|
"Durable solutions need long-term mutual understanding that transcends religious, national, cultural and ethnic boundaries. Such understanding comes from responsible leadership - the theme of this forum," Secretary-General Ban Ki-moon said in his remarks to the opening of the Fifth Global Forum of the UN Alliance of Civilizations in Vienna.
|
|
Dauerhafte Lösungen brauchen langfristiges gegenseitiges Verständnis, das religiöse, nationale, kulturelle und ethnische Grenzen überschreitet. Solch ein Verständnis kommt von einer verantwortungsvollen Führung - dem Thema dieses Forums", sagte Generalsekretär Ban Ki-moon in seiner Rede bei der Eröffnung des Fünften Globalen Forums der Allianz der Zivilisationen der Vereinten Nationen in Wien.
|
|
Ban Ki-Mun ENSZ-főtitkár Bécsben, az ENSZ Civilizációk Szövetségének ötödik Globális Fóruma megnyitóján hozzászólásában elmondta, "tartós megoldásokhoz olyan hosszú távú kölcsönös megértés szükséges, amely túllépi a vallási, nemzeti, kulturális és etnikai határokat. Ez viszont csak egy felelősségteljes vezetőség kezdeményezésére indulhat el, amely egyben az idei fórum témája is."
|
|
"Trajne rešitve zahtevajo dolgoročno medsebojno razumevanje, ki presega nacionalne, verske, kulturne in etnične meje. Takšno razumevanje je sestavni del odgovornega vodenja, kar je tudi osrednja tema tega foruma," je povedal generalni sekretar ZN Ban Ki-moon v svojem govoru ob odprtju 5. svetovnega foruma Zavezništva civilizacij na Dunaju.
|