msa – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  www.nato.int
  NATO Review - Keeping t...  
With Operation ACTIVE ENDEAVOUR (OAE) acting as a catalyst, NATO’s dynamic initiatives in Maritime Situational Awareness (MSA) and Maritime Security Operations (MSO) have put it at the forefront of technology application and concept development in the global maritime community.
No se ha producido ni un solo incidente con detención de terroristas en el Mediterráneo desde el comienzo de las operaciones antiterroristas en 2001. En este artículo uno de los participantes nos explica cómo mantienen la seguridad marítima.
Desde o início das operações de luta contra o terrorismo no Mediterrâneo, em 2001, que não se registaram quaisquer incidentes de detenção de terroristas naquele mar. Neste artigo, um membro da operação explica como se mantém o mar seguro.
لم يسبق أن سُجلت أية حالة اعتقال لإرهابيين في البحر الأبيض المتوسط منذ بدء عمليات مكافحة الإرهاب هناك في عام 2001. وهنا يشرح عضو مشارك في العمليات كيف يتم الإبقاء على البحر آمناً.
De kerntaak van de OAE is afschrikking, verdediging en ontwrichting van het gebruik van de Middellandse Zee voor terroristische doeleinden. Vanaf het begin van de OAE eind 2001, als de eerste en enige operatie van de NAVO in het kader van Artikel V, is het maken van onderscheid tussen terroristische activiteiten en de myriaden andere activiteiten op zee een van de belangrijkste inherente uitdagingen geweest.
От началото на антитерористичната операция през 2001 г. не е имало нито един инцидент със задържане на терористи в Средиземно море. В тази статия участник в операцията обяснява как морето се пази, за да остане безопасно.
Od zahájení protiteroristické operace Aktivní úsilí ve Středozemním moři, v roce 2001, nedošlo dosud v jeho vodách k jedinému incidentu ze strany teroristů. Jeden z velitelů této operace vysvětluje modus operandi zajištění bezpečnosti na moři.
A Földközi-tengeren egyetlen terrorista támadásra sem került sor az itt elindított terrorelhárító műveletek kezdete óta 2001-ben. A művelet egyik résztvevője elmondja, hogy miként őrzik a tenger biztonságát.
Ef það umhverfi í öryggismálum sem í vændum er, kýs fágun frekar en skotgetu, tekur samstarf fram yfir þvinganir og samstarfsnet fram yfir fjölda, þá gæti það hlutverk sem NATO leikur á Miðjarðarhafi verið mikilvæg vísbending um framtíðina. Fyrir utan að vera ofurhraðbraut fyrir sjóflutninga, hefur Miðjarðarhafið sögulega séð verið gríðarmikilvægt hernaðarlega séð og mun áfram bjóða upp á margvíslega möguleika fyrir framtíðarþróun NATO.
Nuo to laiko, kai 2001 m. Viduržemio jūroje pradėtos vykdyti antiteroristinės operacijos, neliko nė vieno įvykio, kad būtų tekę sulaikyti teroristus. Šiame straipsnyje operacijos dalyvis ir pasakoja, kas daroma, kad jūra būtų saugi.
Det har ikke vært en eneste terroristarrestasjon i Middelhavet etter at operasjonene mot terrorisme begynte der i 2001. Her forklarer et medlem av operasjonen hvordan havet holdes trygt.
Od zahájenia protiteroristickej operácie Aktívne úsilie v Stredozemnom mori, v roku 2001, nedošlo doposiaľ v jeho vodách k jedinému incidentu zo strany teroristov. Jeden z veliteľov tejto operácie vysvetľuje modus operandi zaistenia bezpečnosti na mori.
Od leta 2001, ko so se v Sredozemlju pričele protiteroristične operacije, ni bilo tam še nobene aretacije, povezane s terorizmom. Član operacije pojasnjuje, kako varovanje morja poteka.
Kopš terorisma apkarošanas operāciju sākuma 2001.gadā Vidusjūrā nav bijis neviena teroristu aresta gadījuma. Šai rakstā kāds operācijas dalībnieks skaidro, kā tiek uzturēta drošība uz jūras.
  NATO Review - Keeping t...  
As Task Force Commander of the OAE mission, HQ MC Naples has worked in close cooperation with other NATO entities to develop and implement a tool kit of Maritime Situational Awareness (MSA) networks and processes.
Cependant, les caractéristiques uniques de l’établissement d’une RMP méditerranéenne sont influencées par plusieurs facteurs favorables. Géographiquement, la Méditerranée est un système vaste mais relativement fermé, dont les points d’accès limités (comme le détroit de Gibraltar et le canal de Suez) peuvent faire l’objet d’une surveillance étroite. Cette surveillance est particulièrement efficace lorsque les gouvernements et les autorités portuaires des pays coopèrent.
Sin embargo, hay factores que favorecen la elaboración de una RMP del Mediterráneo: geográficamente se trata de un sistema de gran tamaño pero relativamente cerrado, con un número limitado de accesos (estrechos de Gibraltar y Dardanelos y canal de Suez) que pueden mantenerse estrechamente vigilados. Esta supervisión resulta especialmente eficaz cuando se coordinan los esfuerzos de los diferentes gobiernos y autoridades portuarias.
Comunque, vi sono molti fattori che favoriscono la possibilità di effettuare un RMP del Mediterraneo. Geograficamente, il Mediterraneo è un sistema vasto ma relativamente chiuso e ha limitati punti d'accesso (come lo stretto di Gibilterra e il canale di Suez) che possono essere monitorati da vicino. Tale sorveglianza è particolarmente efficace quando si perviene a forme di cooperazione da parte dei governi nazionali e delle autorità portuali.
Porém, são diversos os factores de favorecem os aspectos únicos da captura de uma RMP do Mediterrâneo. Em termos geográficos, o Mediterrâneo é um sistema vasto mas relativamente fechado, com pontos de acesso limitados (o Estreito de Gibraltar, os Estreitos Turcos e o Canal de Suez) que podem ser vigiados de perto. Este tipo de vigilância é particularmente eficaz quando os esforços cooperativos dos governos nacionais e das autoridades portuárias se fazem sentir.
ولكن تتدخل العديد من العوامل لترجيح كفة الخصائص المميزة للحصول على "صورة بحرية يمكن قراءتها" للبحر الأبيض المتوسط. فمن الناحية الجغرافية، يعد البحر المتوسط كبيراً ولكنه نظام مغلق نسبياً بسبب العدد المحدود من نقاط الولوج (مضيق جبل طارق، ومضيق البوسفور وقناة السويس) والتي يمكن مراقبتها بشكل دقيق. ويعتبر نظام المراقبة هذا فعالاً بشكل خاص عندما يتم التركيز على جهود التعاون بين الحكومات وسلطات الموانئ.
) Napels voor de afschrikwekkende taak, de naald van activiteiten die verband houden met terrorisme, te vinden in de hooiberg van al het complexe leven dat zich afspeelt op de Middellandse Zee. Als Task Force Commander van de OAE-missie, heeft het HQ MC Napels nauw samengewerkt met andere NAVO-organen om een gereedschapskist te ontwikkelen en te gebruiken voor MSA-netwerken en
Няколко фактора обаче натежават в полза на картината на морското движение в Средиземно море с уникалните му аспекти. В географско отношение то е голяма, но относително затворена система с ограничен брой входни пунктове - Гибралтарския пролив, Босфора и Суецкия канал, които могат да се наблюдават отблизо. Това наблюдение е особено ефективно, когато националните и пристанищните власти си сътрудничат.
Několik faktorů však podporuje specifické aspekty podchycení RMP Středozemního moři. Geograficky je Středozemní moře velkou, ale uzavřenou entitou s limitovaným počtem přístupových míst (Gibraltarská úžina, Bospor a Dardanely a Suezský kanál), které mohou být snadno monitorovány. Tento způsob střežení je zvlášť účinný za předpokladu, že úsilí národních vládních a přístavních orgánů o spolupráci skutečně existuje.
