moned – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 23 Ergebnisse  www.presseurop.eu
  Indonezia | Presseurop....  
Euro, o monedă greu încercată
L'euro, una moneta in sospeso
  Presseurop | Presseurop...  
Sceptice cu privire la planul de salvare grecesc, pieţele atacă acum datoriile spaniolă şi italiană. Pentru presa spaniolă, vina revine responsabililor europeni incapabili să apere o monedă unică europeană prin reacţii comune.
Sceptiques sur le plan de sauvetage grec, les marchés s'en prennent désormais aux dettes espagnole et italienne. Pour la presse espagnole, la faute en revient aux responsables européens, incapables de défendre la monnaie unique avec des réponses communes.
  Impresii: Rămâi cu bine...  
Euro, o monedă greu încercată
Best European cartoon contest
22 minuti di Europa in radio
Euro, pieniądz w opałach
  El País | Presseurop.eu...  
Criza euro: Tratat revizuit pentru o monedă întărită
Crise de l’Euro : Traité révisé pour monnaie renforcée
Debatten: Die Welt braucht Europa
Consiglio europeo: Mini riforma per rafforzare l’euro
Spanje: Hogesnelheidslijnen elitair beleid
  Franţa | Presseurop.eu:...  
Euro, o monedă greu încercată
Euro, a currency living on borrowed time
Euro, Währung auf Bewährung
La cuenta atrás del euro
Euro, uma moeda em suspenso
De ongewisse toekomst van de euro
Euro podstupuje zkoušku
Euro, pieniądz w opałach
  Sentiment naţional: Nem...  
Euro, o monedă greu încercată
Euro, a currency living on borrowed time
Voir tous les dossiers
Todos los especiales
L'euro, una moneta in sospeso
De ongewisse toekomst van de euro
Euro, pieniądz w opałach
  Siria | Presseurop.eu: ...  
Euro, o monedă greu încercată
Euro, a currency living on borrowed time
L’euro, une monnaie en sursis
La cuenta atrás del euro
Euro, uma moeda em suspenso
De ongewisse toekomst van de euro
Euro podstupuje zkoušku
Euro, pieniądz w opałach
  Biodiversitate: Natura ...  
Euro, o monedă greu încercată
Euro, a currency living on borrowed time
Miedo por el euro
L'euro, una moneta in sospeso
De ongewisse toekomst van de euro
Euro, pieniądz w opałach
  Parlamento Europeu: Um ...  
Euro, o monedă greu încercată
Voir tous les dossiers
Todos los especiales
L'euro, una moneta in sospeso
De ongewisse toekomst van de euro
Euro, pieniądz w opałach
  Suedia | Presseurop.eu:...  
Euro, o monedă greu încercată
Euro, a currency living on borrowed time
L’euro, une monnaie en sursis
Euro, Währung auf Bewährung
La cuenta atrás del euro
L'euro, una moneta in sospeso
Euro, uma moeda em suspenso
De ongewisse toekomst van de euro
Euro podstupuje zkoušku
  Letonia | Presseurop.eu...  
Euro, o monedă greu încercată
L’euro, une monnaie en sursis
Euro, Währung auf Bewährung
La cuenta atrás del euro
L'euro, una moneta in sospeso
Euro, uma moeda em suspenso
De ongewisse toekomst van de euro
Euro podstupuje zkoušku
Euro, pieniądz w opałach
  Parlamentul European: E...  
Euro, o monedă greu încercată
Euro, a currency living on borrowed time
Euro, Währung auf Bewährung
Todos los especiales
De ongewisse toekomst van de euro
Euro, pieniądz w opałach
  EU Presidency | Presseu...  
Euro, o monedă greu încercată
Euro, a currency living on borrowed time
L’euro, une monnaie en sursis
Euro, Währung auf Bewährung
La cuenta atrás del euro
L'euro, una moneta in sospeso
Euro, uma moeda em suspenso
Euro podstupuje zkoušku
  European Central Bank (...  
Criza euro: Tratat revizuit pentru o monedă întărită
Crise de l'euro : De vraies décisions, SVP !
