modely – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 88 Ergebnisse  www.nabertherm-rus.ru  Seite 10
  Komorové pece s cihelno...  
Modely LH: Vícevrstvá izolace neobsahující vlákna z pórovitých ohnivzdorných cihel a speciální zadní izolace
LH models: multi-layered, fiber-free insulation of light refractory bricks and special backup insulation
Modèles LH: isolation multicouches en briques réfractaires légères
Modelos LH: aislamiento multicapa sin fibra de ladrillos refractarios y aislamiento secundario especial
Modelli LH: isolamento multistrato, privo di fibre e in mattoni refrattari leggeri e isolamento speciale per l'inverno
Μοντέλα LH: Μόνωση πολλαπλών στρώσεων, χωρίς ινώδες υλικό, από ελαφρές, πυρίμαχες πλίνθους και ειδική οπίσθια μόνωση
Modele LH: wielowarstwowa, izolacja z cegły ogniotrwałej bez włókien i specjalna izolacja dodatkowa
Модели LH: многослойная неволокнистая изоляция из огнеупорного легковесного кирпича и специальной резервной изоляции
LH-Modelleri: Özel arka tecrit donanımlı olup, elyaf içermeyen tecrit donanımları çok katmanlı hafif tip ateş tuğlalarından oluşmaktadır
  Retortové pece | Home -...  
Určité procesy vyžadují odstranění pojiva u šarže v nehořlavých ochranných nebo reakčních plynech. Pro tyto procesy zásadně doporučujeme retortovou pec s horkou stěnou (viz modely NR… nebo SR…). V těchto retortových pecích lze zajistit co nejlepší eliminaci tvorby usazenin kondenzátu.
Ο χώρος του κλίβανου εξοπλίζεται με πρόσθετο εσωτερικό τμήμα με απευθείας έξοδο στον πυρσό απερίων. Με το σύστημα αυτό μειώνεται η ρύπανση του χώρου του κλίβανου από τα απαέρια που δημιουργούνται κατά την αφαίρεση των συνδετικών μέσων.
W komorze pieca jest umieszczona dodatkowa skrzynia procesowa posiadająca bezpośredni wylot uchodzący do pochodni spalinowej, z której można odprowadzić spaliny. Zastosowanie tego systemu pozwala znacznie zmniejszyć zanieczyszczenie komory pieca przez spaliny powstające podczas wypalania lepiszcza.
  Komorové pece | Home - ...  
V provedení jako komorová pec se široce otevíranými dveřmi mohou být tyto modely jednoduše a přehledně nakládány. Pece se mohou používat pro malování na keramiku, sklo nebo porcelán, ale také pro jednoduché fusingové práce.
Эти модели, выполненные как камерные печи с широко распахивающейся дверью, отличаются простотой и удобством загрузки. Эти печи можно использовать для обжига керамики, росписи по стеклу и фарфору, а также для простых работ со сплавлением стекла. Интересный дизайн и привлекательная цена являются бесспорными аргументами в пользу этих камерных печей. Большинство камерных печей поставляются со склада.
  SuÅ¡à­cà­ skÅ™à­nÄ› a c...  
S maximální pracovní teplotou až 300 °C a nucenou cirkulací vzduchu dosahují sušicí skříně vynikající rovnoměrnosti teploty, kterou jasně vynikají nad mnoha modely od konkurence. Lze je používat pro nejrůznější aplikace, např.
При максимальной рабочей температуре 300 °C и ускоренной циркуляции воздуха сушильные шкафы обеспечивают отличную однородность температуры, выделяющую их среди многих конкурирующих моделей. Их можно использовать для решения самых разнообразных задач, например сушки, стерилизации или хранения при повышенной температуре. Короткие сроки поставки обеспечиваются наличием огромных запасов стандартных моделей.
  Trubkové pece a pÅ™à­sl...  
