most workers – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      254 Results   116 Domains
  17 Hits www.servicecanada.gc.ca  
Most workers' compensation programs also take CPP income into account.
La plupart des programmes d'indemnisation des accidents du travail tiennent également compte du revenu du RPC.
  fr.euronews.com  
More jobs were created in July in the US, but the unemployment rate there went up. US companies hired the most workers in five months -163,000 – which was… 03/08/2012
La Réserve fédérale américaine qui se réunit mardi et mercredi pourrait abaisser le taux de rémunération qu’elle offre aux banques américaines qui placent de… 31/07/2012
  www.caritas.org  
Things like decent conditions, a limit on working hours, a weekly free day, the option to complain do not exist in a lot of countries. Many women suffer from insecure situations, bad treatment or trafficking and lack even basic protection. Construction, where most workers are men, is at least regulated, salaried work.
ML : Les femmes migrantes répondent à des besoins réels dans notre société vieillissante. Une Convention sur les droits des travailleurs migrants existe, mais seuls 41 pays l’ont ratifiée et doivent donc l’appliquer. Le travail à domicile n’est réglementé que dans dix-neuf pays. Dans beaucoup de pays, il n’est même pas reconnu comme travail salarié. Des conditions de travail correctes, un nombre maximum d’heures de travail, un jour de congé par semaine, la liberté de se plaindre – dans beaucoup de pays, cela n’existe pas. Beaucoup de femmes souffrent de situations précaires ou de mauvais traitements, deviennent victimes de trafic humain et ne bénéficient d’aucune protection. Dans le secteur du bâtiment, qui emploie surtout des hommes, au moins le travail est salarié et réglementé.
ML: Las mujeres migrantes llenan un vacío importante en las sociedades envejecidas. Disponemos de una Convención sobre los Trabajadores Migrantes, que sólo los 41 países que la ratificaron tienen que aplicar. Además, no hay sino 19 países en los que el trabajo doméstico está reglamentado. En muchos lugares, no se le reconoce como trabajo asalariado. Cosas como unas condiciones de trabajo decentes, un número limitado de horas de trabajo, un día libre a la semana o la posibilidad de quejarse no existen en muchos países. Muchas mujeres son víctimas de situaciones de inseguridad, maltratos, trata de personas e incluso de falta de protección básica. La construcción, sector en el que la mayoría de los trabajadores son hombres, es el trabajo asalariado menos reglamentado.
  sus.ziti.uni-heidelberg.de  
Unpredictable Work Schedules Hinder Retail Workers – In Los Angeles, most workers in retail businesses are subject to schedules that change from week to week and sometimes from day to day, making it difficult to plan their family lives or get other jobs, according to a research center at UCLA.
Horarios laborales flexibles agobian a trabajadores de ventas al menudeo. – En la ciudad de Los Angeles, la mayoría de los trabajadores que laboran en empresas de venta al menudeo están sujetos a horarios que cambian de semana a semana y a veces de día a día, lo cual les hace difícil planear su vida familiar o conseguir otros trabajos. Esto reporta un centro de estudios de la Universidad de California, Los Angeles. ¿Qué consecuencias tienen estos poco predecibles horarios en el ingreso de los trabajadores? Nuestro corresponsal en Los Angeles Ruben Tapia tiene el reporte.
  2 Hits www.imobie.com  
Most workers must be paid at least the NMW. From 1 October 2003, the NMW for workers aged 22 and over is £4.50. For 18–21 year olds and some older workers undergoing training in the first 6 months of their job, the NMW is £3.80.
La plupart des travailleurs doivent être au moins payés le NMW. A partir du 1er Octobre 2003, le NMW pour les travailleurs âgés de 22 et plus est de £4.50. Le NMW est de £3.80 pour ceux âgés de 18 à 21 ans et pour certains travailleurs plus âgés suivant une formation dans les premiers six mois de leur emploi.