Ugyanakkor több tényező is segíti a Földközi-tengeri RMP rögzítését. Földrajzilag a Földközi-tenger nagy kiterjedésű, de relatíve zárt rendszert képez, amelyre korlátozott a bejutás (Gibraltári-szoros és a Szuez-csatorna). és ezáltal szorosan ellenőrizhető. Az ilyen jellegű megfigyelés akkor lehet igazán hatásos, ha együttműködés van az egyes nemzeti kormányok és kikötői hatóságok között.
Tačiau yra keletas veiksnių, kurie padeda lengviau atpažinti Viduržemio jūros objektus. Geografiškai Viduržemio jūra yra didelė, tačiau palyginti uždara sistema, turinti nedaug prieigos vietų (Gibraltaro sąsiauris, Turkijos sąsiauriai ir Sueco kanalas), kuriuos galima atidžiai stebėti. Tokia priežiūra yra ypač veiksminga, kai prie jos dar prisideda ir nacionalinių vyriausybių bei uostų administracijos.
Flere faktorer favoriserer imidlertid de unike aspekter ved å utvikle et RMP i Middelhavet. Geografisk er Middelhavet et stort, men relativt lukket system, og har begrensete tilgangspunkter (slik som Gibraltar-stredet og Suez-kanalen) som kan overvåkes tett. Slik overvåking er særlig effektiv når den felles innsatsen av nasjonale myndigheter og havnemyndigheter gjøres gjeldende.
Niemniej jednak, kilka czynników unikalnie sprzyja uchwyceniu RMP na Morzu Śródziemnym. Geograficznie Morze Śródziemne jest rozległym, ale stosunkowo zamkniętym systemem i ma ograniczoną liczbę dojść (Cieśnina Gibraltarska, cieśniny tureckie, Kanał Sueski), które można ściśle monitorować. Nadzorowanie takie jest szczególnie skuteczne, gdy zaprzęgnięte są w nie wspólne wysiłki rządów państw i władz portowych.
Однако на Средиземном море ряд уникальных аспектов способствуют отображению обстановки с опознанными объектами. С географической точки зрения Средиземное море – это крупная, но довольно замкнутая система с ограниченным числом точек доступа, например, Гибралтарский пролив и Суэцкий канал, за которой можно пристально следить. Подобное наблюдение особенно эффективно при взаимодействии с национальными государствами и портовыми властями.
Niekoľko faktorov však podporuje špecifické aspekty podchytenia RMP Stredozemného mora. Geograficky je Stredozemné more veľkou, ale uzavretou entitou s limitovaným počtom prístupových miest (Gibraltárska úžina, Bospor a Dardanely a Suezský kanál), ktoré môžu byť ľahko monitorované. Tento spôsob ochrany je zvlášť účinný za predpokladu, že úsilie národných vládnych a prístavných orgánov o spoluprácu skutočne existuje.
Vendarle pa je več dejavnikov, ki govorijo v prid edinstvenim vidikom izdelave RMP v Sredozemlju. Z geografskega stališča je Sredozemlje velik, a sorazmerno zaprt sistem z omejenim številom dostopnih točk (Gibraltarska ožina, turške ožine in Sueški prekop), ki jih je mogoče natančno spremljati. Takšen nadzor je še zlasti učinkovit, kadar se razvije sodelovanje med nacionalnimi vladami in pristaniškimi oblastmi.
Bazı faktörler Akdeniz’in Değerlendirilmiş Deniz Fotoğrafının alınmasına yardımcı olmaktadır. Coğrafi olarak Akdeniz oldukça kapalı bir deniz olduğundan ve dışa açılım noktaları kısıtlı olduğundan (Süveyş Kanalı, Türkiye’nin boğazları ve Cebelitarık Boğazı) kolaylıkla kontrol edilebilir. Bu gözetleme faaliyetleri özellikle liman idareleri ve ulusal hükümetlerin gayretleri bir araya geldiğinde daha etkili olmaktadır.
Tomēr ir vairāki faktori, kas nodrošina unikālu iespēju uztvert Vidusjūras RMP attēlus. Ģeogrāfiski Vidusjūra ir liela, bet relatīvi noslēgta sistēma, kurai ir ierobežots piekļuves punktu skaits (Gibraltāra šaurums, Turcijas šaurumi un Suecas kanāls), ko ir iespējams precīzi novērot. Šāda novērošana ir īpaši efektīva, kad tiek veiksmīgi izmantoti nacionālo valdību un ostas administrāciju kopīgās sadarbības rezultāti.
  NATO Review - Keeping t...  
As NATO’s MSA toolkit evolves, it can expect to become increasingly a partner of choice with national and multi-national organizations seeking to share information about the Mediterranean maritime patterns.
Es ist bedeutsam, dass ein solcher Informationsaustausch das gegenseitige Verständnis, Vertrauen und ein gemeinsames Bewusstsein unterstützt. Im Zuge der Erweiterung des MSA-Toolkits der NATO dürfte es zunehmend zum Partner der Wahl für nationale und multinationale Organisationen werden, die Informationen über den Seeverkehr auf dem Mittelmeer austauschen möchten.
Il Centro operazioni marittime del HQ MC di Napoli inoltre identifica normalmente le informazioni anomale non collegate al terrorismo ma di interesse per le autorità nazionali della regione. Se queste informazioni indicano delle attività illecite o sono semplicemente degli errori nei dati dell’AIS trasmessi non è sempre chiaro. In più di un'occasione però, le autorità nazionali hanno agito a vantaggio della loro sicurezza nazionale in senso ampio e negli interessi della sicurezza.
Belangrijker nog is dat dit soort uitwisseling van informatie leidt tot beter wederzijds begrip, vertrouwen en gedeeld bewustzijn. Naarmate de MSA-gereedschapskist van de NAVO verder tot ontwikkeling komt, zal zij waarschijnlijk steeds meer de voorkeurspartner worden voor nationale en multinationale organisaties die informatie willen delen over maritieme patronen op de Middellandse Zee.
Kõige olulisem on, et selline infovahetus edendab üksteisemõistmist, usaldust ja ühiste probleemide teadvustamist. NATO mereolukorra ülevaatesüsteemi vahendite ja võimaluste arenedes saab sellest eelistatuim partner riiklikele ja rahvusvahelistele organisatsioonidele, kes tahavad vahetada teavet Vahemerel toimuva kohta.
Það sem mikilvægara er, er að slík upplýsingamiðlun eflir gagnkvæman skilning, traust og sameiginlega öryggisvitund. Eftir því sem aðferðir og úrræði NATO innan MSA þróast, má reikna með að það verði í síauknum mæli sá valkostur sem einstök ríki og fjölþjóðasamtök vilja deila upplýsingum með varðandi sjóferðir- og flutninga á Miðjarðarhafi.
Det maritime operasjonssenter i HQ MC Napoli identifiserer også rutinemessig uvanlig informasjon som ikke er terrorrelatert, men som er av interesse for regionale, nasjonale myndigheter. Enten denne informasjonen er en indikator på ulovlig aktivitet eller ganske enkelt feil i overførte AIS-data er ikke alltid klart. I mer enn ett tilfelle har imidlertid nasjonale myndigheter handlet til nytte for deres mer omfattende, nasjonale trygghet og sikkerhetsinteresser.
Co więcej, taka wymiana informacji buduje wzajemne zrozumienie, zaufanie i wspólną świadomość. Gdy rozwinie się oprzyrządowanie natowskiego MSA, można oczekiwać, że w coraz większym stopniu Sojusz będzie partnerem preferowanym przez organizacje państwowe i wielonarodowe zabiegające o współużytkowanie informacji o schematach zachowań w basenie Morza Śródziemnego.
Şi mai important chiar, un astfel de schimb de informaţii asigură înţelegerea, încrederea şi conştientizarea comună, în plan mutual. Pe măsură ce complexul MSA al NATO se dezvoltă, este de aşteptat ca acesta să devină, din ce în ce mai mult, un partener de dorit al organizaţiilor naţionale şi multi-naţionale, care caută să schimbe informaţii legate de modelele maritime mediteraneene.
