|
|
Dawn huma marbuta mas-sitwazzjoni ekonomika tal-akkużat u jiġu kkalkulati b’referenza għall-mudell ipprovdut skont l-Artikolu 39 tal-Lei 34/2004 tad-29 ta’ Lulju 2004, kif emendata mil-Lei 47/2007 tat-28 ta’ Awwissu 2007.
|
|
|
Other conditions are attached to the granting of legal aid to defendants. These relate to the defendant's economic situation and are calculated by reference to the model provided in accordance with Article 39 of the Lei 34/2004 of 29th July 2004, as amended by the Lei 47/2007 of 28th August 2007.
|
|
|
D'autres conditions assortissent l'octroi d'une assistance judiciaire aux parties défenderesses. Elles concernent la situation économique de la partie défenderesse et sont calculées sur la base du schéma figurant à l'article 39 de la loi n° 34/2004 du 29 juillet 2004, telle que modifiée par la loi n° 47/2007 du 28 août 2007.
|
|
|
Es gelten weitere Voraussetzungen für die Gewährung von Prozesskostenhilfe für Angeklagte. Diese betreffen die wirtschaftliche Situation des Angeklagten. Die Berechnung erfolgt nach dem Muster in Artikel 39 des Gesetzes 34/2004 vom 29. Juli 2004, geändert durch das Gesetz 47/2007 vom 28. August 2007.
|
|
|
Υπάρχουν και άλλες προϋποθέσεις για την παροχή νομικής συνδρομής σε κατηγορουμένους. Αυτές σχετίζονται με την οικονομική κατάσταση του κατηγορουμένου και υπολογίζονται βάσει του τύπου που παρατίθεται στο άρθρο 39 του νόμου 34/2004 της 29ης Ιουλίου 2004, όπως τροποποιήθηκε από το νόμο (Lei) 47/2007 της 28ης Αυγούστου 2007.
|
|
|
Er gelden nog enkele andere voorwaarden voor het toekennen van rechtsbijstand aan verdachten. Deze zijn afhankelijk van de economische situatie van de verdachte en worden berekend op grond van het model overeenkomstig artikel 39 van wet 34/2004 van 29 juli 2004, gewijzigd bij wet 47/2007 van 28 augustus 2007.
|
|
|
Pro přidělení právní pomoci obviněným existují další podmínky. Týkají se ekonomické situace obviněného a vypočítají se podle modelu uvedeného v článku 39 Lei 34/2004 ze dne 29. července 2004, ve znění Lei 47/2007 ze dne 28. srpna 2007.
|
|
|
Der findes andre betingelser for tildeling af retshjælp til tiltalte. Disse vedrører den tiltaltes økonomiske situation og beregnes med henvisning til modellen i overensstemmelse med artikel 39 i Lei 34/2004 af 29. juli 2004, ændret ved Lei 47/2007 af 28. august 2007.
|
|
|
Süüdistatavale või kahtlustatavale õigusabi andmist reguleerivad muud tingimused. Need on seotud süüdistatava või kahtlustatava majandusliku olukorraga ja arvutatakse vastavalt 29. juuli 2004. aasta seaduse Lei 34/2004 artiklile 39, mida on muudetud 28. augusti 2007. aasta seadusega Lei 47/2007.
|
|
|
A terheltek költségmentességének engedélyezése további feltételekhez kötött. Ezek a terhelt vagyoni helyzetéhez igazodnak és a 2007. augusztus 28-i 47/2007 Lei-vel módosított 2004. július 29-i 34/2004 Lei 39. cikkében meghatározott módszer alapján számítják ki azokat.
|
|
|
Uzyskanie pomocy prawnej przez oskarżonych wymaga spełnienia innych warunków, które mają związek z sytuacją materialną oskarżonego. Obliczenia dokonywane są na podstawie wzoru określonego w art. 39 Lei (ustawy) 34/2004 z dnia 29 lipca 2004 r., zmienionej przez Lei 47/2007 z dnia 28 sierpnia 2007 r.
|