moned – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 33 Results  simap.europa.eu
  sf_019_ro  
II.2.1) Cantitatea totală sau domeniul: (inclusiv toate loturile şi toate opțiunile, dacă este cazul) (dacă este cazul, numai în cifre) Valoarea estimată fără TVA: [ ] Monedă: [ ] [ ] [ ] sau
Εύρος: μεταξύ [ ] και [ ] Νόμισμα: [ ] [ ] [ ] II.3) Διάρκεια της σύμβασης ή προθεσμία ολοκλήρωσης (εάν είναι γνωστό) Διάρκεια σε μήνες: [ ][ ] ή σε ημέρες: [ ][ ][ ][ ] (από την ανάθεση της σύμβασης) ή
Kesto (vuosina): [ ] [ ] tai kuukautta: [ ] [ ] [ ] Perustelut sille, miksi puitejärjestelyn kesto ylittää seitsemän vuoden enimmäiskeston: Hankintojen arvioitu kokonaisarvo puitejärjestelyn kokonaiskeston ajalta (soveltuvissa tapauksissa, vain numeroina) Arvioitu arvo ilman alv:tä: [ ] Valuutta: [ ] [ ] [ ] tai
Kostnadsram: mellan [ ] och [ ] Valuta: [ ] [ ] [ ] II.3) Kontraktets löptid eller tidsram för slutförande (om känt) Antal månader: [ ][ ] eller dagar: [ ][ ][ ][ ] (fr.o.m. tilldelningen av kontraktet) eller
(ja piemērojams) maksimālais skaits [ ] [ ] [ ] maksimālais plānotais vispārīgās vienošanās dalībnieku skaits [ ] [ ] [ ] Vispārīgās vienošanās darbības laiks
  sf_009_ro  
Intervalul: între [ ] şi [ ] Monedă: [ ] [ ] [ ] Secțiunea IV: Procedură
(le cas échéant, en chiffres uniquement) Valeur estimée hors TVA: [ ] Monnaie: [ ] [ ] [ ] ou
Intervalo: entre [ ] e [ ] Moeda: [ ] [ ] [ ] Secção IV: Procedimento
Εύρος: μεταξύ [ ] και [ ] Νόμισμα: [ ] [ ] [ ] Τμήμα IV: Διαδικασία
Tussen [ ] en [ ] Munt: [ ] [ ] [ ] Afdeling IV: Procedure
Vaihteluväli [ ] ja [ ] Valuutta: [ ] [ ] [ ] IV kohta: Menettely
◯ Építési beruházás ◯ Árubeszerzés ◯ Szolgáltatásmegrendelés II.3) A szerződés meghatározása/tárgya:
II.4) Vokabularju komuni dwar l-akkwisti (CPV)
  sf_002_ro  
(dacă da, numai în cifre) Preul: [ ] Monedă: [ ][ ][ ] ț Condiții şi modalitate de plată:
IV.2.1) Criteri di aggiudicazione (contrassegnare le caselle pertinenti) ◯ Prezzo più basso oppure
IV.2.1) Κριτήρια ανάθεσης (σημειώστε το(τα) σχετικό(ά) τετραγωνίδιο(α)) ◯ Χαμηλότερη τιμή ή
IV.3.4) Pakkumuste või osalemistaotluste esitamise tähtaeg
Dátum: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (nap/hónap/év) Időpont: [ ][ ] : [ ][ ] A dokumentációért fizetni kell ◯ igen ◯ nem
IV.2.1) Sutarties sudarymo kriterijai (pažymėkite atitinkamą(-us) langelį(-ius)) ◯ Mažiausia kaina arba
IV.2.1) Kriterji tal-għoti (jekk jogħġbok, immarka l-kaxxa/i rilevanti) ◯ L-aktar prezz baxx jew
IV.2.1) Critéir bhronnta (cuir tic sa bhosca/sna boscaí cuí le do thoil) Praghas is lú nó
  sf_018_ro  
Valoare: [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Monedă: [ ][ ] [ ]
Wert: [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Währung: [ ][ ][ ] oder
nejnižší uvažovaná nabídka [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] ◯ ◯ při [ ][ ] , [ ]
madalaima hinnaga pakkumus [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] ja
Vertė: [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Valiuta: [ ][ ][ ] arba
Vērtība: [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Valūta: [ ][ ][ ] vai
  sf_016_ro  
II.4) Descrierea succintă a naturii și limitelor lucrărilor sau a naturii și cantității sau valorii bunurilor sau serviciilor: (dacă se cunoaşte, numai în cifre) Cost estimat fără TVA: [ ] Monedă: [ ] [ ] [ ] sau
The notice involves the establishment of a framework agreement: ◯ yes ◯ no II.4) Short description of nature and scope of works or nature and quantity or value of supplies or services: (if known, give figures only) Estimated cost excluding VAT: [ ] Currency: [ ] [ ] [ ] or