Eurokrise : Mini-Reform für stärkere Währung
Consiglio europeo: Mini riforma per rafforzare l’euro
  Belize | Presseurop.eu:...  
Euro, o monedă greu încercată
Euro, a currency living on borrowed time
L’euro, une monnaie en sursis
Euro, Währung auf Bewährung
La cuenta atrás del euro
L'euro, una moneta in sospeso
Euro, uma moeda em suspenso
De ongewisse toekomst van de euro
Euro podstupuje zkoušku
Euro, pieniądz w opałach
  Angela Merkel | Presseu...  
Deşi Draghi, Merkel, Hollande sau Juncker se arată uniţi în public, pentru a salva euro, moneda unică nu mai are sens, consideră Welt am Sonntag. Deoarece ţările membre sunt prea diferite pentru ca o monedă comună să poată încă funcţiona.
Draghi, Merkel, Hollande and Juncker may be fond of standing behind the euro in a demonstrative display of unity. It no longer makes sense, writes the Die Welt am Sonntag. Europe's differences are too big for a single currency.
Die Wirtschaftsprobleme Griechenlands, Spaniens und Italiens, wie auch die Feinheiten der deutschen Entscheidungsprozesse ziehen seit langem alle Aufmerksamkeit auf sich. Es gibt aber noch ein Land, das für Europas Zukunft entscheidend ist: das Frankreich François Hollandes.
Per quanto Draghi, Merkel, Hollande o Juncker si impegnino a mostrare la loro unità per salvare l’euro, la moneta unica non ha più senso, osserva Die Welt am Sonntag. Perché i paesi membri sono troppo diversi per poter utilizzare una moneta comune.
Draghi, Merkel, Hollande e Juncker bem podem ostentar unidade para salvar o euro, mas a moeda única já não faz sentido, considera o jornal "Welt am Sonntag". Porque os países membros são demasiado diferentes para a moeda comum poder continuar a funcionar.
Draghi, Merkel, Hollande en Juncker kunnen zich nu wel demonstratief en eensgezind uitspreken voor de euro, maar dat heeft geen zin meer, schrijft de Duitse krant Welt am Sonntag. De verschillen in Europa zijn te groot geworden voor een gemeenschappelijke munt.
Draghi, Merkel, Hollande i Juncker mogą nadal demonstracyjnie okazywać swe przywiązanie do euro, ale to i tak nie ma już sensu, twierdzi Welt am Sonntag. Różnice dzielące kraje europejskie są zbyt duże, by można mieć jeszcze nadzieję, że wspólną walutę czeka świetlana przyszłość.
  European Commission | P...  
Euro: S-a născut, divina monedă
Euro: The birth of the divine currency
54 Neues Deutschland Berlin
54 Neues Deutschland Berlín
Euro: Nasceu a moeda divina
Euro: Hij is geboren de goddelijke munt
Dluhová krize: Van Rompuyovo a Barrosovo řešení
  European Council | Pres...  
Monedă fără Stat, moneda unic depinde în principiu de activitatea pieţelor. Acordând sprijinul lor Greciei, cei Douăzecişişapte îi schimbă total natura şi pun în mişcare un sistem în care toţi trebuie să îşi asume responsabilitatea, se felicită Die Zeit.
It’s the rebirth of the euro. The EU has decided to bail out Greece, even if it means breaching the terms of its own treaties. The rescue will help not only the Greeks, but also the euro – and even the reluctant German taxpayer, rejoices Die Zeit.
Er war eine Währung ohne Staat und abhängig von den Bewegungen der Finanzmärkte. Jetzt haben die 27 Griechenland ihre Unterstützung zugesichert, krempeln den Euro um und schaffen ein völlig neues System, in dem alle Verantwortung zeigen müssen, lobt Die Zeit.
Priva della tutela di un'autorità politica, finora la moneta unica dipendeva dai mercati. Ma con il sostegno offerto alla Grecia i Ventisette rivoluzionano il quadro e creano un sistema in cui tutti devono essere responsabili.