اکثر کارکنان باید از حداقل دستمزد قانونی (National Minimum Wage) برخوردار شوند. از اول آوریل 2003 برای کارکنانی که سن آنها 22 یا بیشتر باشد حداقل دستمزد قانونی چهار پوند و نیم در ساعت است. برای افراد بین 18 تا 21 و همینطور افراد مسن تر که در حال گذراندن دوره آموزشی در آغاز شش ماهه اول کارشان هستند این دستمزد حداقل سه پوند و هشتاد پنس است.
  www.casino-baden-baden.de  
The retrenchment benefit they got was small and hardly enough for a family to get going. Most workers after working around 20 years, just obtained around RM10 thousand as compensation. After four generation toiling the fields, the capitalist now decides to sell the land for more profit while they workers are left to rot.
Faedah berhenti kerja yang mereka dapat adalah kecil dan tidak cukup untuk keluarga untuk bertindak. Kebanyakan pekerja selepas bekerja kira-kira 20 tahun, hanya memperolehi sekitar RM10 ribu sebagai pampasan. Selepas empat generasi membanting tulang, kapitalis kini mengambil keputusan untuk menjual tanah ladang untuk keuntungan manakala para pekerja dibiarkan reput. Inilah sebabnya ada orang mengambarkan pekerja ladang sebagai oren disedut.
  www.cognacetapes.com  
If a relative wanted the job they had or they were sick and missed too much time they were replaced without any recourse. There was no job security, health benefits or pension plans in place for most workers.
Lors de ma recherche sur la valeur des syndicats pour les travailleurs, les travailleuses et pour la société, j'ai trouvé que les syndicats avaient changé notre société ainsi que notre pays pour le mieux. Il y a seulement cinquante ans, les milieux de travail étaient bien différents que ceux d'aujourd'hui et les travailleurs ainsi que les travailleuses ne profitaient pas des droits que les gens de nos jours tiennent pour acquis. De nombreux emplois versaient de faibles salaires donc les travailleurs et les travailleuses avaient très peu de sécurité d'emploi. Les travailleurs et les travailleuses se trouvaient à la merci de leurs employeurs et ils étaient souvent congédiés sans raison valable. Si un membre de la famille voulait leur emploi, ou s'ils étaient malades et s'absentaient du travail pendant trop longtemps, ils étaient remplacés sans aucun recours. Aucune sécurité d'emploi, aucun avantage en matière de soins de santé ni de régime de pension n'étaient implantés pour la plupart des travailleurs et des travailleuses. Malheureusement pour bien des emplois non syndiqués, c'est encore le cas.
  7 Hits www.industriall-union.org  
In March, workers rejected the company's demands by a vote of 117 to 1 after Crown offered few assurances that workers could return to their jobs. In its most recent proposal, Crown said it wants to cut the wages of most workers by as much as one-third.
En mars, les salariés ont rejeté les demandes de l’entreprise par un vote de 117 voix contre une, après que Crown n’a pas assuré que les salariés pourraient retrouver leur travail. Dans sa proposition la plus récente, Crown a dit vouloir réduire d’un tiers les salaires de la plus grande partie de la main-d’œuvre.
  6 Hits www.labour.gov.on.ca  
In live performance, most workers are freelance, hired for a specific task or activity, usually lasting as long as the theatre production runs. This may vary from a few weeks to a few months.
La plupart des travailleurs du spectacle de scène sont des pigistes; ils sont embauchés pour une tâche ou une activité précise, qui dure habituellement le temps de la production théâtrale. La durée peut varier de quelques semaines à quelques mois.
  hozana.org  
For most workers holidays are impossible, but the upper class devotes itself to leisure. They enjoy fine cuisine and splendid parties. To be suitably dressed in a resort like Meran one has to change one's attire five times a day.
Den meisten Arbeitern sind Ferien noch immer verwehrt, die Oberschicht aber gibt sich dem Müßiggang hin. Sie genießt feines Essen und feiert rauschende Feste. Um in einem Kurort passend gekleidet zu sein, hat man sich fünfmal am Tag umzuziehen.