zahájení stavebních prací: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/rrrr) dokončení stavebních prací: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/rrrr) II.7) Další informace (je-li to relevantní)
Skelbimas susijęs su preliminariojo susitarimo sudarymu: ◯ taip ◯ ne II.4) Trumpas darbų pobūdžio ir apimties aprašymas arba trumpas prekių ar paslaugų pobūdžio ir kiekio arba vertės aprašymas:
Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej ◯ tak ◯ nie (jeżeli tak) Podać odniesienie do projektu (projektów) i/lub programu (programów): VI.2) Informacje dodatkowe: (jeżeli dotyczy)
začatie prác: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/rrrr) dokončenie prác: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/rrrr) II.7) Doplňujúce informácie (ak je to uplatniteľné)
III.1.1) Galvenie finansēšanas nosacījumi un maksājumu kārtība un/vai atsauce uz attiecīgajiem noteikumiem, kas tos reglamentē: (ja zināms, sniegt informāciju tikai būvdarbu līgumu gadījumā) III.2) Dalības nosacījumi
bidu tax-xogħlijiet: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (jj/xx/ssss) tlestija tax-xogħlijiet: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (jj/xx/ssss) II.7) Informazzjoni addizzjonali (jekk applikabbli)
  sf_016_ro  
Intervalul: între [ ] şi [ ] Monedă: [ ] [ ] [ ] II.5) Clasificare CPV (Vocabularul comun privind achizițiile publice) Vocabular principal Vocabular suplimentar (dacă este cazul)
Le marché s'inscrit dans un projet/programme financé par des fonds de l’Union européenne ◯ oui ◯ non (si oui) Référence(s) du/des projet(s) et/ou programme(s):
Local principal das obras, de entrega dos fornecimentos ou de prestação dos serviços: Código NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Código NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Código NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Código NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] II.3) Informação sobre o acordo-quadro
Kontrakten vedrører et EU-finansieret projekt og/eller program ◯ ja ◯ nej (hvis ja) Anfør projektet/-erne og/eller programmet/-merne: VI.2) Yderligere oplysninger: (hvis relevant)
III.2.1) Informācija par privileģēto tiesību līgumiem (ja piemērojams) ⃞ Līgums paredzēts tikai aizsargātām darbnīcām
Taqsima III: Informazzjoni legali, ekonomika, finanzjarja u teknika III.1) Kundizzjonijiet marbuta mal-kuntratt
  sf_005_ro  
Durata în ani: [ ] [ ] sau în luni: [ ] [ ] [ ] Valoarea totală estimată a achizițiilor pentru întreaga durată a acordului-cadru (dacă este cazul, numai în cifre) Valoarea estimată fără TVA: [ ] Monedă: [ ] [ ] [ ] sau
Durée en années: [ ] [ ] ou en mois: [ ] [ ] [ ] Estimation de la valeur totale des acquisitions pour l’ensemble de la durée de l’accord-cadre (le cas échéant, en chiffres uniquement) Valeur estimée hors TVA: [ ] Monnaie: [ ] [ ] [ ] ou
Okres w latach: [ ] [ ] albo w miesiącach: [ ] [ ] [ ] Szacunkowa całkowita wartość zakupów w całym okresie obowiązywania umowy ramowej (jeżeli dotyczy, proszę podać wyłącznie dane liczbowe)
II.1.1) Den upphandlande enhetens benämning på upphandlingen: II.1.2) Typ av upphandling och plats för byggentreprenad, leverans eller utförande (välj den kategori – byggentreprenader, varor eller tjänster – som bäst motsvarar det specifika föremålet för upphandlingen (endast ett alternativ ska väljas))
  sf_006_ro  
Valoare: [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] ◯ ◯ la [ ][ ] , [ ] Monedă: [ ][ ][ ]
höchstes Angebot [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Währung: [ ][ ][ ]
aggiudicatori 27 - si veda l'allegato C2 - accordo per la pubblicazione del ◯ Una combinazione di
hoogste offerte [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Munt: [ ][ ][ ]
