molch – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      29 Results   17 Domains
  www.hochschildmining.com  
Molch
newt
  2 Hits www.kinesitherapie.be  
In der Öl- und Gasindustrie wird die sogenannte Molchtechnik angewandt, um Rohrleitungen zu warten oder zu reinigen. Dabei wird der mit Reinigungs- oder Inspektionsgeräten besetzte Molch mittels Druckbeaufschlagung durch die Leitung gepumpt.
Pigging technology is applied in the oil and gas industry to clean and maintain pipelines. Therefore, the pig which is equipped with cleaning or service equipment is pushed through the pipeline.
  www.cebit.de  
Dr. Torsten Schwarz (Absolit), Anna-Maria Zahn [Impulsvortrag] (ForschungsWeb), Julius Dietz (Brandwatch Deutschland), Christophe Folschette (talkwalker), Oliver Wagner (BuzzRank), Marco Nierbuhr (Adobe Systems), Martin Molch (T-Systems MMS), Patrick Bunk (uberMetrics Technologies), Madlen Nicolaus (Salesforce Marketing Cloud)
Torsten Schwarz (Absolit), Anna-Maria Zahn [Impulsvortrag] (ForschungsWeb), Julius Dietz (Brandwatch Deutschland), Christophe Folschette (talkwalker), Oliver Wagner (BuzzRank), Marco Nierbuhr (Adobe Systems), Martin Molch (T-Systems MMS), Patrick Bunk (uberMetrics Technologies), Madlen Nicolaus (Salesforce Marketing Cloud)
  gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
„Nein, nein, NEIN! Die sind da lang! Da lang!“, sage ick und ziehe den rückgratlosen Molch mit den Zügeln in die richtige Richtung.
« Non, non, NON ! Y sont par là ! Par lààà ! » dis-je en tirant sur les rênes pour diriger cette sale bête froussarde dans la bonne direction.
“No. No. NO! Sono da quella parte! Da quella parte!” dico, usando le briglie per riportare quella codarda nella giusta direzione.
  www.plein.de  
Er empfiehlt auch einen Spaziergang im Park des Mount Polveracchio, von etwa 200 Hektar, darunter 180 Vollschutz. In dieser Oase des WWF, können Sie seltene Tiere wie der Feuersalamander und Molch bewundern.
45 km from Salerno and just 15 from our Thermal center, on the Salerno Reggio Calabria’s Campaign, with ancient origins, it was a Roman city hall and headquarters of the Diocese. Take a stroll in the old town on the occasion of “chiena”, the deviation in the streets of the river Tenza country. To visit the library and the archives of the Diocesan seminary and the Domenitano Convent of St. Bartholomew, where he stayed Giordano Bruno. It also recommends a walk in the park of Mount Polveracchio, of about 200 hectares, including 180 full-protection. In this oasis of the WWF, you can admire rare animals like the spotted salamander and newt.
  6 Hits mezzena.com  
Molch (8)
Newt (8)
Tritón (8)
Tritone (8)
イモリ (8)
영원 (8)
Тритоны (8)
Тритони (8)
  www.bfe.admin.ch  
Ausserdem wurde für die nächsten Monate ein Programm mit technischen Zusatzprüfungen angeordnet, die eng vom ERI begleitet werden. Die wichtigsten Ergebnisse wird eine Untersuchung mit einem speziellen Ultraschall-Gerät (,Molch") liefern.
L'exploitante, la société Transitgas AG, a procédé à de premières excavations le long du gazoduc et constaté que le problème concerne beaucoup moins de soudures côté suisse que chez nos voisins d'outre-Rhin. Sur recommandation de l'Inspection fédérale des pipelines (IFP), l'Office fédéral de l'énergie (OFEN) a néanmoins pris des mesures immédiates à court terme. L'exploitante doit ainsi réduire la pression d'exploitation maximale autorisée de 10% entre Wallbach et Ruswil, afin de la faire passer à 61 bars. Elle doit également limiter les variations de pression à 5 bars maximum. Par ailleurs, un programme de contrôles techniques supplémentaires a été défini pour les prochains mois. Ils seront étroitement suivis par l'IFP. Les principaux résultats seront apportés par un raclage à ultrasons. Un appareil spécial (racleur) sera introduit dans le gazoduc et donnera des données précises concernant son état. Le raclage nécessitant des travaux de construction (construction de sas de passage permettant d'introduire l'appareil), il ne pourra débuter qu'en 2011.