Mentre alla maggior parte dei lavoratori sono ancora negate le ferie, gli strati sociali superiori si dedicano all’ozio: cibi raffinati e feste inebrianti. Per essere "à la page" in un luogo di cura come Merano, ci si deve cambiare d’abito fino a cinque volte al giorno.
  4 Hits parl.gc.ca  
I absolutely believe it can be done. And in fact, most workers in Canada believe it should be done. It seems as though it's the industrial sector, not the government or workers themselves, that seems to be resistant to climate action.
Le Syndicat canadien des communications, de l'énergie et du papier est le plus grand syndicat du secteur énergétique au Canada, et il est favorable au Protocole de Kyoto parce que c'est pour lui une question d'emploi et de santé. Est-ce que Kyoto va nous faire perdre et gagner des emplois? Oui, cela arrive tous les jours dans notre économie. Donc la question est de savoir si la lutte au changement climatique est une priorité suffisamment importante pour que l'on cible dans quels secteurs on va perdre des emplois et pour que l'on atténue de tels effets. J'ai l'absolue conviction que cela peut être fait. Et en fait, la plupart des travailleurs du Canada croient que cela doit être fait. Il semble que ce soit le secteur industriel, et non pas les gouvernements ou les travailleurs eux-mêmes, qui résistent à l'action en matière du changement climatique.
  www.ehl.edu  
Most workers rated their training as effective in leaving them prepared for their job responsibilities, but another finding, namely that those who felt they were not prepared were significantly more likely to be injured, underscores the importance of proper training for these workers.
Selon une étude menée auprès de 3375 aides-soignants à domicile aux États-Unis, les accidents du travail ont un effet significatif sur l’augmentation de la rotation volontaire du personnel; ils diminuent la satisfaction au travail et la probabilité de recommander un lieu professionnel. Les aides à domicile qui ont déclaré avoir reçu un soutien inadéquat de supervision, ont signalé davantage de cas de blessures; un peu plus de 18 pour cent des personnes interrogées ont annoncé qu'elles avaient été accidentées au travail. La plupart des travailleurs ont jugé qu’ils avaient reçu une formation efficace pour les laisser prêt à assumer leurs responsabilités professionnelles; une autre conclusion a cependant montré que les personnes les plus susceptibles d'être blessées étaient celles qui estimaient qu'elles n'étaient pas préparées. Ceci souligne l'importance d'une formation adéquate pour ces travailleurs.
  8 Hits survey.ituc-csi.org  
Still, the failure of Macau to have a law governing trade unions has very negative effects for workers, who are often unaware of the role of trade unions and unable to get information at their workplace. Most workers with disputes have to present complaints to the Labour Bureau or attempt to speak to the employer alone.
Una propuesta de ley sindical redactada por el sindicalista y legislador Jose Pereira Coutinho no logró obtener el apoyo en 2009 por tercera vez consecutiva. El resultado no fue ninguna sorpresa dada la falta de legisladores independientes en el organismo legislativo. No obstante, el hecho de que Macao carezca de una legislación sindical tiene repercusiones muy negativas para los trabajadores, quienes con frecuencia desconocen el papel de los sindicatos y no tienen posibilidad de obtener información en su lugar de trabajo. En caso de conflicto, la mayor parte de las veces los trabajadores tienen que presentar sus quejas en la Oficina Laboral o intentar por sus propios medios llegar a un acuerdo con el empleador. Tanto la Oficina como los trabajadores tienen poco poder de negociación con los empleadores, quienes por lo general ignoran las quejas y a los demandantes. En algunos casos la Oficina Laboral intenta además disuadirlos de entablar una demanda.