madalaima hinnaga pakkumus [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] mis on [ ][ ] , [ ] ◯ ◯
hankintayksiköiden määrittelemiä Jos kyse on palvelujen pääluokista 17–27 – ks. liite C2 – ◯ Osamaksu
  sf_015_ro  
Valoare: [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Monedă: [ ][ ][ ]
Value: [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Currency: [ ][ ][ ]
la plus chère [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Monnaie: [ ][ ][ ]
höchstes Angebot [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Währung: [ ][ ][ ]
VI.3.1) Subjekt odpovědný za odvolací řízení Úřední název:
V.4) Oplysninger om kontraktens værdi (anfør kun tal) Eksklusive Inklusive
Początkowa szacunkowa całkowita wartość zamówienia (jeżeli dotyczy) ◯ ◯ wg stawki [ ][ ] , [ ]
Prvotná predpokladaná celková hodnota zákazky (ak je to uplatniteľné) ◯ ◯ pri [ ][ ] , [ ]
◯ Predhodno informativno obvestilo ◯ Obvestilo o profilu kupca
  sf_016_ro  
(dacă se cunoaşte, numai în cifre) Cost estimat fără TVA: [ ] Monedă: [ ] [ ] [ ] sau
Categorie di servizi di cui alla sezione II: Oggetto dell’appalto Direttiva 2009/81/CE
Příloha C3 – Obrana a bezpečnost Kategorie služeb uvedené v oddíle II: Předmět zakázky Směrnice 2009/81/ES
Tjenesteydelseskategorier, som der henvises til i del II: Kontraktens genstand Direktiv 2009/81/EF
Kategorije storitev iz oddelka II: Predmet naročila Direktiva 2009/81/ES
Kategoriji tas-servizzi msemmija ft-Taqsima II: Għan tal-kuntratt Direttiva 2009/81/KE
  sf_005_ro  
(dacă da, numai în cifre) Prețul: [ ] Monedă: [ ][ ][ ] Condiții şi modalitate de plată:
(if appropriate, please give additional information about specific award criteria for lots in Annex B) ◯ Lowest price or
(in caso affermativo, indicare il nome e l'indirizzo degli operatori economici già selezionati nella sezione VI.3 Altre informazioni)
(em caso afirmativo, indicar os nomes e moradas dos operadores económicos já seleccionados na secção VI.3 - Informação complementar)
Nummer van de aankondiging in het PBEU: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] van [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/ mm/jjjj)
IV.3.6) Minimální doba, po kterou je uchazeč svou nabídkou vázán (otevřené řízení) do: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/rrrr) nebo
A hirdetmény száma a Hivatalos Lapban: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (nap/hónap/ év)
IV.3.4) Lehota na predkladanie ponúk alebo žiadostí o účasť
  sf_018_ro  
V.4) Informații privind valoarea contractului (numai în cifre) Estimarea iniţială a valorii totale a contractului (dacă este cazul) Valoare: [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Monedă: [ ][ ][ ] ◯ ◯ la [ ][ ] , [ ] Valoarea totală finală a contractului
Ursprünglich veranschlagter Gesamtauftragswert (falls zutreffend) Wert: [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Währung: [ ][ ][ ] ◯ ◯ bei [ ][ ] , [ ] Endgültiger Gesamtauftragswert
Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) ⃞ Anuncio de transparencia previa voluntaria
Numero di offerte pervenute: [ ][ ][ ] Numero di offerte pervenute per via elettronica: [ ][ ][ ] V.3) Nome e recapito dell'operatore economico in favore del quale è stata adottata la decisione di aggiudicazione dell'appalto
  sf_010_ro  
II.2.1) Cantitatea totală sau domeniul: (inclusiv toate loturile şi toate opțiunile, dacă se cunoaşte ) (dacă este cazul, numai în cifre) Valoarea estimată fără TVA: [ ] Monedă: [ ] [ ] [ ] sau
⃞ Servizi generali delle amministrazioni pubbliche ⃞ Abitazioni e assetto territoriale ⃞ Difesa ⃞ Protezione sociale
II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez instytucję zamawiającą: II.1.2) Rodzaj zamówienia oraz lokalizacja robót budowlanych