Оперативный центр ВМС в штабе командования ВМС в Неаполе также регулярно выявляет аномальную информацию, не связанную с терроризмом, но представляющую интерес для государственных органов в регионе. Не всегда ясно, свидетельствует ли данная информация о незаконной деятельности или является просто ошибкой в данных, переданных по системе АИС. Однако неоднократно государственные власти действовали в интересах общей безопасности и защищенности государства.
Napoli’deki MC Karargahı Deniz Operasyonları Merkezi terörizmle ilgisi olmayan ama bölgedeki ülke yetkililerini ilgilendirebilecek sıra dışı bilgileri de rutin olarak belirler. OTS bilgileri gelen bilginin yasa dışı bir faaliyeti mi gösterdiği yoksa bir sinyal hatası mı olduğu konusunda her zaman net değildir, ama kendi güvenlikleri açısından ulusal makamlar birçok kere doğrudan önlem almışlardır.
  NATO Review - Keeping t...  
With so much raw information available, the trend in MSA is to develop technological tools that can compare in real-time the transmitted data to database information in order to validate the contacts’ names, registry numbers, cargo, owners, recent and upcoming ports of call, etc.
Dans ces conditions géographiques et politiques, la tâche ardue du QG du commandement de composante maritime de Naples consiste à chercher dans la « botte de foin » de la vie extrêmement complexe en Méditerranée « l’aiguille » des activités liées au terrorisme. En tant que commandant de la flotte opérationnelle de la mission OAE, le QG du commandement de composante maritime de Naples travaille en étroite coopération avec d’autres entités de l’OTAN pour mettre en place et exploiter un ensemble d’outils destinés aux réseaux et aux processus de perception de la situation maritime.
Unter Verwendung dieser Werkzeuge können Beobachtungsposten im Maritime Operations Center gewaltige Mengen von Rohdaten verarbeiten, die von küsten-, meeres- und luftgestützten Sensoren erfasst werden. Einige dieser Daten liegen in Form von Signalen des Automated Identification System (AIS) vor, zu deren Übermittlung alle Handelsschiffe von über 300 Tonnen gesetzlich verpflichtet sind. Mit immer mehr vernetzten Sensoren in über 15 Ländern im Umkreis des Mittelmeers und des Schwarzen Meers liefert dieses Informationssystem Echtzeitdaten zu rund 8.000 Kontakten pro Tag im Durchschnitt.
Con este telón de fondo de factores geográficos y políticos, la formidable tarea del Cuartel General del Mando Marítimo (HQ MC) de Nápoles consiste en hallar la aguja de las actividades terroristas en el pajar del complejo mosaico de la vida marítima en el Mediterráneo. Al igual que el Comandante de la Fuerza de Intervención de la misión OAE, el HQMC de Nápoles ha trabajado en estrecha colaboración con otras entidades de la OTAN para desarrollar e implementar un conjunto de instrumentos de redes y procesos para el Control de Situación Marítima (MSA).
Nonostante questi fattori geografici e politici, lo scoraggiante compito del Comando del quartier generale marittimo (HQ MC) di Napoli è quello di individuare le attività collegate al terrorismo nel complesso patchwork dell’attività marittima nel Mediterraneo. Quale Comandante della Task Force impiegata nella missione OAE, il HQ MC di Napoli ha operato in stretta cooperazione con altre strutture della NATO per sviluppare ed attuare una complessa strumentazione di collegamenti e procedure riguardanti la Conoscenza reale della situazione marittima circostante (MSA).
Contra este pano de fundo de factores geográficos e políticos, a difícil tarefa do Quartel-General do Comando Marítimo em Nápoles (HQ MC) é encontrar a agulha no palheiro, ou seja, destrinçar as actividades relacionadas com o terrorismo no meio da complexa manta de retalhos que é a vida do Mediterrâneo no domínio marítimo. Enquanto Comandante da Task Force da missão OAE, o HQ MC Nápoles tem trabalhado em cooperação estreita com outras entidades da NATO para desenvolver e implementar um conjunto de ferramentas de redes e processos de Consciência Situacional Marítima (MSA).
وفي ظل تلك العوامل الجغرافية والسياسية، تتجسد المهمة الصعبة للمقرّ الرئيسي للقيادة البحرية في نابولي في تمييز إبرة النشاط الإرهابي من كومة قش خليط الحياة البحرية المعقدة في البحر المتوسط. كقيادة القوة العسكرية لمهمة عملية المسعى الفعال، فقد عمل المقرّ الرئيسي للقيادة البحرية في نابولي مع عدة كيانات للناتو لتطوير وتطبيق مجموعة أدوات لشبكات وعمليات "معلومات عن الوضع البحري".
Door deze instrumenten te gebruiken, kunnen degenen die de wacht hebben op het Maritime Operations Center grote hoeveelheden ruwe data verwerken die binnenkomen van te land, ter zee, of in de lucht gestationeerde sensoren. Een deel van die data komt binnen in de vorm van AIS-signalen (Automated Identification System: AIS), die alle koopvaardijschepen van boven de 300 ton volgens de wet moeten doorgeven. Met een groeiend netwerk van sensoren in meer dan 15 landen rond de Middellandse Zee en de Zwarte Zee, levert dit informatiesysteem real-time data op met gemiddeld 8,000 contacten per dag.
На фона на всички географски и политически фактори основната задача ва Военноморското ксмандване в Неапол е да открие игла в купа сено - да различи терористичната дейност в сложната мозайка на живота в Средиземно море. Отговарящо за операция Active endeavour, командването тясно взаимодейства с други структури на НАТО за разработване и прилагане на пакет от интрументи за ситуационна бдителност по море.
V kontextu těchto geografických a politických faktorů je pro Hlavní velitelství námořních sil v Neapoli (HQMC) skličujícím úkolem nalézt jehlu teroristické činnosti v kupě sena středomořské různorodosti a spletitosti námořního života. Toto neapolské velitelství úzce spolupracovalo, jako velitel operační skupiny mise OAE, s ostatními entitami NATO v rámci rozvoje a implementace soustavy mechanismů informačních sítí a procesů MSA.
Nende vahendite abil saavad mereoperatsioonide keskuse valvetöötajad töödelda tohutut hulka kaldal, merel ja õhus asuvate andurite poolt vastu võetud ja edastatud algandmeid. Osa neist andmetest saabub automaatse tuvastussüsteemi (AIS) signaalidena, mida seaduste kohaselt peavad edastama kõik üle 300 tonni kaaluvad kauba- ja reisilaevad. Infosüsteemil on viieteistkümnes Vahemere- ja Musta mere äärses riigis tohutu ja üha suurenev andurite võrgustik, mis annab reaalajas andmeid keskmiselt 8000 kontakti kohta päevas.
Ezen földrajzi és politikai tényezők fényében a Haditengerészeti Parancsnokság (HQ MC) Nápolyban azzal az ijesztő feladattal találja magét szemben, hogy kiszűrje a terrorista tevékenységre utaló tűt a Földközi-tenger összetett tengerészeti forgalmának szénakazlából. Az OAE művelet illetékes parancsnokságaként, az HQ MC Nápoly szorosan együttműködött a többi NATO-szervezettel, hogy kialakíthassák és megvalósíthassák a Tengeri Helyzetkép Felismerő (MSA) hálózat és folyamatok eszköztárát.
Með þessum úrræðum geta þeir sem standa vaktina í aðgerðastjórnstöð sjóflutninga aflað og unnið úr gríðarlegu magni upplýsinga sem fást frá eftirlitsbúnaði og skynjurum sem staðsettir eru ýmist á landi, á sjó eða í lofti. Hluti þessara gagna berst með merkjasendingum frá sjálfvirkum auðkenningarkerfum (AIS), sem öll skip stærri en 300 tonn þurfa lögum samkvæmt að hafa um borð. Með sístækkandi neti samtengdra skynjara sem staðsettir eru í meira en fimmtán ríkjum við Miðjarðarhaf og Svartahaf, getur þetta upplýsingakerfi veitt rauntímaupplýsingar um að meðaltali 8.000 merki á degi hverjum.