  2 Hits www.alca-ftaa.org  
Given the inevitable situation of having to produce indefinitely on large scales and in series, it became necessary to separate entrepreneurs or directors (employers) from most workers (proletariat) and to promote the specialization in one of the branches industry was divided into agriculture, livestock-breeding, manufacturing, trade, services, banking and mining.
Debido a una situación inevitable como lo es la de tener que fabricar productos en serie indefinidamente y a gran escala, se originó la necesidad de separar a los ejecutivos o directores (patronos) de la gran mayoría de los trabajadores (proletarios), y se brindó orientación a cada uno de los ramos en los que fue dividida la industria: agricultura; pecuaria; fabril; comercio; servicios; banca y minería.
  4 Hits www.novoflex.de  
Some housing is supplied by the government, but most workers live in a jumble of shantytowns with minimal public services. Housing is improvised using wooden pallets, tin, concrete, cardboard, scraps of almost anything.
Algunas viviendas son suministradas por el gobierno, pero la mayoría de los trabajadores viven en un conglomerado de casuchas con servicios públicos mínimos. Las viviendas son improvisadas utilizando maderas de paletas de embalaje, lata, concreto, cartones, hojalatas y materiales de casi cualquier tipo.
  2 Hits www.desjardins.com  
The $2,500 death benefit provided in Quebec by the provincial pension plan covers only a portion of these costs. The benefit is paid to individuals who have made sufficient contributions to the plan, i.e. most workers in Quebec.
La prestation de décès de 2 500 $ du Régime de rentes du Québec couvrira une partie de ces frais. Elle est versée aux personnes qui ont cotisé suffisamment au Régime, soit la plupart des travailleurs au Québec. Cette prestation s'ajoute aux autres revenus de la succession et, à ce titre, est imposable.
  6 Hits www.rrq.gouv.qc.ca  
In Québec, most workers who are covered by a supplemental pension plan work at large firms. Only a few small businesses, which account for about half of all Québec workers, offer such protection to their employees.
Au Québec, la majorité des travailleurs couverts par un régime complémentaire de retraite travaillent dans les grandes entreprises. Les petites et moyennes entreprises (PME), qui comptent environ la moitié des travailleurs québécois, sont en effet peu nombreuses à offrir une telle protection à leurs employés. Plus de 70 % d'entre elles n'ont mis en place aucun instrument d'épargne-retraite pour leurs employés. >>>
  www.ftaa-alca.org  
Given the inevitable situation of having to produce indefinitely on large scales and in series, it became necessary to separate entrepreneurs or directors (employers) from most workers (proletariat) and to promote the specialization in one of the branches industry was divided into agriculture, livestock-breeding, manufacturing, trade, services, banking and mining.
Debido a una situación inevitable como lo es la de tener que fabricar productos en serie indefinidamente y a gran escala, se originó la necesidad de separar a los ejecutivos o directores (patronos) de la gran mayoría de los trabajadores (proletarios), y se brindó orientación a cada uno de los ramos en los que fue dividida la industria: agricultura; pecuaria; fabril; comercio; servicios; banca y minería.
  www.ituc-csi.org  
Most workers in Guatemala were already living in a crisis situation before the onset of the global economic crisis, but it has, of course, made things worse, especially for women, who have the greatest difficulties accessing the labour market.
La majorité des travailleurs du Guatemala vivaient déjà dans une situation de crise avant le début de la crise économique mondiale, mais celle-ci a bien sûr aggravé les problèmes. C’est plus particulièrement le cas des femmes, qui éprouvent le plus de difficultés à avoir accès au marché du travail. On constate notamment des hausses du prix des combustibles de 100% depuis le début de la crise. L’ensemble du coût de la vie augmente mais il n’est pas compensé par des hausses de nos salaires de misère. Seuls les salaires des plus hauts fonctionnaires ont augmenté, grâce à leurs connections auprès des gens au pouvoir.
  www.immigrationkingston.ca  
Canadians celebrate a number of public holidays, and other important events and occasions throughout the year. In Canada, schools, most government departments and many businesses are closed on public holidays and most workers take the day off with pay.