Divisa sem Estado, a moeda única dependia da actividade dos mercados. Ao conceder o seu apoio à Grécia, os 27 alteraram totalmente a sua natureza e instauraram um sistema em que todos passam a ser responsáveis, congratula-se o Die Zeit.
De week die Europa heeft doorstaan zal zijn sporen achterlaten. Voor de eerste keer hebben de zevenentwintig leden besloten om een lidstaat in moeilijkheden te […]
  European Council | Pres...  
Criza euro: Tratat revizuit pentru o monedă întărită
Eurokrise : Mini-Reform für stärkere Währung
Consiglio europeo: Mini riforma per rafforzare l’euro
Crise do euro: Tratado revisto para reforço da moeda
Eurocrisis: Vernieuwing Verdrag voor sterkere munt
Kryzys euro: Rewizja traktatu ma wzmocnić euro
  Japonia | Presseurop.eu...  
Euro, o monedă greu încercată
Euro, a currency living on borrowed time
Euro, Währung auf Bewährung
La cuenta atrás del euro
L'euro, una moneta in sospeso
Euro, uma moeda em suspenso
De ongewisse toekomst van de euro
Euro podstupuje zkoušku
Euro, pieniądz w opałach
  Le Monde | Presseurop.e...  
În faţa crizei, comercianţii din acest sat din Galicia au decis să accepte din nou şi pentru un timp fosta monedă naţională. Iar clienţii, atraşi de preţurile la acelaşi curs de schimb ca în momentul lansării monedei euro, în 2002, se îmbulzesc.
Per reagire alla crisi i commercianti di un villaggio della Galizia hanno deciso di accettare di nuovo la vecchia moneta nazionale. E i clienti, attirati dai prezzi allo stesso tasso di cambio utilizzato al momento del lancio dell'euro, arrivano numerosi.
Met het oog op de crisis hebben de winkeliers van een Galicisch dorp besloten om de oude Spaanse nationale munt tijdelijk weer te accepteren. En de klanten, aangetrokken door prijzen die worden omgerekend tegen de wisselkoers die bij de introductie in 2002 van de euro gold, staan in de rij.
Kupcy galisyjskiego miasteczka postanowili w związku z kryzysem przyjmować ponownie przez jakiś czas od klientów walutę krajową. A ci pchają się do ich sklepów drzwiami i oknami.
  Iordania | Presseurop.e...  
Euro, o monedă greu încercată
Euro, a currency living on borrowed time
L’euro, une monnaie en sursis
Euro, Währung auf Bewährung
La cuenta atrás del euro
L'euro, una moneta in sospeso
Euro, uma moeda em suspenso
Euro podstupuje zkoušku
Euro, pieniądz w opałach
  Euro crisis | Presseuro...  
Deşi Draghi, Merkel, Hollande sau Juncker se arată uniţi în public, pentru a salva euro, moneda unică nu mai are sens, consideră Welt am Sonntag. Deoarece ţările membre sunt prea diferite pentru ca o monedă comună să poată încă funcţiona.
Draghi, Merkel, Hollande oder Juncker mögen sich in demonstrativer Eintracht zum Euro bekennen. Es hat keinen Sinn mehr, schreibt die Welt am Sonntag. Europas Unterschiede sind zu groß für eine gemeinsame Währung.
Per quanto Draghi, Merkel, Hollande o Juncker si impegnino a mostrare la loro unità per salvare l’euro, la moneta unica non ha più senso, osserva Die Welt am Sonntag. Perché i paesi membri sono troppo diversi per poter utilizzare una moneta comune.
Draghi, Merkel, Hollande e Juncker bem podem ostentar unidade para salvar o euro, mas a moeda única já não faz sentido, considera o jornal "Welt am Sonntag". Porque os países membros são demasiado diferentes para a moeda comum poder continuar a funcionar.
Draghi, Merkel, Hollande en Juncker kunnen zich nu wel demonstratief en eensgezind uitspreken voor de euro, maar dat heeft geen zin meer, schrijft de Duitse krant Welt am Sonntag. De verschillen in Europa zijn te groot geworden voor een gemeenschappelijke munt.