Tokiame geografinių ir politinių veiksnių fone Karinių jūrų pajėgų vadovybės būstinei Neapolyje tenka nelengvas uždavinys surasti tą su teroristais susijusios veiklos adatą sudėtingo ir margo Viduržemio jūros teritorijoje vykstančio gyvenimo šieno kupetoje. Vadavietė Neapolyje, kaip vadovaujanti Aktyviųjų pastangų operacijos specialios paskirties pajėgoms, glaudžiai bendradarbiaudama su kitomis NATO institucijomis, parengė ir įgyvendino Einamosios informacijos apie padėtį jūroje sklaidos (MSA) tinklų ir procesų priemonių komplektą.
Mot dette bakteppe av geografiske og politiske faktorer er hovedkvarteret for den maritime kommandoen (HQ MC) i Napolis utfordrende oppgave å skjelne mellom terrorrelatert aktivitet mot høystakken av Middelhavets komplekse lappeteppe av liv på det maritime område. Som sjef for OAE-misjonen, har HQ MC Napoli samarbeidet tett med andre NATO-enheter for å utvikle og implementere et verktøyskrin av maritim situasjonsbevissthet (Maritime Situational Awareness – MSA) nettverk og prosesser.
W obliczu tych geograficznych i politycznych czynników, niezwykle trudnym i męczącym zadaniem Kwatery Głównej Dowództwa Sił Morskich (HQ MC) w Neapolu jest szukanie igły działań powiązanych z terroryzmem w stogu siana, jakim jest złożony patchwork życia w regionie nadmorskim.Jak powiedział dowódca jednostek zadaniowych prowadzących misję OAM, HQ MC Neapol pracuje w ścisłej współpracy z innymi częściami składowymi NATO, aby wypracować i wdrożyć oprzyrządowanie dla sieci i procesów programu uzyskiwania świadomości środowiska morskiego (MSA).
Folosind aceste instrumente, operatorii din Centrul Operaţiilor Maritime pot procesa o mare cantitate de date primare primite de la senzorii amplasaţi pe plaje, pe mare şi în aer. Unele dintre aceste date provin sub forma semnalelor Sistemului Automat de Identificare (AIS), pe care toate vasele mai mari de 300 de tone sunt obligate, prin lege, să le transmită. Beneficiind de un spectru din ce în ce mai mare de senzori în reţea, amplasaţi în peste 15 ţări din jurul Mediteranei şi Mării Negre, acest sistem de informaţii furnizează date în timp real, cu o medie zilnică de 8.000 de contacte.
С учетом этих географических и политических факторов непростая задача штаба командования ВМС в Неаполе состоит в том, чтобы найти «иголку» деятельности, связанной с терроризмом, в стоге сена сложного средиземноморского сплетения. Штаб командования ВМС в Неаполе, на который возложено руководство операцией «Эктив индевор», в тесном взаимодействии с другими органами НАТО разработал и внедрил комплекс сетей и процессов для обеспечения владения обстановкой на море (МСА).
V kontexte týchto geografických a politických faktorov je pre Hlavné veliteľstvo námorných síl v Neapoli (HQ MC) skľučujúcou úlohou nájsť ihlu teroristickej činnosti v kope sena stredomorskej rôznorodosti a spletitosti námorného života. Toto neapolské veliteľstvo úzko spolupracovalo, ako veliteľ operačnej skupiny misie OAE, s ostatnými entitami NATO v rámci rozvoja a implementácie sústavy mechanizmov informačných sietí a procesov MSA.
V luči teh geografskih in političnih dejavnikov ima poveljstvo pomorske komponente zavezniških sil v Neaplju (HQ MC) zelo zahtevno nalogo poiskati šivanko terorističnih dejavnosti v kupu sena v obliki zapletene sestavljenke pomorskega življenja v Sredozemlju. HQ MC MAR, ki poveljuje namenskim silam operacije Active Endeavour, tesno sodeluje z drugimi Natovimi subjekti z namenom razvijati in uporabiti orodje omrežij in procesov, povezanih z zavedanjem o situaciji na morju.
Geri planda böyle bir coğrafya ve politik faktörlerin bulunduğu bir ortamda, Napoli’deki Deniz Komutanlığı Karargahı’nın görevi adeta samanlıkta iğne arar gibi Akdeniz’deki günlük faaliyetler arasında terörizmle bağlantılı olabilecek faaliyetleri tespit etmektir. Active Endeavour Operasyonunun Görev Gücü Komutanı olarak Napoli’deki Deniz Komutanlığı Karagahı, Deniz Durum Bilinci ağları ve süreçleri için bir araç çantası geliştirmek ve uygulamak amacıyla diğer NATO unsurları ile birlikte çalışmıştır.
Ņemot vērā šo ģeogrāfisko un politisko faktoru fonu, Neapoles Jūras pavēlniecības štāba (HQ MC) grūtais uzdevums ir spēt atrast ar terorismu saistīto aktivitāšu adatu Vidusjūras sarežģīto, ar jūras dzīvi saistīto aktivitāšu siena kaudzē. Šis štābs, būdams OAE misijas “Task Force” pavēlniecība, ir strādājis ciešā sadarbībā ar citām NATO struktūrām, lai izstrādātu un ieviestu MSA jūras situācijas apzināšanās sistēmu un procesu metodoloģiju.
  NATO Review - Keeping t...  
Perhaps the threats and risks related to illicit maritime activity such as drug smuggling, arms smuggling, human trafficking, and illegal migration will one day grow beyond the capacity of national law enforcement agencies. If so, the MSA tools and mindset for discerning the good from the bad in the maritime domain, being forged on the anvil of OAE and more recently OOS, will largely be in place for that future.
Peut-être qu’un jour les menaces et les risques liés aux activités maritimes illicites comme le trafic de drogue, la contrebande d’armes, le trafic d’êtres humains et l’immigration clandestine croîtront de manière telle qu’ils dépasseront les moyens d’action des organismes nationaux de maintien de l’ordre. Les outils de perception de la situation maritime et la disposition d’esprit permettant de discerner le bon du mauvais dans le domaine maritime, qui se seront forgés grâce à l’opération Active Endeavour, et plus récemment à l’opération Ocean Shield, seront alors, dans une large mesure, prêts à être utilisés dans un tel contexte. Les marines de l’OTAN doivent certes conserver les moyens de mener à bien leurs missions navales traditionnelles, mais ces outils promettent de s’adapter beaucoup mieux aux menaces futures que les torpilles ou les missiles de croisière antinavire.
Vielleicht werden die Bedrohungen und Risiken in Verbindung mit illegalen Aktivitäten auf hoher See wie Drogenschmuggel, Menschenhandel und illegale Migration eines Tages die Möglichkeiten nationaler Polizeibehörden übersteigen. In diesem Fall werden die MSA-Werkzeuge zur Unterscheidung von Gut und Böse auf dem Gebiet der Schifffahrt, die auf dem Amboss der OAE und – in jüngster Zeit – der OOS geschmiedet worden sind, für diese Zukunft bereitstehen. Während die Seestreitkräfte der NATO ihre herkömmlichen Fähigkeiten für Marinemissionen aufrechterhalten müssen, versprechen diese MSA-Werkzeuge, wesentlich besser an künftige Bedrohungen angepasst werden zu können als ein Torpedo oder ein gegen Schiffsziele gerichteter Marschflugkörper.
