|
Cette réunion a été suivie d’une visite guidée de toute la région de Nefza et les partenaires du projet ont eu l'occasion de voir la forêt de chêne-liège de Bellif, de rencontrer des gens appartenant aux groupes de développement Agricole locaux, de voir le barrage de Sidi El Barrak et les dunes de sable de la plage de Zouaraa, et enfin le site pilote du projet dans la zone de Msid, Nefza.
|
|
The 3rd day was devoted to a field trip in the Nefza region where the 7 ha project pilot site for ecological habitat restoration is located. The trip started with a meeting at the Regional Forest Service of Nefza and a presentation from the local forest authorities about conservation actions that had been implemented in the region. A guided tour all around the region followed and the project partners had the opportunity to see the Bellif cork oak forest, meet local people from the local agriculture development groups, see the Sidi El Barrak dam and the Zouaraa beach sand dunes, and finally the project pilot site in Msid, Nefza. At the pilot site there were constructive discussions about the restoration action to be implemented, as well as related discussions with local shepherds.
|
|
En la tercera jornada se realizó a una salida de campo en la región de Nefza donde se encuentra el sitio piloto del proyecto de 7 hectáreas en el cual se va restaurar el hábitat. La salida comenzó con una reunión en el Servicio Regional Forestal de Nefza donde de las autoridades forestales locales presentaron las acciones de conservación que se han implementado en la región. A continuación se hizo una visita guiada por toda la región y los socios del proyecto tuvieron la oportunidad de ver el bosque de alcornoques de Bellif, conocer representantes de los grupos de desarrollo de la agricultura local y ver la presa de Sidi El Barrak y las dunas de arena de la playa Zouaraa. Finalmente los socios llegaron al sitio piloto del proyecto en Msid, Nefza donde hubo discusiones constructivas sobre la acción de restauración que se va a realizar y debates con los pastores locales.
|
|
Il terzo giorno è stato dedicato ad una escursione nella regione di Nefza in cui si trova l’area di 7 ettari in cui avrà luogo l’azione pilota di ripristino ambientale. La giornata ha avuto inizio con un incontro presso il Servizio Regionale Forestale di Nefza ed una presentazione da parte delle locali autorità forestali sulle azioni di conservazione intraprese nella regione. Successivamente si è realizzata una visita guidata della regione, ed i partner hanno avuto la possibilità di vedere le foreste di quercia da sughero di Bellif, incontrare la popolazione locale ed i gruppi di sviluppo locale per l’agricoltura, vedere la diga di Sidi El Barrak, il litorale con dune sabbiose di Zouaraa, ed infine l’area del progetto pilota a Msid, Nefza. In quest’ultimo sito è stato possibile discutere sulle azioni di ripristino e restauro da realizzare e confrontarsi con gli allevatori locali.
|
|
Η 3η ημέρα αφιερώθηκε σε ξενάγηση στην περιοχή Nefza όπου βρίσκεται η πιλοτική έκταση 70 στρεμάτων για τη δράση οικολογικής αποκατάστασης οικοτόπου του έργου ECOPLANTMED. Αρχικά πραγματοποιήθηκε μια συνάντηση στην Τοπική Υπηρεσία Δασών Nefza όπου οι τοπικές δασικές αρχές παρουσίασαν τις δράσεις διατήρησης που είχαν υλοποιηθεί στην περιοχή. Ακολούθησε ξενάγηση σε όλη την περιοχή και οι εταίροι του έργου είχαν την ευκαιρία να δουν το δάσος φελλοφόρου δρυός Bellif, να συναντήσουν άτομα των τοπικών ομάδων για την αγροτική ανάπτυξη, να δουν το φράγμα Sidi El Barrak και τις αμμοθίνες της παραλίας Zouaraa, και τέλος την πιλοτική έκταση του έργου στην περιοχή Msid, Nefza. Στην πιλοτική έκταση έγιναν εποικοδομητικές συζητήσεις για τη δράση αποκατάστασης που σχεδιάζεται να υλοποιηθεί, καθώς και σχετικές συζητήσεις με βοσκούς της περιοχής.
|