Čerpadla pro max. konečný tlak až 10-5 mbar (modely RSRB/RSRC až 10-2 mbar) na vyžádání
Pompes pour une pression terminale max. pouvant atteindre 10-5 mbar (modèles RSRB/RSRC jusqu‘à 10-2 mbar) sur demande
RHTH 120-600/18 mit Begasungspaket 4 für den Betrieb mit Wasserstoff
Pueden otras bombas adaptadas para una presión final máx. de hasta 10-5 mbar (modelos RSRB/RSRC hasta 10-2 mbar) bajo demanda
Pompe per una pressione finale massima fino a 10-5 mbar (i modelli RSRB/RSRC fino a 10‑2 mbar) su richiesta
ご要望に応じ最終最大圧力10-5 mbarまで(RSRB/RSRCモデルは10-2 mbarまで)のポンプ
Pompy do ciśnienia końcowego maks. 10-5 mbar (modele RSRB/RSRC do 10‑2 mbar) są dostarczane na zamówienie
Насосы для макс. конечного давления в 10-5 мбар (модели RSRB/RSRC — до 10‑2 мбар) по запросу
Azami nihai basınç 10-5 mbar (RSRB/RSRC modelleri azami 10-2 mbar) için olan pompalar talep halinde temin edilmektedir
最终压力达10-5 mbar的泵机可按需供应参(RSRB/RSRC系列可达10‑2 mbar)
  Pece pro kontinuà¡lnà­ ...  
Tyto modely se velmi hodí pro kontinuální tepelné opracování při pracovních teplotách do 1200 °C. Pece jsou konstruovány jako modulární, aby bylo možné bez problémů realizovat různé délky a šířky. Topné prvky jsou v peci umístěny pouze na jedné straně a v plynulém provozu je lze jednotlivě měnit.
Эти модели превосходно подходят для непрерываной термической обработки при рабочих температурах до 1200 °C. Эти печи имеют модульную конструкцию, что обеспечивает беспроблемную работу с материалами различной длины и ширины. Нагревательные элементы установлены в печи только с одной стороны. Их можно по отдельности заменять, не прерывая эксплуатацию. Оптимальная однородность температуры достигается за счет серийного многозонального регулирования. Регулирование оптимизировано для соответствующей длины печи.
  SuÅ¡à­cà­ skÅ™à­nÄ› a c...  
S maximální pracovní teplotou až 300 °C a nucenou cirkulací vzduchu dosahují sušicí skříně vynikající rovnoměrnosti teploty, kterou jasně vynikají nad mnoha modely od konkurence. Lze je používat pro nejrůznější aplikace, např.
При максимальной рабочей температуре 300 °C и ускоренной циркуляции воздуха сушильные шкафы обеспечивают отличную однородность температуры, выделяющую их среди многих конкурирующих моделей. Их можно использовать для решения самых разнообразных задач, например сушки, стерилизации или хранения при повышенной температуре. Короткие сроки поставки обеспечиваются наличием огромных запасов стандартных моделей.
  Poklopové pece | Home -...  
Modely Top 60.. : pro Tmax 1200  °C a 230 V zvolte Top 60, pro Tmax 1300  °C a 230 V zvolte Top 60eco jako model šetřící energii. Je-li k dispozici třífázová přípojka, doporučujeme model pece Top 60/R pro rychlé zahřátí na pracovní teplotu
Нагрев дна для достижения очень хорошей однородности температуры для моделей Top 130 - Top 190 (в стандартной комплектации в модели Top 220)
  Fusingové pece | Home -...  
Pro mnohé fusingové práce je tato řada pecí ideální volbou. Izolaci tvoří robustní lehčené žáruvzdorné cihly s chráněným vytápěním ve víku pece, modely F 75 - F 220 s doplňkovým vytápěním stran.
Programmateur situé sur la face droite du four, pouvant être prélevé de son support pour une utilisation plus confortable
Эта серия печей — идеальный выбор для многих видов работ со сплавлением стекла. Для изолирования используется легкий, но крепкий огнеупорный кирпич, защищенные нагревательные элементы расположены в верхней стенке, у моделей F 75 - F 220 имеются дополнительные боковые нагревательные элементы.
  Retortové pece | Home -...  