Quizás las amenazas y riesgos asociadas con las actividades navales ilegales como el tráfico de drogas, el contrabando de armas, el tráfico de seres humanos y la emigración ilegal lleguen a crecer tanto que superen la capacidad de las agencias policiales nacionales. En este caso los instrumentos del MSA y su capacidad para distinguir a los buenos de los malos en el mar, forjada en el yunque primero de la OAE y ahora de la OOS, estarán en su mayor parte disponibles en ese momento. Aunque las armadas de la OTAN deben mantener sus capacidades para las misiones navales tradicionales, los instrumentos del Control de Situación Marítima prometen ser mucho más adaptables a las amenazas futuras que los torpedos o los misiles navales de crucero.
Forse le minacce e i rischi connessi alle illecite attività in mare, come il contrabbando di droga, quello di armi, il traffico di esseri umani, e l’emigrazione illegale diventeranno un giorno fenomeni ingestibili per le capacità degli organismi nazionali preposti all’applicazione della legge. In tal caso, gli strumenti e la mentalità della MSA di separare il bene dal male in campo marittimo, forgiatisi sull'incudine dell’OAE e più recentemente dell’OOS, risulteranno di gran lunga più idonei per quel futuro. Se le marine militari della NATO devono mantenere le loro tradizionali capacità di effettuare missioni navali, questi strumenti della MSA fanno sperare di essere assai più adattabili alle future minacce rispetto ai siluri o ai missili da crociera anti-nave.
Um dia, talvez as ameaças e riscos relacionados com as actividades marítimas ilícitas, como o tráfico de armas, o contrabando de armas, o tráfico humano e a imigração ilegal, cresçam para lá da capacidade das agências nacionais de imposição da lei. Se assim for, as ferramentas e a mentalidade da MSA para discernir o bom do mau no domínio marítimo, que estão a ser forjadas na OAE e mais recentemente na OOS, estarão fundamentalmente prontas para esse futuro. Apesar de os navios da NATO terem de manter as suas capacidades para as missões navais tradicionais, estas ferramentas da MSA prometem ser bastante mais adaptáveis às ameaças futuras do que seriam torpedos ou mísseis de cruzeiro.
من الممكن أن تتضخم التهديدات والمخاطر التي تتعلق بالنشاطات غير الشرعية مثل تهريب المخدرات والأسلحة والاتجار بالبشر والهجرة غير الشرعية لتتعدى قدرات وكالات تطبيق القانون المحلية. وفي هذه الحالة، ستكون أدوات وفكرة الوعي الأمني البحري لتمييز الخبيث من الطيب في المجال البحري، حيث تمت صياغتها من عملية المسعى الفعال وحديثاً من عملية درع المحيط، جاهزة للتعامل مع ذلك المستقبل. وبينما يجب أن يحافظ الناتو على قدرات أساطيله البحرية لتنفيذ المهمات التقليدية، تَعِدُ أدوات "معلومات عن الوضع البحري" بأن تكون أكثر قدرة على التأقلم مع التهديدات المستقبلية من الطوربيدات أو الصواريخ المضادة للسفن.
Misschien zullen de dreigingen en gevaren verbonden aan illegale maritieme activiteiten, zoals drugssmokkel, wapen-smokkel, mensenhandel, en illegale migratie op een dag de mogelijkheden van nationale wethandhavingsinstanties te boven gaan. Als dat gebeurt zullen de MSA-instrumenten en de bijbehorende manier van denken om goed en kwaad op zee van elkaar te onderscheiden, zoals die nu worden gesmeed op het aambeeld van de OAE en meer recentelijk van de OOS, voor het grootste deel gereed zijn voor die toekomst. Terwijl de marines van de NAVO-landen hun traditionele vermogens voor marine-missies in stand moeten houden, lijken deze MSA-instrumenten veel gemakkelijker te kunnen worden aangepast aan toekomstige dreigingen dan een torpedo of een actieschipkruisvluchtwapen.
Може би заплахите и рисковете, свързани с нелегалната дейност в моретата като контрабанда, трафик на хора и незаконна миграция един ден ще надхвърлят възможностите на националните правоохранителни органи. Ако това стане, инструментите за ситуационна бдителност, позволяващи да се отличи доброто от злото, изградени в операции като Active endeavour и по-новата Ocean Shield ще са готови за бъдещето. Макар че флотовете на натовските държави трябва да поддържат традиционните си военноморски бойни способности, тези инструменти могат да се окажат по-присобими към новите заплахи от торпедата и противокорабните ракети.
Možná, že všechny hrozby a nebezpečí pocházející z nezákonné činnosti na moři, jako pašování drog, zbraní, obchod s lidskými bytostmi, nebo ilegální migrace, přerostou jednoho dne způsobilost národních policejních orgánů. V daném případě budou mechanismy MSA a schopnost rozlišovat dobré od zlého na moři, podložené strategií OAE a nyní OOS, již pevně zakotveny pro budoucnost. I když vojenské námočnictvo NATO musí udržovat své tradiční operační schopnosti, mechanismy Námořního situačního upozorňování jsou příslibem podstatně většího přizpůsobení budoucím hrozbám než torpéda nebo námořní řízené střely s plochou dráhou letu.
Võib juhtuda nii, et ohud ja riskid, mis on seotud merel toimuva ebaseadusliku tegevusega, nagu uimasti-, relva- ja inimkaubandus ning ebaseaduslik sisseränne, kasvavad ühel päeval riikide korrakaitseasutustel üle pea. Kui nii, siis on mereolukorra ülevaatevahendid ja oskused heade ja pahade eristamiseks merel, mida on sepistatud operatsiooni „Active Endeavour” ja viimasel ajal operatsiooni „Ocean Shield” alasil, sellise tulevikustsenaariumi jaoks suures osas paigas. NATO mereväed peavad küll alal hoidma oma tavapäraseid mereväevõimeid, kuid mereolukorra ülevaatevahendid tõotavad kujuneda tuleviku ohtudega palju paremini kohandatavateks kui torpeedod või laevatõrje-tiibraketid.
Talán az olyan illegális tengeri tevékenységekhez fűződő fenyegetések és kockázatok mint a kábítószer-csempészet, fegyver- és emberkereskedelem és az illegális migráció egy napon túlnőnek a nemzeti bűnüldöző hatóságok kapacitásain. Ha ez így lesz, akkor az OEA és a közelmúltba az OOS keretében kimunkált MSA-eszközei és megközelítése hogy megkülönböztesse a jót a rossztól a tengereken már alkalmazhatók lesznek. Miközben a NATO haditengerészeti erői megőrzik hagyományos képességeiket, ezek az MSA-eszközök sokkal jobban fognak tudni alkalmazkodni a jövőbeni fenyegetésekhez, mint a torpedók és a hajók elleni cirkálórakéták.
Kannski munu þær ógnir og hættur sem tengjast ólöglegri starfsemi á höfum úti á borð við eiturlyfjasmygl, vopnasmygl, mansal og ólöglega fólksflutninga einhvern tíma verða löggæslustofnunum einstakra þjóðríkja ofviða. Ef sú stund rennur upp, mun búnaður og aðferðafræði MSA við að greina á milli löglegrar starfsemi og ólöglegrar á höfum úti, sem þróast hefur í aðgerðunum OAE og síðar OOS, verða til staðar þegar þar að kemur í framtíðinni. Þótt flotadeildir NATO þurfi áfram að viðhalda hefðbundinni sjóhernaðargetu sinni, mun þessi búnaður og aðferðafræði MSA í framtíðinni verða mun sveigjanlegri í notkun gegn framtíðarógnum en tundurskeyti og flugskeyti sem granda skipum verða nokkurn tíma.
Gali būti, kad grėsmės ir rizikos, susijusios su tokia neteisėta veikla jūroje, kaip narkotikų ir ginklų kontrabanda, prekyba žmonėmis ir neteisėta migracija, vieną dieną taps nebeįveikiamos nacionalinėms teisėsaugos institucijoms. Jei taip atsitiks, ant APO, o vėliau ir ant „Vandenyno skydo“ operacijos priekalo nukaltos Einamosios informacijos apie padėtį jūroje sklaidos priemonės ir nuostatos, padedančios atskirti gėrį nuo blogio jūrose, iš esmės jau bus parengtos naudoti. Nors NATO karinis jūrų laivynas ir toliau privalo išlaikyti savo tradicinį karinių jūrų pajėgų potencialą, Einamosios informacijos apie padėtį jūroje sklaidos priemonės, manoma, bus kur kas labiau pritaikytos ateities grėsmėms nei torpedos ar priešlaivinės sparnuotosios raketos.
Kanskje truslene og risikoene knyttet til ulovlig, maritim aktivitet, slik som narkotikasmugling, våpensmugling, menneskehandel og ulovlig migrasjon, en dag vil vokse utover kapasiteten til nasjonale rettshåndhevelsesorganisasjoner. Hvis så, vil MSA-redskapene og tankesettet for å skjelne det gode fra det onde på det maritime feltet, smidd på ambolten til OAE og mer nylig OOS, i stor grad være på plass for den fremtiden. Mens NATOs mariner må opprettholde sine tradisjonelle, sjømilitære misjonsevner, synes disse MSA-redskapene å være langt mer tilpasningsdyktige til fremtidige trusler enn torpedoer eller antiskip krysserraketter
Prawdopodobnie zagrożenia i ryzyko związane z bezprawnym działaniem w żegludze morskiej, takim jak przemyt narkotyków, broni lub ludzi oraz nielegalna imigracja pewnego dnia wyrosną ponad kompetencje organów porządkowych poszczególnych państw. Jeżeli tak się stanie, oprzyrządowanie MSA i koncepcja odróżniania dobra od zła w dziedzinie żeglugi morskiej, tworzone przy okazji operacji OAE, a ostatnio OOS okażą się bardzo pomocne w przyszłości. Chociaż marynarki wojenne NATO muszą zachować swoje tradycyjne zdolności w dziedzinie prowadzenia operacji morskich, oprzyrządowanie programu uzyskiwania świadomości środowiska morskiego (MSA) z powodzeniem może być bardziej adaptowalne do zagrożeń przyszłości niż torpedy i manewrujące pociski przeciwokrętowe.
Probabil că ameninţările şi riscurile asociate activităţii maritime ilicite, precum traficul cu droguri, arme şi fiinţe umane şi migraţia ilegală, vor depăşi într-o zi capacitatea instituţiilor naţionale de implementare a legii. În acest caz, instrumentele MSA şi un mod de gândire axat pe MSA pentru a discerne între bine şi rău în domeniul maritim, produse la nivelul OAE şi, mai recent, OOS, vor exista deja pentru a întâmpina acel viitor. Deşi forţele maritime militare ale ţărilor NATO trebuie să-şi menţină capabilităţile lor tradiţionale în privinţa misiunilor navale, este de aşteptat ca aceste instrumente MSA să fie de departe mai adaptabile în privinţa viitoarelor ameninţări decât torpilele şi rachetele de croazieră anti-navă.
Быть может, угрозы и факторы риска, связанные с незаконной деятельностью на море, например, контрабандой наркотиков, оружия, торговлей людьми и незаконной миграцией, примут когда-нибудь такой размах, что национальным правоохранительным органам будет не под силу справиться с ними. Если это произойдет, инструменты и схема МСА, позволяющие отличить хорошее от плохого в морском пространстве и выработанные при проведении операций «Эктив индевор» и «Оушен шилд», будут по большей части готовы встретить это будущее. ВМС стран НАТО должны сохранить свой потенциал для выполнения традиционных задач ВМС, однако эти инструменты МСА обещают быть намного более адекватными для борьбы с будущими угрозами, чем торпеды или противокорабельные крылатые ракеты.
Je možné, že všetky hrozby a nebezpečenstvá pochádzajúce z nezákonnej činnosti na mori, ako pašovanie drog, zbraní, obchod s ľudskými bytosťami, alebo ilegálna migrácia, prerastú jedného dňa spôsobilosť národných policajných orgánov. V danom prípade budú mechanizmy MSA a schopnosť rozlišovať dobré od zlého na mori, podložené stratégiou OAE a teraz OOS, už pevne zakotvené pre budúcnosť. Aj keď vojenské námorníctvo NATO musí udržovať svoje tradičné operačné schopnosti, mechanizmy Námorného situačného upozorňovania sú prísľubom podstatne väčšieho prispôsobenia sa budúcim hrozbám než torpéda alebo námorné riadené strely s plochou dráhou letu.
Morda bodo grožnje in tveganja, povezani z nezakonito pomorsko dejavnostjo, kot so tihotapljenje drog in orožja, trgovina z ljudmi in nezakonito priseljevanje, nekega dne presegli zmožnosti nacionalnih služb za odkrivanje in pregon. Če se bo to zgodilo, bodo orodja za zavedanje o situaciji na morju in način razmišljanja za ločevanje dobrega od slabega na pomorskem področju, ki se kujejo na nakovalu OAE in v zadnjem času OOS, za to prihodnost v veliki meri pripravljena. Čeprav morajo mornarice Nata ohraniti svoje klasične zmogljivosti za pomorske naloge, orodja za zavedanje o situaciji na morju obetajo veliko boljšo prilagodljivost prihodnjim grožnjam kot bi jo torpedo ali protiladijski manevrirni izstrelek.
Denizlerdeki yasa dışı faaliyetler (esrar, silah ve insan kaçakçılığı, ve kaçak göçler gibi) belki gelecekte ulusal güvenlik ajanslarının kontrolünü aşacak boyutlara gelecek. Böyle olduğu takdirde takip edilecek en iyi yol DDB araçları, denizcilik alanında iyiyi kötüden ayırt edebilme yeteneği, AEO ve daha yakın zamandaki OSO’ya sıkıca tutunmak olacaktır. NATO’nun deniz kuvvetleri geleneksel deniz misyonu yeteneklerini sürdürmeye devam etmelidir. Bu arada, sözü edilen DDB araçları gelecekteki tehditlere karşı torpidolar ve füzelerden daha yararlı olacağa benziyor.
Iespējams, ka draudi un riski, kas saistīti ar nelegālām aktivitātēm uz jūras, tādām kā narkotiku kontrabanda, ieroču kontrabanda, cilvēku tirdzniecība un nelegālā migrācija, kādu dienu pāraugs nacionālo tiesībaizsardzības institūcijas kapacitātes ietvaru. Šādā gadījumā MSA rīki un idejas par to, kā atšķirt labo no sliktā jūras vidē, kas tika izkaltas uz OAE un vēlāk uz OOS pamatiem, izrādīsies noderīgas arī nākotnē. Kamēr NATO flotēm ir jāsaglabā savas tradicionālās jūras misiju spējas, šie MSA rīki solās būt vieglāk pielāgojami nākotnes draudiem kā torpēdas vai pretkuģu spārnotās raķetes.
  NATO Review - Keeping t...  
Perhaps the threats and risks related to illicit maritime activity such as drug smuggling, arms smuggling, human trafficking, and illegal migration will one day grow beyond the capacity of national law enforcement agencies. If so, the MSA tools and mindset for discerning the good from the bad in the maritime domain, being forged on the anvil of OAE and more recently OOS, will largely be in place for that future.
Peut-être qu’un jour les menaces et les risques liés aux activités maritimes illicites comme le trafic de drogue, la contrebande d’armes, le trafic d’êtres humains et l’immigration clandestine croîtront de manière telle qu’ils dépasseront les moyens d’action des organismes nationaux de maintien de l’ordre. Les outils de perception de la situation maritime et la disposition d’esprit permettant de discerner le bon du mauvais dans le domaine maritime, qui se seront forgés grâce à l’opération Active Endeavour, et plus récemment à l’opération Ocean Shield, seront alors, dans une large mesure, prêts à être utilisés dans un tel contexte. Les marines de l’OTAN doivent certes conserver les moyens de mener à bien leurs missions navales traditionnelles, mais ces outils promettent de s’adapter beaucoup mieux aux menaces futures que les torpilles ou les missiles de croisière antinavire.
Vielleicht werden die Bedrohungen und Risiken in Verbindung mit illegalen Aktivitäten auf hoher See wie Drogenschmuggel, Menschenhandel und illegale Migration eines Tages die Möglichkeiten nationaler Polizeibehörden übersteigen. In diesem Fall werden die MSA-Werkzeuge zur Unterscheidung von Gut und Böse auf dem Gebiet der Schifffahrt, die auf dem Amboss der OAE und – in jüngster Zeit – der OOS geschmiedet worden sind, für diese Zukunft bereitstehen. Während die Seestreitkräfte der NATO ihre herkömmlichen Fähigkeiten für Marinemissionen aufrechterhalten müssen, versprechen diese MSA-Werkzeuge, wesentlich besser an künftige Bedrohungen angepasst werden zu können als ein Torpedo oder ein gegen Schiffsziele gerichteter Marschflugkörper.
Quizás las amenazas y riesgos asociadas con las actividades navales ilegales como el tráfico de drogas, el contrabando de armas, el tráfico de seres humanos y la emigración ilegal lleguen a crecer tanto que superen la capacidad de las agencias policiales nacionales. En este caso los instrumentos del MSA y su capacidad para distinguir a los buenos de los malos en el mar, forjada en el yunque primero de la OAE y ahora de la OOS, estarán en su mayor parte disponibles en ese momento. Aunque las armadas de la OTAN deben mantener sus capacidades para las misiones navales tradicionales, los instrumentos del Control de Situación Marítima prometen ser mucho más adaptables a las amenazas futuras que los torpedos o los misiles navales de crucero.
Forse le minacce e i rischi connessi alle illecite attività in mare, come il contrabbando di droga, quello di armi, il traffico di esseri umani, e l’emigrazione illegale diventeranno un giorno fenomeni ingestibili per le capacità degli organismi nazionali preposti all’applicazione della legge. In tal caso, gli strumenti e la mentalità della MSA di separare il bene dal male in campo marittimo, forgiatisi sull'incudine dell’OAE e più recentemente dell’OOS, risulteranno di gran lunga più idonei per quel futuro. Se le marine militari della NATO devono mantenere le loro tradizionali capacità di effettuare missioni navali, questi strumenti della MSA fanno sperare di essere assai più adattabili alle future minacce rispetto ai siluri o ai missili da crociera anti-nave.
Um dia, talvez as ameaças e riscos relacionados com as actividades marítimas ilícitas, como o tráfico de armas, o contrabando de armas, o tráfico humano e a imigração ilegal, cresçam para lá da capacidade das agências nacionais de imposição da lei. Se assim for, as ferramentas e a mentalidade da MSA para discernir o bom do mau no domínio marítimo, que estão a ser forjadas na OAE e mais recentemente na OOS, estarão fundamentalmente prontas para esse futuro. Apesar de os navios da NATO terem de manter as suas capacidades para as missões navais tradicionais, estas ferramentas da MSA prometem ser bastante mais adaptáveis às ameaças futuras do que seriam torpedos ou mísseis de cruzeiro.
من الممكن أن تتضخم التهديدات والمخاطر التي تتعلق بالنشاطات غير الشرعية مثل تهريب المخدرات والأسلحة والاتجار بالبشر والهجرة غير الشرعية لتتعدى قدرات وكالات تطبيق القانون المحلية. وفي هذه الحالة، ستكون أدوات وفكرة الوعي الأمني البحري لتمييز الخبيث من الطيب في المجال البحري، حيث تمت صياغتها من عملية المسعى الفعال وحديثاً من عملية درع المحيط، جاهزة للتعامل مع ذلك المستقبل. وبينما يجب أن يحافظ الناتو على قدرات أساطيله البحرية لتنفيذ المهمات التقليدية، تَعِدُ أدوات "معلومات عن الوضع البحري" بأن تكون أكثر قدرة على التأقلم مع التهديدات المستقبلية من الطوربيدات أو الصواريخ المضادة للسفن.
Misschien zullen de dreigingen en gevaren verbonden aan illegale maritieme activiteiten, zoals drugssmokkel, wapen-smokkel, mensenhandel, en illegale migratie op een dag de mogelijkheden van nationale wethandhavingsinstanties te boven gaan. Als dat gebeurt zullen de MSA-instrumenten en de bijbehorende manier van denken om goed en kwaad op zee van elkaar te onderscheiden, zoals die nu worden gesmeed op het aambeeld van de OAE en meer recentelijk van de OOS, voor het grootste deel gereed zijn voor die toekomst. Terwijl de marines van de NAVO-landen hun traditionele vermogens voor marine-missies in stand moeten houden, lijken deze MSA-instrumenten veel gemakkelijker te kunnen worden aangepast aan toekomstige dreigingen dan een torpedo of een actieschipkruisvluchtwapen.
Може би заплахите и рисковете, свързани с нелегалната дейност в моретата като контрабанда, трафик на хора и незаконна миграция един ден ще надхвърлят възможностите на националните правоохранителни органи. Ако това стане, инструментите за ситуационна бдителност, позволяващи да се отличи доброто от злото, изградени в операции като Active endeavour и по-новата Ocean Shield ще са готови за бъдещето. Макар че флотовете на натовските държави трябва да поддържат традиционните си военноморски бойни способности, тези инструменти могат да се окажат по-присобими към новите заплахи от торпедата и противокорабните ракети.
Možná, že všechny hrozby a nebezpečí pocházející z nezákonné činnosti na moři, jako pašování drog, zbraní, obchod s lidskými bytostmi, nebo ilegální migrace, přerostou jednoho dne způsobilost národních policejních orgánů. V daném případě budou mechanismy MSA a schopnost rozlišovat dobré od zlého na moři, podložené strategií OAE a nyní OOS, již pevně zakotveny pro budoucnost. I když vojenské námočnictvo NATO musí udržovat své tradiční operační schopnosti, mechanismy Námořního situačního upozorňování jsou příslibem podstatně většího přizpůsobení budoucím hrozbám než torpéda nebo námořní řízené střely s plochou dráhou letu.
Võib juhtuda nii, et ohud ja riskid, mis on seotud merel toimuva ebaseadusliku tegevusega, nagu uimasti-, relva- ja inimkaubandus ning ebaseaduslik sisseränne, kasvavad ühel päeval riikide korrakaitseasutustel üle pea. Kui nii, siis on mereolukorra ülevaatevahendid ja oskused heade ja pahade eristamiseks merel, mida on sepistatud operatsiooni „Active Endeavour” ja viimasel ajal operatsiooni „Ocean Shield” alasil, sellise tulevikustsenaariumi jaoks suures osas paigas. NATO mereväed peavad küll alal hoidma oma tavapäraseid mereväevõimeid, kuid mereolukorra ülevaatevahendid tõotavad kujuneda tuleviku ohtudega palju paremini kohandatavateks kui torpeedod või laevatõrje-tiibraketid.
Talán az olyan illegális tengeri tevékenységekhez fűződő fenyegetések és kockázatok mint a kábítószer-csempészet, fegyver- és emberkereskedelem és az illegális migráció egy napon túlnőnek a nemzeti bűnüldöző hatóságok kapacitásain. Ha ez így lesz, akkor az OEA és a közelmúltba az OOS keretében kimunkált MSA-eszközei és megközelítése hogy megkülönböztesse a jót a rossztól a tengereken már alkalmazhatók lesznek. Miközben a NATO haditengerészeti erői megőrzik hagyományos képességeiket, ezek az MSA-eszközök sokkal jobban fognak tudni alkalmazkodni a jövőbeni fenyegetésekhez, mint a torpedók és a hajók elleni cirkálórakéták.
