u differenti mill-‘metodu komunitarju’ (ara hawn taħt) li jiddomina l-Unjoni Ewropea. Għad fadal xi kwistjonijiet relatati mal-UE– kwistjonijiet bħas-sigurtà u d-difiża – li huma deċiżi purament minn ftehim intergovernattiv (jiġifieri ftehim bejn il-gvernijiet tal-pajjiżi tal-UE).
  EUROPA – Jakým způsobem...  
Uživatelskými testy – naše stránky pravidelně testujeme, abychom zjistili, jak se stávající nebo nově připravované stránky uživatelům vyhovují. Používáme i další metody zaměřené na uživatele – např. testování za běžných podmínek, papírové modely a „card sorting“ k intuitivnímu řazení informací.
User testing – we hold regular user testing on our website to get feedback on the 'live site' or on draft pages and sections we are working on. We also use other user research techniques such as field studies, paper prototyping and carding sorting.
de tests utilisateurs: nous testons régulièrement auprès d'utilisateurs l'efficacité de pages et sections en ligne ou en projet. Nous utilisons également d'autres techniques, telles que les études de terrain, le maquettage papier et le tri par cartes.
Nutzertests: Wir führen regelmäßig Nutzertests durch, mit denen wir Ihr Feedback zu unserem aktuellen Webportal oder zu Seiten oder Rubriken einholen, an denen wir noch arbeiten. Wir wenden auch andere Techniken wie Feldstudien, Paper-Prototyping und Card sorting an.
Pruebas con usuarios: periódicamente sometemos la web a pruebas con usuarios para conocer su opinión sobre el sitio activo o sobre las nuevas versiones o secciones en las que estamos trabajando. También utilizamos otras técnicas de investigación de usuarios, como estudios de campo, creación de prototipos en papel y categorización de contenidos.
test tra gli utenti: svolgiamo regolarmente test tra gli utenti per sapere come reagiscono al sito online o alle pagine e sezioni in preparazione. Utilizziamo anche altre tecniche di ricerca come studi sul campo, test con prototipi su carta e test di categorizzazione.
testes com utilizadores efetuados periodicamente no nosso sítio Web com vista a obter reações «em direto» sobre o sítio ou sobre projetos de páginas e secções em fase de desenvolvimento. Também utilizamos técnicas de sondagem de utilizadores como estudos de campo, protótipos em papel e organização de cartões (card sorting).
Δοκιμές από τους χρήστες: ζητάμε τακτικά από τους χρήστες να πραγματοποιήσουν δοκιμές στον ιστότοπό μας, ώστε να συγκεντρώσουμε τα σχόλιά τους τόσο για τον καθαυτό ιστότοπο όσο και για σχέδια ιστοσελίδων και τμήματα τα οποία επεξεργαζόμαστε. Χρησιμοποιούμε και άλλες τεχνικές έρευνας μεταξύ των χρηστών, όπως π.χ. μελέτες, κατασκευή πρωτοτύπων σε χαρτί και ταξινόμηση καρτών.
regelmatig laten we onze bestaande site of nieuwe pagina's testen door gebruikers; we gebruiken ook andere onderzoekstechnieken, zoals veldwerk, paper prototyping en cardsorting
Тестване с потребители – редовно провеждаме тестове с участието на потребители, за да получим коментари относно работата на сайта в реални условия или относно страници и раздели, по които работим. Използваме и други техники за проучване на потребителското мнение като проучвания на място, изготвяне на хартиени прототипи и сортиране на карти.
Brugertest – vi afholder regelmæssigt brugertest af vores website for at få feedback om vores "live site" eller om udkast til sider og afsnit, vi arbejder på. Vi bruger også andre brugerundersøgelsesteknikker såsom feltundersøgelser, prototyping på papir og kortsortering.
Kasutajatestid – viime oma veebisaidil regulaarselt läbi kasutajateste, et saada tagasisidet reaalse saidi või töösolevate lehekülgede ja rubriikide kohta. Kasutame ka muid kasutajauuringu meetodeid, nagu väliuuringud, paberprototüüpide loomine ja kaartide sorteerimine.
Käyttäjätestit – sekä julkista EUROPA-sivustoa että sen valmisteilla olevia osia testataan säännöllisesti käyttäjätestein. Myös muita tutkimusmenetelmiä käytetään, esimerkiksi kenttätutkimuksia, paperiprototyyppejä ja korttilajittelua.
rendszeres időközönként felhasználói tesztelésnek vetjük alá webhelyünket annak érdekében, hogy visszajelzést kapjunk a felhasználóktól a már „élő” weboldalakról, illetve az előkészítés alatt álló új oldalakról és rovatokról. Ezen túlmenően más módszereket is alkalmazunk, pl. helyszíni vizsgálatot, papírprototípus-alapú tesztelést és kártyarendezést.
Testy z udziałem użytkowników – regularnie przeprowadzamy badania z udziałem użytkowników, aby uzyskać informacje zwrotne na temat istniejących stron lub projektów stron bądź ich części, nad którymi właśnie pracujemy. Wykorzystujemy również inne metody, np. badania terenowe, prototypowanie na papierze i sortowanie kart.
teste cu utilizatorii – organizăm periodic sesiuni de testare, pentru a înregistra observaţiile utilizatorilor cu privire la site-ul live sau la paginile şi secţiunile în curs de elaborare. De asemenea, utilizăm şi alte metode cum ar fi studii de teren, schiţe pe hârtie şi tehnici de organizare a conţinutului.
testy pre používateľov – našu webovú lokalitu pravidelne podrobujeme testovaniu zo strany používateľov, aby sme získali ich reakcie na jej aktuálny vzhľad/funkcionalitu alebo rozpracované stránky či sekcie. Využívame aj ďalšie techniky výskumu pre používateľov, ako sú terénne štúdie, papierové modely a triedenie kariet.
s testiranjem uporabnikov – zbiramo povratne informacije o delovanju spletišča ter o straneh, ki so še v pripravi. Uporabljamo tudi druge raziskovalne tehnike, denimo študije na terenu, prototipe na papirju in razvrščanje kartic.
Användbarhetstestning – vi gör regelbundet användbarhetstester för att få feedback på befintliga och planerade webbsidor. Vi använder oss också av bland annat fältstudier, pappersprototyper och kortsortering.
piedaloties vietnes izmēģinājumos – regulāri tos rīkojam, lai noskaidrotu atsauksmes par pabeigtajām vietnēm vai tām lapām un sadaļām, kuras vēl tikai gatavojam publicēšanai.
Ittestjar tal-utenti – norganizzaw regolarment testjar tal-utent fuq is-sit tagħna biex ikollna rispons dwar is-"sit live" jew fuq paġni li jkunu għadhom prova u taqsimiet li nkunu qed naħdmu fuqhom. Nużaw ukoll tekniki oħra ta' riċerka tal-utent bħall-istudji fil-qasam, prototipi tad-dokumenti u card-sorting.
Tástáil úsáideoirí – bíonn tástáil úsáideoirí againn go rialta ar ár suíomh gréasáin le haiseolas faoin 'suíomh beo' a fháil, nó faoi dhréachtleathanaigh agus míreanna a bhfuilimid ag obair orthu. Úsáidimid teicnící eile taighde freisin, amhail staidéir allamuigh, fréamhshamhaltú páipéir agus sórtáil cártaí.
  EUROPA - Decentralizova...  
EMCDDA při své práci vychází z předpokladu, že účinná protidrogová strategie se musí zakládat na spolehlivých informacích. Ačkoli centrum nemá pravomoc navrhovat samotné politické modely, zásadním způsobem se prostřednictvím svých analýz, instrumentů a norem podílí na rozhodovacím procesu.
Le principe guidant le travail de l'OEDT est qu'une information approfondie est indispensable à la mise en œuvre d'une stratégie efficace en matière de drogue. S'il n'a pas vocation à proposer des mesures types, l'Observatoire exerce aujourd'hui une influence manifeste sur les processus décisionnels, par les analyses, les instruments et les normes qu'il élabore.
Der Arbeit der EBDD liegt die Annahme zugrunde, dass solide Informationen der Schlüssel zu einer wirksamen Drogenstrategie sind. Auch wenn die Beobachtungsstelle kein Modell für eine Drogenpolitik anzubieten vermag, so beeinflusst sie doch dank ihrer Analysen, Instrumente und Standards deutlich die Entscheidungsfindung.
El OEDT trabaja sobre la premisa de que la información de calidad es la clave para una estrategia eficaz en materia de drogas. Aunque el Observatorio no pueda proponer ningún modelo de políticas, ejerce actualmente una clara influencia en la toma de decisiones mediante sus análisis, instrumentos y normas.
Il lavoro dell'OEDT si basa sulla premessa che una corretta informazione è il presupposto fondamentale per una strategia efficace in materia di droga. Pur non potendo proporre un modello politico, l'Osservatorio ha un impatto evidente sul processo decisionale attraverso le analisi, gli strumenti e le metodologie elaborati.
Το ΕΚΠΝΤ εργάζεται με βάση την παραδοχή ότι τα σωστά στοιχεία αποτελούν το κλειδί για μια αποτελεσματική στρατηγική για τα ναρκωτικά. Μολονότι το κέντρο δεν μπορεί να προτείνει κανενός είδους μοντέλο πολιτικής, επηρεάζει σαφώς τη λήψη αποφάσεων μέσω των αναλύσεων, των εργαλείων και των προτύπων που ορίζει.
Het EWDD gaat ervan uit dat gedegen informatie de sleutel is tot een doelmatig drugsbeleid. Ook al mag het Waarnemingscentrum geen beleidsmodel voorstellen, toch wordt nu dankzij de analyses, instrumenten en normen van het EWDD een duidelijke invloed op de besluitvorming zichtbaar.
EMCDDA arbejder ud fra den grundsætning, at velfunderede oplysninger er nøglen til en effektiv narkotikastrategi. Centret kan ikke selv foreslå nogen politisk model, men har med sine analyser, instrumenter og standarder stor indflydelse på beslutningstagningen.
Keskus lähtub eeldusest, et usaldusväärne teave on tõhusa narkostrateegia aluseks. Keskus ei saa küll pakkuda välja poliitikat, kuid ta mõjutab kindlasti otsuste tegemist oma analüüside, vahendite ja standardite kaudu.
‏‏EMCDDA:n toiminnan periaatteena on ajatus, että oikea tieto on tehokkaan huumestrategian perusedellytys. Vaikka seurantakeskus ei voikaan ehdottaa minkäänlaista huumepolitiikan mallia, se vaikuttaa nykyään näkyvästi päätöksentekoon analyysiensa, tiedonkeruuvälineidensä ja -standardiensa välityksellä.
Az EMCDDA munkáját az az elgondolás vezérli, hogy a kábítószerügyi stratégiák sikerének a kulcsa a megalapozott információban rejlik. Jóllehet a központ nem javasolhat szakpolitikai intézkedéseket, az általa végzett elemzések, valamint az általa kidolgozott eszközök és szabványok nyilvánvaló befolyást gyakorolnak a döntéshozatalra.
EMCDDA wychodzi z założenia, że rzetelne informacje mają zasadnicze znaczenie dla skutecznej strategii antynarkotykowej. Choć Centrum nie może proponować żadnych rozwiązań politycznych, ma wyraźny wpływ na proces podejmowania decyzji przez swoje analizy, instrumenty i standardy.
OEDT îşi desfăşoară activitatea pornind de la premisa că pentru a concepe o strategie antidrog eficientă sunt necesare informaţii corecte. Deşi nu poate propune niciun fel de model de politică, acesta exercită în prezent o influenţă clară asupra proceselor decizionale, prin intermediul analizelor, instrumentelor şi standardelor sale.
EMCDDA pracuje s predpokladom, že správne informácie sú klúcom k úcinnej drogovej stratégii. Hoci centrum nemôže navrhovat žiadny druh modelu politiky, prostredníctvom svojich analýz, nástrojov a noriem má jasný vplyv na rozhodovanie.
Pri Evropskem centru za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami so prepričani, da so zanesljivi podatki bistveni za učinkovito strategijo boja proti drogam. Čeprav center ne more predlagati določenega modela politike, s svojimi analizami, orodji in standardi močno vpliva na oblikovanje odločitev.
Narkotikacentrumets filosofi är att korrekt information är nyckeln till en effektiv narkotikastrategi. Även om narkotikacentrumet inte har mandat att lägga fram någon politisk modell så kan det påverka beslutsfattarna med hjälp av sina analyser, instrument och normer.
EMCDDA darbojas, pamatojoties uz pieņēmumu, ka pienācīgai informācijai ir galvenā nozīme efektīvā narkotiku stratēģijā. Lai arī centrs nedrīkst piedāvāt politiskus risinājumus, tas pavisam noteikti ietekmē lēmumu pieņemšanu ar analīzes, instrumentu un standartu palīdzību.
Iċ-Ċentru jaħdem billi jassumi li l-informazzjoni tajba hija strumentali għal strateġija effettiva dwar id-droga. Għalkemm iċ-Ċentru ma jistax jipproponi xi tip ta' mudell politiku, xorta qed iħalli impatt ċar fuq it-teħid tad-deċiżjonijiet permezz tal-analiżi, l-istrumenti u l-istandards.