II.1.1) Den upphandlande myndighetens benämning på upphandlingen: II.1.2) Typ av upphandling och plats för byggentreprenad
  sf_006_ro  
oferta cea mai ridicată [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Monedă: [ ][ ][ ]
höchstes Angebot [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Währung: [ ][ ][ ]
Valor: [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] ◯ Moeda: [ ][ ][ ]
Αρχική εκτιμώμενη συνολική αξία της σύμβασης (κατά περίπτωση) ◯ [ ][ ] , [ ]
Laagste offerte [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] en ◯ ◯ tegen [ ][ ] , [ ]
kõrgeima hinnaga pakkumus [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Vääring: [ ][ ][ ]
Najniższa oferta [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] i ◯ ◯ wg stawki [ ][ ] , [ ]
Valur: [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] ◯ Munita: [ ][ ][ ]
  sf_018_ro  
oferta cea mai ridicată [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Monedă: [ ][ ][ ]
◯ Onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking van een aankondiging van een opdracht ◯ Versneld niet-openbaar
nejvyšší uvažovaná nabídka [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Měna: [ ][ ][ ]
Laveste bud [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] på [ ][ ] , [ ] ◯ ◯
korkein tarjous [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Valuutta: [ ][ ][ ]
◯ Derybų procedūra, kai skelbiamas skelbimas apie pirkimą
Najniższa oferta [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] ◯ ◯ wg stawki [ ][ ] , [ ] i
Lētākais vērtētais piedāvājums [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] [ ][ ] , [ ] ◯ ◯
billi tuża ċ-ċifri, inklużi l-kuntratti, il-lottijiet, it-tiġdid u l-għażliet kollha. Għal informazzjoni VAT inkluża Rata tal-VAT (%) VAT
  sf_012_ro  
(dacă da, numai în cifre) Preţul: [ ] Monedă: [ ][ ][ ] Condiţii şi modalitate de plată:
IV.4.5) Sprache(n), in der (denen) Projekte erstellt oder Teilnahmeanträge verfasst werden können ◯ Alle Amtssprachen der EU
Zakázky na služby navazující na veřejnou soutěž budou zadány vítězi nebo jednomu z vítězů veřejné soutěže ◯ ano ◯ ne IV.5.4) Rozhodnutí poroty
IV.5) Præmieuddeling og bedømmelseskomité IV.5.1) Oplysninger om præmie(r)
liczba minimalna [ ] [ ] [ ] i liczba maksymalna [ ] [ ] [ ] IV.2) Nazwy uczestników już zakwalifikowanych (w przypadku konkursu ograniczonego) 1. 6.
IV.4.5) Språk som får användas i projekt eller projektansökningar ◯ Valfritt officiellt EU-språk ◯ Officiellt/officiella EU-språk: ⃞ Annat språk:
Vokabularju ewlieni Vokabularju supplimentari (jekk applikabbli)
  sf_006_ro  
Valoare: [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] ◯ Monedă: [ ][ ][ ]
Wert: [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] ◯ Währung: [ ][ ][ ]
Aanvankelijke geraamde totale waarde van de opdracht (indien van toepassing) ◯ tegen [ ][ ] , [ ]
A szerződés eredetileg becsült összértéke (adott esetben) ◯ [ ][ ] , [ ]
Początkowa szacunkowa całkowita wartość zamówienia (jeżeli dotyczy) ◯ wg stawki [ ][ ] , [ ]
Hodnota: [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] ◯ Mena: [ ][ ][ ]
  sf_006_ro  
Oferta cea mai scăzută [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] şi ◯ ◯ la [ ][ ] , [ ] oferta cea mai ridicată [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Monedă: [ ][ ][ ]
by the contracting entities Annex C2 – do you agree to the publication of this notice? ◯ A combination of these ◯ yes ◯ no
que responda a las exigencias especificadas ◯ Alquiler En el caso de los contratos de las categorías de servicios 17 por las entidades adjudicadoras ◯ Compra a plazos a 27 -véase el anexo C2- ¿está de acuerdo con la publicación de este anuncio?