Kannski munu þær ógnir og hættur sem tengjast ólöglegri starfsemi á höfum úti á borð við eiturlyfjasmygl, vopnasmygl, mansal og ólöglega fólksflutninga einhvern tíma verða löggæslustofnunum einstakra þjóðríkja ofviða. Ef sú stund rennur upp, mun búnaður og aðferðafræði MSA við að greina á milli löglegrar starfsemi og ólöglegrar á höfum úti, sem þróast hefur í aðgerðunum OAE og síðar OOS, verða til staðar þegar þar að kemur í framtíðinni. Þótt flotadeildir NATO þurfi áfram að viðhalda hefðbundinni sjóhernaðargetu sinni, mun þessi búnaður og aðferðafræði MSA í framtíðinni verða mun sveigjanlegri í notkun gegn framtíðarógnum en tundurskeyti og flugskeyti sem granda skipum verða nokkurn tíma.
Gali būti, kad grėsmės ir rizikos, susijusios su tokia neteisėta veikla jūroje, kaip narkotikų ir ginklų kontrabanda, prekyba žmonėmis ir neteisėta migracija, vieną dieną taps nebeįveikiamos nacionalinėms teisėsaugos institucijoms. Jei taip atsitiks, ant APO, o vėliau ir ant „Vandenyno skydo“ operacijos priekalo nukaltos Einamosios informacijos apie padėtį jūroje sklaidos priemonės ir nuostatos, padedančios atskirti gėrį nuo blogio jūrose, iš esmės jau bus parengtos naudoti. Nors NATO karinis jūrų laivynas ir toliau privalo išlaikyti savo tradicinį karinių jūrų pajėgų potencialą, Einamosios informacijos apie padėtį jūroje sklaidos priemonės, manoma, bus kur kas labiau pritaikytos ateities grėsmėms nei torpedos ar priešlaivinės sparnuotosios raketos.
Kanskje truslene og risikoene knyttet til ulovlig, maritim aktivitet, slik som narkotikasmugling, våpensmugling, menneskehandel og ulovlig migrasjon, en dag vil vokse utover kapasiteten til nasjonale rettshåndhevelsesorganisasjoner. Hvis så, vil MSA-redskapene og tankesettet for å skjelne det gode fra det onde på det maritime feltet, smidd på ambolten til OAE og mer nylig OOS, i stor grad være på plass for den fremtiden. Mens NATOs mariner må opprettholde sine tradisjonelle, sjømilitære misjonsevner, synes disse MSA-redskapene å være langt mer tilpasningsdyktige til fremtidige trusler enn torpedoer eller antiskip krysserraketter
Prawdopodobnie zagrożenia i ryzyko związane z bezprawnym działaniem w żegludze morskiej, takim jak przemyt narkotyków, broni lub ludzi oraz nielegalna imigracja pewnego dnia wyrosną ponad kompetencje organów porządkowych poszczególnych państw. Jeżeli tak się stanie, oprzyrządowanie MSA i koncepcja odróżniania dobra od zła w dziedzinie żeglugi morskiej, tworzone przy okazji operacji OAE, a ostatnio OOS okażą się bardzo pomocne w przyszłości. Chociaż marynarki wojenne NATO muszą zachować swoje tradycyjne zdolności w dziedzinie prowadzenia operacji morskich, oprzyrządowanie programu uzyskiwania świadomości środowiska morskiego (MSA) z powodzeniem może być bardziej adaptowalne do zagrożeń przyszłości niż torpedy i manewrujące pociski przeciwokrętowe.
Probabil că ameninţările şi riscurile asociate activităţii maritime ilicite, precum traficul cu droguri, arme şi fiinţe umane şi migraţia ilegală, vor depăşi într-o zi capacitatea instituţiilor naţionale de implementare a legii. În acest caz, instrumentele MSA şi un mod de gândire axat pe MSA pentru a discerne între bine şi rău în domeniul maritim, produse la nivelul OAE şi, mai recent, OOS, vor exista deja pentru a întâmpina acel viitor. Deşi forţele maritime militare ale ţărilor NATO trebuie să-şi menţină capabilităţile lor tradiţionale în privinţa misiunilor navale, este de aşteptat ca aceste instrumente MSA să fie de departe mai adaptabile în privinţa viitoarelor ameninţări decât torpilele şi rachetele de croazieră anti-navă.
Быть может, угрозы и факторы риска, связанные с незаконной деятельностью на море, например, контрабандой наркотиков, оружия, торговлей людьми и незаконной миграцией, примут когда-нибудь такой размах, что национальным правоохранительным органам будет не под силу справиться с ними. Если это произойдет, инструменты и схема МСА, позволяющие отличить хорошее от плохого в морском пространстве и выработанные при проведении операций «Эктив индевор» и «Оушен шилд», будут по большей части готовы встретить это будущее. ВМС стран НАТО должны сохранить свой потенциал для выполнения традиционных задач ВМС, однако эти инструменты МСА обещают быть намного более адекватными для борьбы с будущими угрозами, чем торпеды или противокорабельные крылатые ракеты.
Je možné, že všetky hrozby a nebezpečenstvá pochádzajúce z nezákonnej činnosti na mori, ako pašovanie drog, zbraní, obchod s ľudskými bytosťami, alebo ilegálna migrácia, prerastú jedného dňa spôsobilosť národných policajných orgánov. V danom prípade budú mechanizmy MSA a schopnosť rozlišovať dobré od zlého na mori, podložené stratégiou OAE a teraz OOS, už pevne zakotvené pre budúcnosť. Aj keď vojenské námorníctvo NATO musí udržovať svoje tradičné operačné schopnosti, mechanizmy Námorného situačného upozorňovania sú prísľubom podstatne väčšieho prispôsobenia sa budúcim hrozbám než torpéda alebo námorné riadené strely s plochou dráhou letu.
Morda bodo grožnje in tveganja, povezani z nezakonito pomorsko dejavnostjo, kot so tihotapljenje drog in orožja, trgovina z ljudmi in nezakonito priseljevanje, nekega dne presegli zmožnosti nacionalnih služb za odkrivanje in pregon. Če se bo to zgodilo, bodo orodja za zavedanje o situaciji na morju in način razmišljanja za ločevanje dobrega od slabega na pomorskem področju, ki se kujejo na nakovalu OAE in v zadnjem času OOS, za to prihodnost v veliki meri pripravljena. Čeprav morajo mornarice Nata ohraniti svoje klasične zmogljivosti za pomorske naloge, orodja za zavedanje o situaciji na morju obetajo veliko boljšo prilagodljivost prihodnjim grožnjam kot bi jo torpedo ali protiladijski manevrirni izstrelek.
Denizlerdeki yasa dışı faaliyetler (esrar, silah ve insan kaçakçılığı, ve kaçak göçler gibi) belki gelecekte ulusal güvenlik ajanslarının kontrolünü aşacak boyutlara gelecek. Böyle olduğu takdirde takip edilecek en iyi yol DDB araçları, denizcilik alanında iyiyi kötüden ayırt edebilme yeteneği, AEO ve daha yakın zamandaki OSO’ya sıkıca tutunmak olacaktır. NATO’nun deniz kuvvetleri geleneksel deniz misyonu yeteneklerini sürdürmeye devam etmelidir. Bu arada, sözü edilen DDB araçları gelecekteki tehditlere karşı torpidolar ve füzelerden daha yararlı olacağa benziyor.
Iespējams, ka draudi un riski, kas saistīti ar nelegālām aktivitātēm uz jūras, tādām kā narkotiku kontrabanda, ieroču kontrabanda, cilvēku tirdzniecība un nelegālā migrācija, kādu dienu pāraugs nacionālo tiesībaizsardzības institūcijas kapacitātes ietvaru. Šādā gadījumā MSA rīki un idejas par to, kā atšķirt labo no sliktā jūras vidē, kas tika izkaltas uz OAE un vēlāk uz OOS pamatiem, izrādīsies noderīgas arī nākotnē. Kamēr NATO flotēm ir jāsaglabā savas tradicionālās jūras misiju spējas, šie MSA rīki solās būt vieglāk pielāgojami nākotnes draudiem kā torpēdas vai pretkuģu spārnotās raķetes.