Glacann an EMCDDA leis gur rud lárnach i straitéis éifeachtach ar dhrugaí is ea faisnéis iontaofa. Bíodh nach féidir leis an Lárionad aon chineál de shamhail beartais a mholadh, is tá tionchar soiléir aige anois ar an gcinnteoireacht trína chuid taifeach, uirlisí agus caighdeán.
  Inovace - V...  
Aby si evropské podniky udržely svou konkurenceschopnost, musí být vynalézavější a investovat více do inovací, výzkumu a technologického rozvoje. Budou pak moci přizpůsobit své obchodní modely globálnímu hospodářství a budou lépe připraveny na vývoj nových výrobků a služeb a na jejich prodej.
To stay competitive, European businesses need to be more inventive and invest more in innovation, research and technological development, so they can adapt their business models to the challenges of the global economy and be better equipped to develop new products or services - and sell them.
Pour rester dans la course, les entreprises européennes doivent se montrer plus inventives et investir davantage dans l'innovation, la recherche et le développement technologique afin d'adapter leurs modèles de fonctionnement aux enjeux de l'économie mondiale et d'être mieux armées pour développer et vendre de nouveaux produits et services.
Innovation ist der Schlüssel zur Wettbewerbsfähigkeit - Dies gilt vor allem für die globalen Märkte von heute. Neues Wissen entsteht nicht nur durch Forschung und Technologie, sondern auch durch neue Vermarktungs- und Managementmethoden - von Werbung auf Pizzakartons, der Verbesserung der Verfolgung von Elektromüll über die Ermittlung neuer Wege zur Beobachtung des Verbraucherverhaltens bis hin zur effizienteren Gestaltung von Geschäftstätigkeiten effizienter durchführen lassen.
La innovación es clave para la competitividad, y más aún en los mercados globales de hoy en día. Los nuevos conocimientos no sólo se generan por vía de la investigación y la tecnología, sino también a través de nuevas soluciones en materia de comercialización y gestión: publicidad en las cajas de pizzas, mejor trazabilidad de los residuos eléctricos, nuevas formas de seguir el comportamiento de los consumidores, mayor eficacia en la manera de hacer negocios, etc.
L'innovazione è fondamentale per la competitività, soprattutto nell'era della globalizzazione. L'innovazione non nasce soltanto dalla ricerca e dalla tecnologia, ma anche da nuove soluzioni per il marketing e la gestione: migliorare il controllo dei rifiuti elettronici, trovare nuovi modi per seguire il comportamento dei consumatori e gestire in maniera più efficiente i propri affari.
Para se manterem competitivas, as empresas europeias têm de ser mais inventivas e investir mais na inovação, na investigação e no desenvolvimento tecnológico, a fim de poderem adaptar os seus modelos empresariais aos desafios da economia global e estar melhor equipadas para desenvolver e vender novos produtos ou serviços.
Η καινοτομία αποτελεί κλειδί για την ανταγωνιστικότητα - ιδίως στις σημερινές παγκόσμιες αγορές. Οι νέες γνώσεις παράγονται όχι μόνο μέσω της έρευνας και της τεχνολογίας αλλά και μέσω νέων λύσεων εμπορίας και διοίκησης επιχειρήσεων - διαφημίσεις σε κουτιά πίτσας, βελτίωση της ιχνηλασιμότητας των αποβλήτων ηλεκτρικού εξοπλισμού, εύρεση νέων τρόπων παρακολούθησης της συμπεριφοράς των καταναλωτών ή αποτελεσματικότερη οργάνωση των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων.
Zonder innovatie geen concurrentievermogen - en dat geldt vooral op de wereldwijde markten van vandaag. Nieuwe kennis betekent niet alleen onderzoek en technologie, maar ook nieuwe marketingmethoden en managementoplossingen - adverteren op pizzadozen, betere technieken om stroomverlies op te sporen, betere manieren om consumentengedrag te meten of zaken te doen.
Иновациите са ключов елемент за конкурентоспособността — особено в условията на съвременните глобални пазари. Придобиването на нови познания е възможно не само посредством научно-изследователска дейност и технологии, а също и чрез нови маркетингови и управленски решения — рекламиране върху кутии за пица, подобряване на проследяването на електрическите отпадъци, откриване на нови начини за наблюдение на поведението на потребителите или по-ефикасно организиране на бизнес дейността.
Innovation er afgørende for konkurrenceevnen - særligt på dagens globale markeder. Det er ikke blot ved hjælp af forskning og teknologi, at der skabes ny viden, men også gennem nye former for markedsføring og ledelse - f.eks. reklame på pizzabakker, bedre sporing af affald fra elektrisk udstyr, nye måder at overvåge forbrugeradfærden på eller en mere effektiv måde at drive virksomhed på.