Standardní provedení pro všechny modely
Tungsten heating chamber
Élément chauffant en tungstène
Keramikfaser-Isolierung
Elemento calefactor de wolframio
Σύστημα θέρμανσης μολυβδαινίου ή βολφραμίου
Wkład grzejny grafitowy
Вольфрамовый нагревательный элемент
Molibdenli yansıtıcı saclarla izolasyon
  Komorové pece | Home - ...  
Kompaktní hořák pro standardní modely do NB 600
Cheminée d’air d’échappement
Applicazione definita entro i limiti delle istruzioni per l‘uso
火炎監視と安全バルブを装備した DVGW 準拠のガス開閉装置
根据应用不同,带火焰导向的点火喷嘴的特殊位置,可提供最佳的温度均匀性
  ObÄ›hové pece | Home - ...  
Ohřev trubkovými topnými tělesy z chromované oceli pro modely 600 °C
High-performance air circulation fan with vertical circulation
Ventilateur à circulation d’air puissant avec circulation d’air verticale
Temperaturgleichmäßigkeit nach DIN 17052-1 bis zu +/- 5 °C
Potente ventilador con circulación de aire vertical
Uniformità della temperatura secondo DIN 17052-1 fino a +/- 5 °C
Трехсторонний обогрев обеих продольных сторон и тележки для моделей 850  °C
  ObÄ›hové pece | Home - ...  
Nahlížecí okno a/nebo osvětlení prostoru pece (nikoliv pro modely 600 °C)
Temperaturgleichmäßigkeit nach DIN 17052-1 bis zu +/- 5 °C
Bastidor inferior con 900 mm de altura de carga
Система прямого газового обогрева в выходной части вентилятора
  ObÄ›hové pece | Home - ...  
Sušící skříně TR 60 - TR 240 provedeny jako stolní modely
Double swing door with quick release for TR 1050
Porte pivotante à deux battants et fermetures rapides pour TR 1050
TR 1050 mit Transportrollen ausgestattet
Puerta giratoria de dos hojas con cierre rápido para TR 1050
Scarico dell‘aria sulla parete posteriore regolabile a variazione continua da davanti
  Komorové pece | Home - ...  
Dodává se včetně 3 keramických podložek a spodní montážní desky pro bezpečné umístění pomůcek pro vypalování (modely N 140 E – N 280 E)
Resttrocknungsfunktion: Zuluftklappe schließt nach Erreichen einer eingestellten Temperatur gesteuert über Controller für N 140 E - N 280 E
В комплект поставки входят 3 керамические подкладных пластины и нижняя монтажная пластина для безопасной установки огнеприпаса (модели N 140 E - N 280 E)
  Retortové pece | Home -...  
Modely NRA ../09 s Tmax 950 °C
Models NR ../11 with Tmax 1100 °C
Modèles NR ../11 avec Tmax 1100 °C
Modelos NR ../11 con una Tmáx de 1100 °C
Μοντέλα NR ../11 μέγ. θερμ. 1100 °C
有効空間における温度均一性は最高 +/- 5 °C
Retorta ze stali 1.4841
Реторта из стали 1.4841
İmbiğin içinde yerleştirilmiş ısıtma elemanları
在气密罐后部区域设有循环鼓风机,用于优化温度均匀性
  Retortové pece | Home -...  
Modely NRA .../06 s Tmax 650 °C
Models NRA ../09 with Tmax 950 °C
Modèles NRA ../09 avec Tmax 950 °C
Modelos NRA ../09 con una Tmáx de 950 °C
有効空間における温度均一性は最高 +/- 5 °C
Retorta ze stali 1.4571
Реторта из стали 1.4571
根据工艺要求的温度范围的不同,采用不同的炉型:
  Retortové pece | Home -...  
Doplňkové příslušenství, např. automatické řízení procesního plynu nebo provedení pro provoz s hořlavými plyny včetně zabezpečovacího systému viz modely VHT
Koruyucu- veya reaksiyon gazları altında veya vakumda, 2400 °C’a kadar olan prosesler için kullanılır
  Retortové pece | Home -...  
Modely NR …/11 s Tmax 1100 °C
Retort furnace NRA 25/09
Four moufle étanche NRA 25/09
Vakuumpumpe zum Kaltevakuieren der Retorte
Horno de retorta NRA 25/09
Κλίβανος αποστακτικού κέρατος NRA 25/09
有効空間における温度均一性は最高 +/- 5 °C
Retorta ze stali 1.4841
Реторта из стали 1.4841
在气密罐后部区域设有循环鼓风机,用于优化温度均匀性
  Komorové pece | Home - ...  
Zvedání dveří poháněno elektrohydraulicky pro modely do N 951
Ofenraum mit Deckenbeheizung als Zusatzausstattung bei Nutzung als Vorwärmofen für Blechplantinen
裏面とドアにも発熱体を取り付けることで、DIN 17052-1 に準拠した +/- 5 に達する最適な温度均一性
  Komorové pece | Home - ...  
Provoz topení s velmi trvanlivými polovodičovými relé (pro modely do 60 kW)
Copertura protettiva del riscaldamento laterale con piastre in carburo di silicio
ナーバサーム・コントローラー用NTLog Basic、プロセスデータをUSBスティックに記録
板材锻造或成型时对装料停留时间进行测量:装料后,操作人员按动一个按钮并运行预设的停留时间。在停留时间过后,系统既会发出声音信号,也会发出视觉信号,表示可以卸载装料。
  Komorové pece pro žà­h...  
Zaplynovací sáček s držákem s přípojkou ochranného plynu pro modely N 7/H až N 87/H k žíhání a kalení v ochranném plynu a ochlazování na vzduchu
Annealing tram with alloy bag and holder with protective gas connection for models N 7/H to N 87/H for annealing and hardening under protective gas and quenching in air
Enveloppe à gaz et support avec raccordement pour gaz protecteur pour les modèles N 7/H à N 87/H pour recuit et trempe sous gaz protecteur et refroidissement à l'air
Begasungstüte mit Halter mit Schutzgasanschluss für die Modelle N 7/H bis N 87/H zum Glühen und Härten unter Schutzgas und Abschrecken an Luft
Bolsa de inyección de gas con conexión de gas de protección para los modelos N 7/H a N 87/H para recocido y temple bajo gas de protección y temple al aire
Campana di ricottura con attacco per il gas protettivo per i modelli da N 7/H a N 87/H per ricottura e tempra in gas protettivo
Ασκός παροχής αέρα με υποδοχέα και σύνδεση προστατευτικού αερίου για μοντέλα N 7/H έως N 87/H για ανόπτηση και σκλήρυνση προστατευτικού αερίου και απότομη ψύξη σε αέρα
Kaptur do wyżarzania z uchwytem i przyłączem gazu ochronnego dla modeli N 7/H - N 87/H, do wyżarzania i hartowania w atmosferze gazu ochronnego oraz do schładzania powietrzem.
Закалочный противень с держателем с подключением защитного газа для моделей от N 7/H до N 87/H для отжига и закалки под защитным газом и закаливания на воздухе
Gaz besleme torbası tutucusu ile birlikte ve koruyucu gaz bağlantısı donanımlı olarak N 7/H ile N 87/H arası modellerde, koruyucu gaz altında tavlama ve sertleştirme işlemleri ile havada tavlama işlemlerinde kullanılmaktadır
  Komorové pece s cihelno...  
Modely LF: Kvalitní neklasifikovaná vláknitá izolace spolu s rohovými cihlami pro zkrácené doby zahřátí a ochlazení
LF models: high-quality non-classified fiber insulation with corner bricks for shorter heating and cooling times
Modèles LF: isolation en fibre non classée de qualité supérieure avec cadre interne en briques pour des temps de refroidissement et de chauffe réduits
Selbsttragendes Deckengewölbe für hohe Stabilität und größtmöglichem Schutz vor Staubbefall
Modelos LF: aislamiento de fibra no clasificada de alta calidad con ladrillos en las esquinas para acortar los tiempos de enfriamiento y calentamiento
Modelli LF: isolamento in fibra non classificata di alta qualità con angoli in mattoni per tempi di raffreddamento e riscaldamento più brevi
Μοντέλα LF: Υψηλής ποιότητας μη ταξινομημένη μόνωση ινώδους υλικού με ενσωματωμένες γωνιακές πλίνθους για μείωση των χρόνων ψύξης/ θέρμανσης
Modele LF: nieklasyfikowana izolacja włóknista z cegłami narożnymi w celu skrócenia czasu schładzania i nagrzewania
Модели LF: высококачественная волокнистая неклассифицированная изоляция с вмурованными угловыми кирпичами для сокращения времени охлаждения и нагрева
  SuÅ¡à­cà­ skÅ™à­nÄ› a c...  
Velké, do široka se otevírající vyklápěcí dvířka, vpravo opatřeny rychlouzávěrem pro modely TR 60 - TR 450
Réglage en continu de l’air vicié dans la paroi arrière avec commande de l’avant
Mando en la parte frontal para la regulación gradual del aire de escape en la pared posterior
Scarico dell‘aria sulla parete posteriore regolabile a variazione continua da davanti
Infinitely adjustable exhaust at the rear wall with operation from the front
Βαθμιδωτά ρυθμιζόμενη απαγωγή αερίων στο πίσω τοίχωμα με χειρισμό από μπροστά
Bezstopniowa regulacja wylotu gazów w tylnej ścianie, obsługa od przodu
Большая, широко открывающаяся поворотная дверца, навешивается с правой стороны, с быстродействующим запором для моделей TR 60 - TR 450
Ön taraftan kumanda edilebilen ve arka kısmında tesis edilmiş olan kademesiz olarak ayarlanabilir hava tahliye sistemi
  SuÅ¡à­cà­ skÅ™à­nÄ› a c...  
Sušící skříně TR 450 a TR 1050 provedeny jako samostatně stojící modely
Grosse poignée pour ouvrir et fermer la porte
Große, weit öffnende Schwenktür, rechts angeschlagen mit Schnellverschluss für Modelle TR 60 - TR 450
Gran tirador para abrir y cerrar la puerta
Grande impugnatura per aprire e chiudere la porta
Μεγάλη χειρολαβή για το άνοιγμα και κλείσιμο της πόρτας
Duży uchwyt do otwierania i zamykania drzwi
Сушильные шкафы TR 450 - TR 1050 выполнены как напольные модели
Kapağın açılıp kapatılması için büyük tutma yeri donanımı
  SuÅ¡à­cà­ skÅ™à­nÄ› a c...  
Sušící skříně TR 60 - TR 240 provedeny jako stolní modely
Beschickung auf mehreren Ebenen durch Gitterroste (Anzahl der Gitterroste, siehe Tabelle rechts)
キャビネットは耐熱鋼(AISI規格314/DIN規格14841)、耐錆性でクリーニングは容易
Сушильные шкафы TR 60 - TR 240 выполнены как настольные модели
  Komorové pece pro žà­h...  
Sázecí desky do 1100 °C na ochranu dna pece pro modely N 7/H až N 87/H s ohybem na 3 stranách
Hearth plates for up to 1100 °C for protection of the furnace floor for models N 7/H to N 87/H, edged on three sides
Plateaux de chargement jusqu'à 1100 °C pour protéger le fond du four des modèles N 7/H à N 87/H, avec repli sur 3 faces
Chargierplatten bis 1100 °C zum Schutz des Ofenbodens für die Modelle N 7/H bis N 87/H, dreiseitig gekantet
Placas de carga hasta 1100 °C para proteger la solera del horno para los modelos N 7/H a N 87/H, con borde en 3 lados
Piastre di fondo per una temperatura massima di 1100 °C. Protezione del fondo del forno per i modelli da N 7/H a N 87/H, bordati su tre lati
Δίσκοι φόρτωσης έως 1100 °C για την προστασία του πυθμένα του κλιβάνου για τα μοντέλα N 7/H έως N 87/H, με γωνίες σε τρεις πλευρές
機種N 7/H~N 87/H型用の積載プレート、3辺折、最高耐熱温度1100  °C、炉床の保護
Płyty wsadowe do 1100 °C, zabezpieczające spód pieca, do modeli N 7/H - N 87/H, krawędzie z 3 stron.
Загрузочные плиты до 1100 °C для защиты днища печи для моделей от N 7/H до N 87/H, края сглажены с 3 сторон
Şarj tepsileri 1100 °C dereceye kadar olmak üzere fırın tabanının korunmasında N 7/H ile N 87/H arası modellerde kullanılmakta olup, 3-tarafından bükülmüştür
  Standardnà­ provedenà­ ...  
Integrované plynové tlumiče usnadňují otevírání a zavírání víka pece. I velké modely je možné otevírat bez problémů.
Les amortisseurs hydrauliques à gaz intégrés amortissent l'ouverture et la fermeture du couvercle du four. Même les grands modèles s'ouvrent sans problème.
Die integrierten Gasdruckdämpfer erleichtern das Öffnen und Schließen des Ofendeckels. Auch große Modelle können problemlos geöffnet werden.
Los amortiguadores de presión de gas integrados facilitan abrir y cerrar la tapa del horno. También los modelos grandes pueden abrirse sin problema alguno.
Le molle a gas integrate facilitano l'apertura e la chiusura del coperchio del forno. Anche modelli grandi possono essere aperti senza problemi.
The integrated gas dampers facilitate opening and closing of the kiln lid. Even large models can be opened with no problems.
The integrated gas dampers facilitate opening and closing of the kiln lid. Even large models can be opened with no problems.
De geïntegreerde gasdrukdempers maken het openen en sluiten van het ovendeksel gemakkelijk. Ook grote modellen kunnen probleemloos geopend worden.
The integrated gas dampers facilitate opening and closing of the kiln lid. Even large models can be opened with no problems.
De indbyggede gastrykfjedre letter åbning og lukning af ovnlåget. Også store modeller kan åbnes uden problemer.
Az alkalmazott gáztöltésű teleszkóprugók megkönnyítik a kemence fedél nyitását és zárását. A nagyméretű modelleket szintén könnyen ki lehet nyitni.
Zamontowane sprężyny gazowe ułatwiają otwieranie i zamykanie pokrywy pieca. Z łatwością można otworzyć pokrywy nawet największych pieców.
Интегрированные газонаполненные амортизаторы облегчают открывание и закрывание крышки печи. Без каких-либо затруднений можно открыть даже большие модели.
De integrerade gastrycksstötdämparna underlättar ugnslockets öppnande och stängning. Även stora modeller kan öppnas utan problem.
Entegre edilmiş olan gaz basınçlı amortisör sistemleri sayesinde, fırın kapağının kolaylıkla açılıp kapatılması sağlanmaktadır. Büyük modeller dahi sorunsuz bir biçimde açılıp kapatılabilmektedir.
  Komorové pece | Home - ...  
Tyto komorové pece se využívají v průmyslu stejně jako v keramických dílnách, studiích, klinikách, školách a v soukromé oblasti – prostě všude tam, kde se vyžaduje robustní pec, často se vypaluje a je zapotřebí vynikající rovnoměrnost teploty. Většina modelů se dodává skladem. I pro větší modely nabízíme krátké dodací lhůty.
Hochwertige Verarbeitung, ansprechendes Design, lange Lebensdauer und eine exzellente Temperaturgleichmäßigkeit – die Kammeröfen N 100 - N 2200/H runden das Brennofensortiment für den professionellen Anwender ab. Seit Jahren bewährt zum Brennen von Glas, Porzellan und Steinzeug, auch bei dichtem Besatz und Temperaturen bis 1340 °C. Diese Kammeröfen werden in der Industrie ebenso eingesetzt wie in Keramikwerkstätten, Studios, Kliniken, Schulen und im privaten Bereich – eben überall dort, wo ein robuster Ofen gefragt ist, häufig gebrannt wird und eine exzellente Temperaturgleichmäßigkeit erforderlich ist. Die meisten Kammeröfen sind ab Lager lieferbar. Auch für größere Modelle bieten wir schnelle Lieferzeiten.
Высокое качество обработки, привлекательный дизайн, длительный срок службы и великолепная однородность температуры — камерные печи N 100 - N 2200/H завершают ассортимент обжиговых печей для профессионального применения. На протяжении многих лет они хорошо зарекомендовали себя в обжиге стекла, фарфора, керамических изделий, в том числе — при плотной загрузке и температурах до 1340 °C. Эти камерные печи используются как в промышленности, так и в мастерских по обработке керамики, студиях, клиниках, школах и частных хозяйствах, т.е. везде, где нужна надежная печь, часто выполняется обжиг и требуется достижение превосходной однородности температуры. Большинство моделей поставляются со склада. Для более крупных моделей мы также гарантируем быстрое исполнение заказа.
  Dodatečné vybavenà­ fu...  
Systém výměny stolu pro využití zbytkového tepla pece a pro zkrácení dob cyklu výměnou stolu v teplém stavu pro modely GFM (v závislosti na odolnosti proti změnám teploty použitého skla)
Tables for expansion of the furnace system for models GFM; Interchangeable table system to use the residual heat of the furnace and to reduce cycle times by changing table in warm state.
Système de soles amovibles servant à utiliser la chaleur résiduelle du four et à raccourcir les temps de cycles par un changement de sole chaude pour les modèles GFM (en fonction de la résistance à aux changements de températures du verre utilisé)
Tische zur Erweiterung des Ofensystems für Modelle GFM; Wechseltischsystem zur Nutzung der Restwärme des Ofens und zur Verkürzung der Zykluszeiten durch Tischwechsel im warmen Zustand.
Mesas para la ampliación del sistema de horno para los modelos GFM; Sistema de mesas intercambiables para utilizar el calor residual del horno y reducir los tiempos de ciclo mediante el cambio de mesa en estado caliente.
Sistema a tavolo intercambiabile consente di sfruttare il calore residuo del forno e di ridurre i tempi di ciclo grazie al cambio di tavolo a caldo per i modelli GFM (in base alla resistenza del vetro usato a sbalzi di temperatura)
Tables for expansion of the furnace system for models GFM; Interchangeable table system to use the residual heat of the furnace and to reduce cycle times by changing table in warm state.
Tables for expansion of the furnace system for models GFM; Interchangeable table system to use the residual heat of the furnace and to reduce cycle times by changing table in warm state.
Wisseltafelsysteem voor de benutting van de restwarmte van de oven en ter verkorting van de cyclustijd door een tafelwissel in warme toestand voor modellen GFM (afhankelijk van de bestendigheid van het gebruikte glas tegen temperatuurwissels)
Tables for expansion of the furnace system for models GFM; Interchangeable table system to use the residual heat of the furnace and to reduce cycle times by changing table in warm state.
Váltóasztal-rendszer a kemence maradék hőjének kihasználásához és a ciklusidők lerövidítéséhez az asztal meleg állapotú cseréjével a GFM modelleknél (az alkalmazott üveg hőmérséklet-változásoknak való ellenállásától függően).
System z wymiennymi stołami służący do wykorzystywania ciepła resztkowego pieca i skrócenia czasu trwania cyklu poprzez zmianę stołów w stanie ciepłym do modeli GFM (w zależności od odporności stosowanego rodzaju szkła na zmianę temperatury)
Система сменных столов для использования остаточного тепла печи, а также для сокращения времени цикла благодаря возможности замены стола в горячем состоянии (в зависимости от стойкости используемого стекла к перепадам температуры)
Växelbordssystem för att utnyttja ugnens restvärme och för att förkorta cykeltiderna genom bordsväxling i varmt tillstånd hos modellerna GFM (avhängigt av glasets temperaturväxlingsbeständighet)
GFM modelleri için fırın içinde kalan ısıyı kullanmaya ve sıcak durumdayken tezgah değiştirme sürelerini kısaltmaya yarayan değiştirilebilir tezgah sistemi (kullanılan camın sıcaklık değişimine karşı dayanıklılığına bağlıdır)
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10