II.2.1) Kontraktens/kontrakternes endelige samlede værdi (Anfør – i tal – kun den endelige samlede værdi, inklusive alle kontrakter, delaftaler, forlængelser og optioner. Oplysninger om enkeltkontrakter anføres i del V: Tildeling af kontrakter) Eksklusive Inklusive
li tikkorrispondi għar-rekwiżiti speċifikati mill- F’każ ta’ kuntratti għal kategoriji tas-servizzi 17 sa 27 – ara ◯ Xiri bin-nifs
  sf_002_ro  
Durata în ani: [ ] [ ] sau în luni: [ ] [ ] [ ] Justificarea unui acord-cadru a cărui durată depăşeşte patru ani: Valoarea totală estimată a achiziiilor pentru întreaga durată a aco ț rdului-cadru (dacă este cazul, numai în cifre) Valoarea estimată fără TVA: [ ] Monedă: [ ] [ ] [ ] sau
Durée en années: [ ] [ ] ou en mois: [ ] [ ] [ ] Justification d’un accord-cadre dont la durée dépasse quatre ans: Estimation de la valeur totale des acquisitions pour l’ensemble de la durée de l’accord-cadre (le cas échéant, en chiffres uniquement) Valeur estimée hors TVA: [ ] Monnaie: [ ] [ ] [ ] ou
II.1.1) Denominación del contrato establecida por el poder adjudicador: II.1.2) Tipo de contrato y emplazamiento de las obras, lugar de entrega o de ejecución (selecciónese una sola categoría –obras, suministros o servicios–, la que mejor corresponda al objeto específico de su contrato o adquisición) ◯ Obras ◯ Suministros ◯ Servicios
⃞ Εκτέλεση ◯ Αγορά Κατηγορία υπηρεσιών: αριθ: [ ] [ ] ⃞ Μελέτη και εκτέλεση ◯ Χρηματοδοτική μίσθωση ⃞ Πραγματοποίηση, με οποιαδήποτε μέσα, Δείτε παράρτημα Γ1 για τις κατηγορίες υπηρεσιών ◯ Ενοικίαση
Kestus aastates: [ ] [ ] või kuudes: [ ] [ ] [ ] Raamlepingu sõlmimise põhjendus, kui selle kestus on rohkem kui neli aastat: Hanke eeldatav kogumaksumus kogu raamlepingu kestuse jooksul (kui asjakohane, märkida numbrites) Eeldatav maksumus käibemaksuta: [ ] Vääring: [ ] [ ] [ ] või
II.1.1) Pavadinimas, kurį perkančioji organizacija suteikė sutarčiai: II.1.2) Sutarties tipas ir darbų atlikimo, prekių pristatymo ar paslaugų teikimo vieta (pasirinkite tik vieną kategoriją (darbus, prekes ar paslaugas), labiausiai atitinkančią konkretų Jūsų sutarties ar pirkimo(-ų) objektą) ◯ Darbai ◯ Prekės ◯ Paslaugos
Okres w latach: [ ] [ ] albo w miesiącach: [ ] [ ] [ ] Uzasadnienie dla umowy ramowej, której czas trwania przekracza okres czterech lat: Szacunkowa całkowita wartość zakupów w całym okresie obowiązywania umowy ramowej (jeżeli dotyczy, proszę podać wyłącznie dane liczbowe)
II.1.1) Den upphandlande myndighetens benämning på upphandlingen: II.1.2) Typ av upphandling och plats för byggentreprenad, leverans eller utförande (välj den kategori – byggentreprenader, varor eller tjänster – som bäst motsvarar det specifika föremålet för upphandlingen (endast ett alternativ ska väljas))
II.1.1) Titlu mogħti lill-kuntratt mill-awtorità kontraenti: II.1.2) Tip ta’ kuntratt u l-post tax-xogħlijiet, il-post tal-kunsinna jew tal-eżekuzzjoni (agħżel kategorija waħda biss – xogħlijiet, provvisti jew servizzi – li tikkorrispondi l-aktar mal-għan speċifiku tal-kuntratt jew tax-xiri tiegħek) ◯ Xogħlijiet ◯ Provvisti ◯ Servizzi
  sf_005_ro  
II.2.1) Cantitatea totală sau domeniul: (inclusiv toate loturile, reînnoirile și opțiunile, dacă este cazul) (dacă se cunoaşte, numai în cifre) Valoarea estimată fără TVA: [ ] Monedă: [ ] [ ] [ ] sau
II.2.1) Quantité ou étendue globale: (y compris tous les lots, toutes les reconductions et toutes les options, le cas échéant) (si elle est connue, en chiffres uniquement) Valeur estimée hors TVA: [ ] Monnaie: [ ] [ ] [ ] ou
Διάρκεια σε έτη: [ ] [ ] ή σε μήνες: [ ] [ ] [ ] Εκτιμώμενη συνολική αξία αγορών για τη συνολική διάρκεια της συμφωνίας πλαισίου (κατά περίπτωση, μόνο ποσά) Η εκτιμώμενη αξία εκτός ΦΠΑ: [ ] Νόμισμα: [ ] [ ] [ ] ή
Kestus aastates: [ ] [ ] või kuudes: [ ] [ ] [ ] Hanke eeldatav kogumaksumus kogu raamlepingu kestuse jooksul (kui asjakohane, märkida numbrites) Eeldatav maksumus käibemaksuta: [ ] Vääring: [ ] [ ] [ ] või
II.2.1) Celkové množstvo alebo rozsah: (vrátane všetkých častí, obnovených konaní a opcií, ak je to uplatniteľné) (ak je to známe, uveďte len číslom) Predpokladaná hodnota bez DPH: [ ] Mena: [ ] [ ] [ ] alebo
(ja piemērojams) maksimālais skaits [ ] [ ] [ ] maksimālais plānotais vispārīgās vienošanās dalībnieku skaits [ ] [ ] [ ] Vispārīgās vienošanās darbības laiks
  sf_018_ro  
(dacă da, numai în cifre) Valoarea sau procentul din contract care ar putea fi subcontractat unor terţi: Valoare fără TVA: [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Nu se cunoaşte: ⃞ Monedă: [ ][ ][ ]
Εάν πρόκειται για ετήσια ή μηνιαία αξία: (αναφέρατε) Αριθ. ετών: [ ][ ] ή αριθ. μηνών: [ ][ ] V.5) Πληροφορίες σχετικά με υπεργολαβίες
(Zo ja) Verwijzen naar project(en) en/of programma(‘s): VI.2) Nadere inlichtingen: (indien van toepassing) VI.3) Beroepsprocedures
Przewidywane jest zlecenie podwykonawstwa w ramach zamówienia ◯ tak ◯ nie (jeżeli tak, proszę podać wyłącznie dane liczbowe) Wartość lub część zamówienia, które prawdopodobnie będzie zlecone stronom trzecim: Wartość bez VAT: [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Nieznana: ⃞ Waluta: [ ][ ][ ]
  sf_002_ro  
Valoarea estimată fără TVA: [ ] Monedă: [ ] [ ] [ ] sau
(en su caso) número máximo [ ] [ ] [ ] de participantes en el acuerdo marco previsto
Primærglossaret Supplerende glossar (hvis relevant)
Fő szójegyzék Kiegészítő szójegyzék (adott esetben)
Dopuszcza się składanie ofert wariantowych ◯ tak ◯ nie
Glavni besednjak Dopolnilni besednjak (če se uporablja)
II.1.6) Kopējā publiskā iepirkuma vārdnīca (CPV)
  sf_005_ro  
Intervalul: între [ ] şi [ ] Monedă: [ ] [ ] [ ] II.2.2) Informații privind opțiunile (dacă este cazul)
fourchette: entre [ ] et [ ] Monnaie: [ ] [ ] [ ] II.2.2) Information sur les options (le cas échéant)
◯ tylko jednej części ◯ jednej lub więcej części ◯ wszystkich części II.1.9) Informacje o ofertach wariantowych
Rozpätie: od [ ] do [ ] Mena: [ ] [ ] [ ] II.2.2) Informácie o opciách (ak je to uplatniteľné)
II.1.4) Eolas ar an gcomhaontú creatlaí (más cuí) Comhaontú creatlaí le roinnt oibreoirí Comhaontú creatlaí le hoibreoir amháin Líon nó, más infheidhme, uaslíon
  sf_009_ro  
(dacă este cazul, numai în cifre) Valoarea estimată fără TVA: [ ] Monedă: [ ] [ ] [ ] sau
Range: between [ ] and [ ] Currency: [ ] [ ] [ ] Section IV: Procedure
Spanne von [ ] bis [ ] Währung: [ ] [ ] [ ] Abschnitt IV: Verfahren
Horquilla: entre [ ] y [ ] Moneda: [ ] [ ] [ ] Apartado IV: Procedimiento
Valore: tra [ ] e [ ] Valuta: [ ] [ ] [ ] Sezione IV: Procedura
(se aplicável, indicar apenas valores numéricos) Valor estimado, sem IVA: [ ] Moeda: [ ] [ ] [ ] ou
(κατά περίπτωση, μόνο ποσά) Η εκτιμώμενη αξία εκτός ΦΠΑ: [ ] Νόμισμα: [ ] [ ] [ ] ή
rozsah: mezi [ ] a [ ] Měna: [ ] [ ] [ ] Oddíl IV: Řízení
interval: mellem [ ] og [ ] Valuta: [ ] [ ] [ ] Del IV: Procedure
Maksumus vahemikus [ ] – [ ] Vääring: [ ] [ ] [ ] IV osa: Hankemenetlus
II.1) Az ajánlatkérő által a szerződéshez rendelt elnevezés: II.2) A szerződés típusa
Intervalas: nuo [ ] iki [ ] Valiuta: [ ] [ ] [ ] IV dalis: Procedūra
Zakres: między [ ] i [ ] Waluta: [ ] [ ] [ ] Sekcja IV: Procedura
Rozpätie: od [ ] do [ ] Mena: [ ] [ ] [ ] Oddiel IV: Postup
Obseg: med [ ] in [ ] Denarna enota: [ ] [ ] [ ] Oddelek IV: Postopek
Kostnadsram: mellan [ ] och [ ] Valuta: [ ] [ ] [ ] Avsnitt IV: Förfarande
Diapazons robežās no [ ] līdz [ ] Valūta: [ ] [ ] [ ] IV iedaļa: Procedūra
  sf_006_ro  
V.2.4) Valoarea totală finală a contractului fără TVA (numai în cifre) [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Monedă: [ ][ ][ ] V.2.5) Ţara de origine a produsului sau a serviciului ⃞ Origine comunitară
Number of offers received: [ ][ ][ ] Number of offers received by electronic means: [ ][ ][ ] V.2.2) Number of contracts awarded: [ ][ ][ ] V.2.3) Name and address of economic operator in favour of whom the contract award decision has been taken Official name:
V.2.4) Totale definitieve waarde van de opdracht zonder btw (alleen cijfers geven) [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Munt: [ ][ ][ ] V.2.5) Land van herkomst van het product of de dienst ⃞ Uit de Gemeenschap
V.2.4) A szerződés végleges összértéke áfa nélkül (csak számokkal) [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Pénznem: [ ][ ][ ] V.2.5) Az áru vagy szolgáltatás származási országa ⃞ Európai Közösség
V.2.4) Całkowita końcowa wartość zamówienia bez VAT (proszę podać wyłącznie dane liczbowe) [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Waluta: [ ][ ][ ] V.2.5) Państwo pochodzenia produktu lub usługi ⃞ Pochodzenie wspólnotowe
  sf_018_ro  
Valoare: [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] ◯ ◯ la [ ][ ] , [ ] Monedă: [ ][ ][ ]
Niedrigstes Angebot [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] ◯ ◯ bei [ ][ ] , [ ] und
amministrazioni aggiudicatrici/enti 26 - si veda l'allegato C3 - accordo per la pubblicazione del ◯ Una combinazione di
Arvo: [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] ◯ ◯ - [ ][ ] , [ ] Valuutta: [ ][ ][ ]
didžiausios kainos pasiūlymas [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Valiuta: [ ][ ][ ]
Vrednost: [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] ◯ ◯ po stopnji [ ][ ] , [ ] Denarna enota: [ ][ ][ ]
  sf_019_ro  
Durata în ani: [ ] [ ] sau în luni: [ ] [ ] [ ] Justificarea unui acord-cadru a cărui durată depăşeşte șapte ani: Valoarea totală estimată a achizițiilor pentru întreaga durată a acordului-cadru (dacă este cazul, numai în cifre) Valoarea estimată fără TVA: [ ] Monedă: [ ] [ ] [ ] sau
Luogo principale di esecuzione dei lavori, di consegna delle forniture o di prestazione dei servizi: Codice NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Codice NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Codice NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Codice NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] II.1.3) Breve descrizione dell'appalto o degli acquisti: II.1.4) Vocabolario comune per gli appalti (CPV)
Tussen [ ] en [ ] Munt: [ ] [ ] [ ] II.3) Duur van of uiterste termijn voor de voltooiing van de opdracht (indien bekend) Periode in maanden: [ ][ ] of dagen: [ ][ ][ ][ ] (vanaf de gunning van de opdracht) of
[ ] és [ ] között Pénznem: [ ] [ ] [ ] II.3) A szerződés időtartama vagy a befejezés határideje (ha ismert) Az időtartam hónapban: [ ][ ] vagy napban: [ ][ ][ ][ ] (a szerződés megkötésétől számítva) vagy
Okres w latach: [ ] [ ] albo w miesiącach: [ ] [ ] [ ] Uzasadnienie dla umowy ramowej, której czas trwania przekracza maksymalny okres siedmiu lat: Szacunkowa całkowita wartość zakupów w całym okresie obowiązywania umowy ramowej (jeżeli dotyczy, proszę podać wyłącznie dane liczbowe)
Hlavné miesto alebo lokalita uskutočňovania prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb: Kód NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Kód NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Kód NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Kód NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] II.1.3) Stručný opis zákazky alebo nákupu (nákupov): II.1.4) Spoločný slovník obstarávania (CPV)
  sf_019_ro  
Intervalul: între [ ] şi [ ] Monedă: [ ] [ ] [ ] II.3) Durata contractului sau termenul de finalizare (dacă se cunoaşte) Durata în luni: [ ][ ] sau în zile: [ ][ ][ ][ ] (de la data atribuirii contractului) sau
II.2.1) Total quantity or scope: (including all lots, renewals and options, if applicable) (if applicable, give figures only) Estimated value excluding VAT: [ ] Currency: [ ] [ ] [ ] or
Vaihteluväli [ ] ja [ ] Valuutta: [ ] [ ] [ ] Tehtävien sopimusten aikavälit ja arvo: (jos tiedossa) FI Vakiolomake 19 – Alihankintailmoitus 2
II.2.1) Visas kiekis ar visa apimtis: (įskaitant visas dalis, pratęsimus ir pasirinkimo galimybes, jei taikoma) (jei taikoma, įrašykite tik skaičius) Numatoma vertė be PVM: [ ] Valiuta: [ ] [ ] [ ] arba
II.2.1) Całkowita wielkość lub zakres: (w tym wszystkie części, wznowienia i opcje, jeżeli dotyczy) (jeżeli dotyczy, proszę podać wyłącznie dane liczbowe) Szacunkowa wartość bez VAT: [ ] Waluta: [ ] [ ] [ ] albo
II.2.1) Celotna količina ali obseg: (vključno z vsemi sklopi in variantami, če se uporablja) (če se uporablja, navedite samo številke) Ocenjena vrednost brez DDV: [ ] Denarna enota: [ ] [ ] [ ] ali
Ilgums gados: [ ] [ ] vai mēnešos: [ ] [ ] [ ] Vispārīgās vienošanās, kuras darbības laiks pārsniedz septiņus gadus, pamatojums: Paredzamā iepirkumu kopējā vērtība visā vispārīgās vienošanās darbības laikā (ja piemērojams, tikai cipariem) Paredzamā vērtība bez PVN: [ ] Valūta: [ ] [ ] [ ] vai
Tul ta' żmien fi snin: [ ] [ ] jew f'xhur: [ ] [ ] [ ] Ġustifikazzjoni għal ftehim qafas, li jaqbeż it-tul ta' żmien massimu ta' seba’ snin: Valur totali stmat tax-xiri għat-tul ta' żmien kollu tal-ftehim qafas (jekk applikabbli, agħti ċifri biss) Valur stmat mingħajr VAT: [ ] Munita: [ ] [ ] [ ] jew
  sf_005_ro  
(dacă se cunoaşte, numai în cifre) Cost estimat fără TVA: [ ] Monedă: [ ] [ ] [ ] sau
Denominación del contrato establecida por la entidad adjudicadora: Lote Nº: [ ][ ][ ] Denominación:
Título atribuído ao contrato pela entidade adjudicante:
Door de aanbestedende dienst aan de opdracht gegeven benaming: Perceel nr: [ ][ ][ ] Titel:
Pirkimo dalis Nr.: [ ][ ][ ] Pirkimo dalies pavadinimas: 1) Trumpas aprašymas:
  sf_002_ro  
Intervalul: între [ ] şi [ ] Monedă: [ ] [ ] [ ] II.2.2) Informații privind opiunile ț (dacă este cazul)
II.2.1) Üldkogus või ulatus: (sealhulgas kõik osad, uuendamised ja täiendavate hangete võimalused, kui asjakohane) (kui asjakohane, märkida numbrites)
⃞ Suoritus, jonka on vastattava Ks. liitteessä C1 olevat palvelujen pääluokat ◯ Vuokraus
II.1.6) Gemensam terminologi vid offentlig upphandlng (CPV-referensnummer) Huvudordlista Tilläggsordlista (i förekommande fall)