Les Canadiennes et les Canadiens soulignent un certain nombre de jours fériés, de manifestations spéciales et d'anniversaires tout au long de l'année. Les écoles, la plupart des ministères gouvernementaux et plusieurs entreprises sont fermés pendant les jours fériés, et la majorité des travailleurs bénéficient d'un congé payé.
  aretethailand.com  
“This means that it is appropriate for Ynys Môn, Gwynedd, Ceredigion and Carmarthenshire to be part of an arrangement which will make Welsh the language of most workers of the new local authorities in their area,  extending from the coast of south Wales to the north Wales coast.”
“Mae hyn yn golygu y bydd yn briodol bod Ynys Môn, Gwynedd, Ceredigion a Sir Gâr yn rhan o drefniant a fydd yn gwneud y Gymraeg yn iaith gwaith y rhan fwyaf o weithwyr yr awdurdodau lleol newydd yn eu hardal, o arfordir y de hyd at arfordir y gogledd.”
  4 Hits www.moneyadviceservice.org.uk  
By law, most workers can’t be compelled to work more than an average of 48 hours per week. If you’re over 18, you can opt out of this, and may need to do so if you want to take on a second job. To do it, you may need to give your employer a signed opt-out agreement.
Yn gyfreithiol, ni fydd y rhan fwyaf o weithwyr yn dymuno gweithio mwy na chyfartaledd o 48 awr yr wythnos. Os ydych yn hŷn na 18, gallwch ddewis peidio â bod yn rhan o hyn, ac angen gwneud hynny os ydych am gymryd ail swydd. I wneud hyn, gallwch chi orfod rhoi cytundeb optio allan wedi’i llofnodi i’ch cyflogwr. Nid yw’r terfyn ar oriau yn cynnwys unrhyw waith a wnewch fel person hunan-gyflogedig.
  www.owa.gov.on.ca  
Most workers are covered by the WSIB, but some are not. Some industries and some types of workers are not covered by workplace insurance. If this applies to you, you may not be eligible for WSIB benefits.
La plupart des travailleurs sont couverts par la CSPAAT. Il y a toutefois des secteurs d’activité et des travailleurs qui ne sont pas couverts par l’assurance contre les accidents du travail. Si c’est votre cas, il se peut que vous n’ayez pas droit à des prestations de la CSPAAT.
  4 Hits www.cleo.on.ca  
Most workers make regular contributions. Their employers deduct money from their wages and send it to the CPP. The employers then contribute a matching amount. Most self-employed workers make CPP contributions with their income tax returns.
La plupart des travailleurs versent des cotisations régulièrement. Leur employeur déduit de l'argent de leur salaire et l'envoie au RPC. L'employeur verse ensuite un montant équivalent. La plupart des travailleurs autonomes versent leurs cotisations au RPC lorsqu'ils font leur déclaration de revenus. Le gouvernement tient un registre où il inscrit toutes les cotisations versées.
  laborsta.ilo.org  
Statistics derived from establishment-based surveys tend to have limited worker coverage, as they cover employees or a subset of them (e.g., wage earners or salaried employees) or who work in establishments above a certain size or in certain industries only. The coverage of the statistics may therefore be importantly limited in countries where most workers are engaged, for example, in small sized establishments or in self-employment jobs.
La première source provient des bordereaux de salaire utilisés dans les enquêtes ou les recensements auprès des établissements qui fournissent fréquemment des données sur les salaires et sur l’emploi. Ces statistiques se référent souvent aux heures rémunérées et dans une moindre mesure aux heures réellement effectuées. Les statistiques dérivées des enquêtes auprès des établissements ont souvent une couverture des travailleurs limitée, couvrant les salariés ou un sous groupe de salariés, par exemple, les ouvriers ou employés qui travaillent dans des établissements d’une certaine taille ou dans certaines industries. La couverture des statistiques peut être de ce fait considérablement limitée dans les pays où la plupart des travailleurs sont dans de petits établissements ou sont des indépendants. Ce type de limitation est indiqué dans les notes.