La società di gestione della condotta svizzera, la Transitgas AG, ha iniziato i primi lavori di scavo lungo il gasdotto e ha constatato che vi sono molte meno fissurazioni rispetto a quelle riscontrate sulla condotta in Germania. L'UFE, su raccomandazione dell'IFO, ha tuttavia disposto alcune misure immediate. La Transit AG deve infatti ridurre del 10 percento la pressione massima ammessa per il tratto compreso tra Wallbach e Ruswil, portandola a 61 bar, e limitare a non oltre 5 bar le variazioni della pressione. Inoltre è stata ordinata per i prossimi mesi l'attuazione di un programma comprendente verifiche tecniche supplementari, che saranno seguite attentamente dall'IFO. I risultati più importanti saranno forniti da una verifica condotta mediante un apparecchio a ultrasuoni speciale, che sarà introdotto nel gasdotto e fornirà dati esatti circa il suo stato. Tale operazione richiede alcuni interventi edilizi, come la realizzazione di pozzetti per l'introduzione dell'apparecchio, ed è per questo motivo che la verifica principale potrà essere effettuata soltanto nel 2011.
  2 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Im größten dieser Teiche, im Velký Borek wird intensive Fischzucht betrieben. Das Gebiet ist wegen des Vorkommens des Kammmolches (des sog. Wasserdrachens) geschützt. In der Fortpflanzungsphase lebt der Molch in Laichgewässern, wo das Weibchen die Eier ablegt und wo sich seine Larven von Plankton ernähren.
The largest pond, Velký Borek (Large Borek), is intensively exploited for fish breeding. The area subject to protection because it is the habitat of great crested newt (Triturus cristatus). During reproduction, the newt lives in water where it lays eggs. Its larvae live in water and feed on plankton. In their later development phase, newts enter dry land where they hibernate under stones, in crevices or in mud layers. The newt has become endangered in consequence of water body control and drainage of wetlands. Its greatest enemy are predaceous fish species. Additional wildlife species frequently encountered in the area of the Borek Ponds is mainly the Eurasian coot (Fulica atra), wild duck (Anas platyrhynchos) as well as the mute swan (Cygnus olor), for which the vegetation along the pond shores provides ideal nesting grounds.
L´étang le plus grand, le Velký Borek, est intensivement exploité pour l´élevage des poissons. La zone est protégée grâce à la présence du triton crêté. Le triton vit, lors de la période de reproduction, dans l´eau où il pond ses œufs; les larves y grandissent en se nourrissent de plancton. Les tritons partent ensuite sur la terre où ils hibernent sous les pierres, dans les lacunes ou dans les dépôts de boue. Le triton est devenu une espèce en danger, lorsqu´on a commença à aménager des réservoirs d´eau et à assécher les bourbiers. Ses plus grands prédateurs sont les espèces rapaces de poissons. On peut fréquemment rencontrer d’autres animaux dans la zone des étangs de Bor: le foulque macroule, le canard sauvage ainsi que le cygne tuberculé pour lesquels la végétation des rives forme un endroit idéal pour la nidification.
El estanque más grande - Velký Borek es explotado intensivamente para la crianza de peces. El territorio está protegido por la presencia del tritón crestado. El tritón vive en el agua durante el período de reproducción donde pone los huevos y donde evolucionan sus larvas que se alimentan con plancton. Más tarde los tritones salen a la tierra seca donde invernan debajo de piedras, en grietas o en bancales de lodo. El tritón se convirtió en especie en peligro, cuando se empezaron a regular los depósitos de agua y secar los cenagales. Su predador más grande son especies rapaces de peces. Entre otros animales, frecuentes en los estanques de Bor, veremos ante todo la focha común, el ánade real y también el cisne blanco, para los cuales es la vegetación en las orillas un lugar conveniente para anidar.
Il più grande degli stagni, il Velký Borek (grande Borek), è sfruttato in maniera intensa per l’allevamento dei pesci. Il territorio è protetto per la presenza del tritone crestato. Durante l’accoppiamento il tritone vive in acqua, dove depone le uova da cui poi si sviluppano le larve, che si nutrono di plancton. Successivamente i tritoni salgono a riva, dove passano l'inverno sotto le pietre, nelle fenditure o negli strati di fango. Il tritone è diventato una specie a rischio da quando i bacini idrici sono regolamentati e le wetland vengono prosciugate. Il suo più grande nemico sono i pesci predatori. Tra gli altri animali frequenti negli stagni di Borek possiamo avvistare soprattutto la folaga, l’anatra selvatica e li cigno reale, per il quale la vegetazione sulla riva è il luogo adatto alla nidificazione.
Самый большой из прудов – Большой Борек – интенсивно используется для разведения рыбы. Территория охраняется в связи с обитанием здесь гребенчатого тритона. Тритон в период размножения живет в воде, где откладывает яйца, и где, питаясь планктоном, развиваются его личинки. Позже тритоны выходят на сушу, а зимуют они под камнями, в трещинах или в болотных отложениях. Тритон стал видом, находящимся под угрозой исчезновения, когда началась регуляция водных бассейнов и осушение заболоченных земель. Его главным врагом являются хищные виды рыб. Из других животных, часто встречающихся на Борецких прудах, следует упомянуть, прежде всего, лысуху, крякву а также лебедя- шипуна, для гнездовья которых прибережная растительность создает хорошие условия.