Selleks et jääda konkurentsivõimeliseks, peavad Euroopa ettevõtted olema leidlikumad ja investeerima rohkem innovatsiooni, teadusuuringutesse ja tehnoloogiaarendusse, et paremini kohandada oma ärimudeleid vastavalt ülemaailmse majanduse väljakutsetele ning olla paremini ettevalmistatud uute toodete ja teenuste väljaarendamiseks ning nende müümiseks.
Säilyäkseen kilpailukykyisinä eurooppalaisten yritysten on oltava kekseliäämpiä ja investoitava lisää innovointiin, tutkimukseen ja teknologian kehittämiseen, jotta ne voivat mukauttaa liiketoimintamallejaan globaalin talouden haasteisiin ja jotta niillä olisi paremmat valmiudet kehittää - ja myydä - uusia tuotteita ja palveluja.
A versenyképesség kulcsa az innováció - különösen napjaink globalizált piacain. Új tudás nem csak kutatás és technológiafejlesztés révén keletkezik - új ismereteket hoz létre bármely új értékesítési és vezetési megoldás, legyen az egy pizzadoboz reklámhordozóként történő alkalmazása, az elektromos hulladék útjának pontosabb nyomon követése, a fogyasztói viselkedés megfigyelésére szolgáló új módszerek vagy hatékonyabb üzletvezetési eljárások kialakítása.
For å forbli konkurransedyktige, må EUvirksomheter være mer oppfinnsomme og investere mer i innovasjon, forskning og teknologisk utvikling, slik at de kan tilpasse bedriftsmodellene sine til utfordringene i den globale økonomien og være bedre rustet til å utvikle nye produkter og tjenester - og selge dem.
Innowacje mają zasadnicze znaczenie dla konkurencyjności - zwłaszcza w dobie globalizacji. Wiedzę gromadzi się nie tylko poprzez badania i technologię, ale także poprzez nowe rozwiązania w zakresie marketingu i zarządzania, np. reklama na pudełkach od pizzy, monitorowanie przepływu odpadów elektrycznych, opracowywanie nowych sposobów monitorowania zachowań konsumentów lub bardziej efektywne prowadzenie działalności.
Inovácie sú v súčasnej globalizovanej ekonomike kľúčom ku konkurencieschopnosti. Nové poznatky sa rodia nielen prostredníctvom výskumu a technológií, ale aj prostredníctvom nových riešení v oblasti marketingu a riadenia, akými sú napr. reklama na obaloch na pizzu, lepšie sledovanie odpadu z elektrospotrebičov, hľadanie nových spôsobov sledovania spotrebiteľských návykov alebo lepšia organizácia podnikania.
Inovacije so pomembne za konkurenčnost, zlasti na današnjih svetovnih trgih. Novo znanje ni samo rezultat raziskav in tehnološkega razvoja, ampak je lahko tudi rezultat novih tržnih in upravnih rešitev, npr. oglaševanje na škatlah za pizze, izboljšanje sledljivosti elektronskih odpadkov, iskanje novih načinov spremljanja obnašanja kupcev ali učinkovitejša organiziranost dela.
För att behålla sin konkurrenskraft måste europeiska företag bli mer uppfinningsrika och satsa mer på innovation, forskning och teknisk utveckling, så att de kan anpassa sina företagsmodeller till den globala ekonomins utmaningar och bli bättre på att utveckla nya produkter eller tjänster - och sälja dem.
Inovācija ir konkurētspējas pamats it īpaši mūsdienu globālā tirgus apstākļos. Jaunas zināšanas rodas ne tikai ar pētniecības un tehnoloģijas palīdzību, bet arī līdz ar jauniem mārketinga un vadības risinājumiem. Šajā ziņā piemērs ir reklamēšanās uz picu iepakojumiem, elektrisko iekārtu atkritumu uzraudzības sekmēšana un tādu jaunu metožu meklējumi, kas palīdz novērot patērētāja rīcību vai efektīvāk organizēt uzņēmējdarbību.
Biex jibqgħu kompetittivi, in-negozji Ewropej għandhom ikunu iżjed kreattivi u jinvestu iżjed fl-innovazzjoni, ir-riċerka u l-iżvilupp teknoloġiku, sabiex ikunu jistgħu jadattaw il-mudelli tan-negozju tagħhom biex jilħqu l-isfidi tal-ekonomija globali u jkunu mgħammra b'mod aħjar sabiex jiżviluppaw prodotti jew servizzi ġodda - u biex ibigħuhom.