La primera fuente proviene de nóminas de salarios obtenidas por censos o encuestas por muestra a los establecimientos que, generalmente, también reúnen estadísticas de salarios y empleo. Estas estadísticas se refieren usualmente a las horas pagadas y en menor medida a las horas efectivamente trabajadas. Las estadísticas derivadas de estas encuestas o censos suelen tener una cobertura de trabajadores limitada a ciertos grupos de asalariados (por ejemplo, obreros y empleados) o que trabajan en establecimientos de cierto tamaño o solo en ciertas industrias. La falta de cobertura de trabajadores puede ser un problema importante en los países en donde la mayoría de los trabajadores trabajan en establecimientos pequeños o son independientes. Las cuestiones de cobertura se indican en notas al pié de página.
  arabic.euronews.com  
More jobs were created in July in the US, but the unemployment rate there went up. US companies hired the most workers in five months -163,000 – which was… 03/08/2012
La Réserve fédérale américaine qui se réunit mardi et mercredi pourrait abaisser le taux de rémunération qu’elle offre aux banques américaines qui placent de… 31/07/2012
  2 Hits www.tlaxcala.es  
The underlying economic grievance of the strike was that the standard of living of most workers, along with civil servants and others (to say nothing of the unemployed and marginally employed), is deteriorating sharply because of punishing inflation.
La cause économique de fond de la grève est que le niveau de vie de la plupart des travailleurs, comme celui des fonctionnaires et autres (pour ne pas parler des chômeurs et des précaires) est en train de se détériorer gravement à cause d’une inflation galopante. En Égypte le gouvernement autrefois “socialiste arabe” continue à subventionner certains produits de base – le pain et l’essence – dont les prix sont donc soumis à des mesures de contrôle central. Mais même si c’est “le marché” qui détermine la plupart des prix des produits de première nécessité, les prix tendent à augmenter selon un calendrier prévisible. Des hausses modiques sont habituelles en été et ne sont pas l’objet de controverses, car les millions de salariés du secteur public reçoivent leurs augmentations de salaires en juillet. Mais la flambée d’augmentations de 2007 est arrivée après une période où les taux d’inflation annuels étaient montés à 12% (selon les sources officielles : les estimations officieuses sont beaucoup plus élevées). En Septembre, l’Agence centrale de mobilisation publique et de statistiques annonçait que les prix de l’alimentation avaient augmenté de 12,4% dans l’année. Les légumes frais, qui sont cultivés en abondance dans tout le pays, étaient en tête de liste avec une étonnante augmentation de 37,6%. L’impact de ces hausses de prix a été exacerbé car elle a coïncidé avec le Ramadan. Il est d’usage, après la journée de jeûne, de rompre celui-ci par un repas somptueux d’iftar. Beaucoup de musulmans égyptiens économisent toute l’année pour être en mesure de manger de la viande pendant le Ramadan, mais les prix sont devenus prohibitifs.
  www.dermatology.ca  
Most workers who have contact dermatitis can return to work. It will depend on:
La plupart des travailleurs qui ont une dermatite de contact peuvent retourner au travail. Cela dépendra
  spore.cta.int  
Most workers cannot afford the costly meals – averaging 2,000 Kenyan shillings (about $20) – served in five-star hotels in the tourist area.
In addition to helping clear the lake, the company aims to help feed the village's population of over 80,000, over 30 percent of whom work seasonal jobs at nearby flower farms.
  www.occrp.org  
Officials advised the workers to go to court. It represents their last hope. Most workers said they don’t believe the court will help them. But two decided to trust the system.
Чиновники посоветовали рабочим обратиться в суд. Это их последняя надежда. Большинство рабочих, по их словам, не верят, что суд сможет им помочь. Но двое все-таки решились испытать систему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow