muir – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 52 Results  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
Ms. Cecilia Muir: It's called “Canadians with Disabilities and their Families”.
Mme Cecilia Muir: Il est intitulé « Les Canadiens handicapés et leurs familles ».
  House of Commons Commit...  
Mr. Georges Grujic: For around two and a half years. One of the problems at 25 Eddy Street is that there's room for 45 to 50 people. But as Ms. Muir explained, there are around 87 of us.
M. Georges Grujic: Depuis environ deux ans et demi. Un des problèmes, au 25 Eddy, c'est qu'il y a de l'espace pour 45 à 50 personnes. Or, comme Mme Muir l'a expliqué, nous sommes environ 87.
  House of Commons Commit...  
The Vice-Chair (Karen Kraft Sloan): Thank you very much, Madam Muir. There are situations, I think, when the government is acting perhaps on the basis of politics and not the basis of fact.
La vice-présidente (Karen Kraft Sloan): Merci, madame Muir. Il y a des cas, à mon avis, où le gouvernement agit davantage pour des motifs politiques qu'en fonction des faits.
  House of Commons Commit...  
Ms. Magdalena Muir: We'll certainly consider it, but I have to give you my feedback that, given that there is no particular specific compensation regime, it'll be difficult for us to give much in detail.
Mme Magdalena Muir: Nous envisagerons certainement la chose, mais je dois vous dire qu'en l'absence de régime d'indemnisation précis, il nous est difficile d'entrer davantage dans les détails.
  House of Commons Commit...  
Ms. Cecilia Muir: We would not undertake that kind of research ourselves. We would engage in that research with something like the Canadian Council for Social Research, the Roeher Institute, or a comparable institute.
Mme Cecilia Muir: Nous ne faisons pas nous-mêmes ce genre d'étude. Nous ferions faire ce genre d'étude par le Canadian Council for Social Research, l'Institut Roeher ou un institut comparable.
  House of Commons Commit...  
Ms. Cecilia Muir: There are 84 employees overall. The percentage of persons with disabilities I can't give you right now, but I can come back to you.
Mme Cecilia Muir: Il y a en tout 84 employés qui y travaillent. Je ne peux cependant vous dire maintenant quel est le pourcentage de personnes handicapées, mais je pourrai vous donner une réponse plus tard.
  House of Commons Commit...  
Ms. Cecilia Muir: The locations have been verified, and we have been told that they meet the acceptability standards of the Government of Canada. They were recently checked, and this has been verified by Public Works.
Mme Cecilia Muir: On a fait une vérification, et on nous a dit que les normes d'accessibilité du gouvernement étaient respectées. Cette vérification a été faite récemment par Travaux publics.
  House of Commons Commit...  
Ms. Magdalena Muir: We can certainly turn our minds to it, but this is an unusual comparison. Just keep that in mind. That's why I addressed the detailed comments on the Surface Rights Act. To my mind, that is not really a direct comparison to the situation we have here.
Mme Magdalena Muir: Nous pouvons certainement nous pencher sur la question, mais les rapprochements ne sont pas automatiques, ne l'oubliez pas. C'est pourquoi je vous ai fait des commentaires précis au sujet de la Loi sur les droits de surface. À mon avis, on ne peut pas comparer directement les deux situations.
  House of Commons Commit...  
Mr. John Herron: My question is a brief one to Ms. Muir. Could I say that the CBA also concurs with the Gibson and La Forest position on migratory birds?
M. John Herron: J'aimerais poser rapidement une question à Mme Muir. Peut-on dire que l'ABC est elle aussi d'accord avec MM. Gibson et La Forest au sujet des oiseaux migrateurs?
  House of Commons Commit...  
Ms. Muir, I was a bit worried when you said earlier that you were at 15 Eddy Street temporarily, and that people had to come to see you there. How long have you been, and how much longer will you be, there temporarily?
Mme Muir, je me suis inquiétée quand vous avez dit tout à l'heure que vous étiez au 15 rue Eddy de façon provisoire, et que vous deviez y recevoir des personnes. Vous y êtes de façon provisoire depuis quand et pour combien de temps encore?
  House of Commons Commit...  
Ms. Cecilia Muir: We don't have an exact number. I can get back to you with that number. We do have staff who have disabilities, but I can't give you an exact percentage. The majority are at 25 Eddy, but I can come back to you with an exact number in short order.
Mme Cecilia Muir: Je n'ai pas de pourcentage exact. Je pourrai vous fournir ce pourcentage plus tard. Nous avons des membres du personnel qui sont handicapés, mais je ne peux vous donner un pourcentage exact. La plupart travaillent au 25 rue Eddy, mais je peux vous revenir avec un pourcentage plus exact dans très peu de temps.
  House of Commons Commit...  
The authorized ceiling for the Canadian national police, because it's not just the RCMP, is 101. So there's Chief Superintendent Graham Muir, who's the head policeman, and a hundred RCMP across the island.
Oui, nous en avons 101. Le plafond autorisé pour la police nationale canadienne est de 101, parce que ces agents ne sont pas seulement de la GRC. Sur l'île, il y a le surintendant principal, Graham Muir, qui est le chef de police, ainsi que 100 agents de la GRC un peu partout dans l'île.
  House of Commons Commit...  
Ms. Cecilia Muir: Yes. In addition, insofar as accessibility standards are concerned, I would suggest that the committee consider consulting the experts from Public Works. They are truly the federal government experts on that.
Mme Cecilia Muir: Oui. De plus, en ce qui concerne les normes en matière d'accessibilité, je suggérerais au comité de considérer la possibilité de consulter les experts de Travaux publics. En la matière, ce sont vraiment les experts du gouvernement fédéral.
  House of Commons Commit...  
I'd like to welcome our witnesses this morning. Today we have, from the University of Alberta, Dale Gibson, and from the Canadian Bar Association, Magdalena Muir and Tamra Thomson. It's my understanding, Mr. Gibson, that you will be leading off, Tamra Thomson is second, and Magdalena Muir is number three on our list.
Je souhaite la bienvenue à nos témoins de ce matin. Nous allons entendre Dale Gibson, de l'Université de l'Alberta, et Magdalena Muir et Tamra Thomson, de l'Association du Barreau canadien. Si je comprends bien, monsieur Gibson, c'est vous qui allez parler le premier, et vous serez suivi par Tamra Thomson, puis par Magdalena Muir.
  House of Commons Commit...  
Mr. Doug Muir (Chair of the Industrial Relations Committee and Saskatchewan's Director of Apprenticeship Training, Canadian Council of Directors of Apprenticeship Training): Good morning. My name is Doug Muir.
M. Doug Muir (président du Comité des relations industrielles et directeur de la formation des stagiaires pour la Saskatchewan, Conseil canadien des directeurs de l'apprentissage): Bonjour. Je m'appelle Doug Muir. Je suis président du Comité des relations industrielles du Conseil canadien des directeurs de l'apprentissage et directeur de la formation des stagiaires pour la Saskatchewan.
  House of Commons Commit...  
Ms. Magdalena Muir: We'd be more than willing to look at it and to comment on it. I can't tell you at this point in time what the extensiveness of the comments would be, but it would be certainly a matter of interest.
Mme Magdalena Muir: Nous sommes tout disposés à examiner cette question et à la commenter. Je ne peux pas vous dire pour l'instant à quel point ces commentaires seront détaillés, mais ce sera certainement intéressant.
  House of Commons Commit...  
I'd like to welcome our witnesses this morning. Today we have, from the University of Alberta, Dale Gibson, and from the Canadian Bar Association, Magdalena Muir and Tamra Thomson. It's my understanding, Mr. Gibson, that you will be leading off, Tamra Thomson is second, and Magdalena Muir is number three on our list.
Je souhaite la bienvenue à nos témoins de ce matin. Nous allons entendre Dale Gibson, de l'Université de l'Alberta, et Magdalena Muir et Tamra Thomson, de l'Association du Barreau canadien. Si je comprends bien, monsieur Gibson, c'est vous qui allez parler le premier, et vous serez suivi par Tamra Thomson, puis par Magdalena Muir.
  House of Commons Commit...  
Ms. Magdalena Muir: We could add to what was said in the previous brief. It might not be that extensive, but perhaps we could put some limited comments on citizen suits in our response.
Mme Magdalena Muir: Nous pourrions ajouter certaines choses à ce que nous avons dit dans notre mémoire antérieur. Sans que ce soit très long, nous pourrions faire figurer dans notre réponse un minimum d'observations au sujet des poursuites intentées par les particuliers.
  House of Commons Commit...  
Mr. Doug Muir (Chair of the Industrial Relations Committee and Saskatchewan's Director of Apprenticeship Training, Canadian Council of Directors of Apprenticeship Training): Good morning. My name is Doug Muir.
M. Doug Muir (président du Comité des relations industrielles et directeur de la formation des stagiaires pour la Saskatchewan, Conseil canadien des directeurs de l'apprentissage): Bonjour. Je m'appelle Doug Muir. Je suis président du Comité des relations industrielles du Conseil canadien des directeurs de l'apprentissage et directeur de la formation des stagiaires pour la Saskatchewan.
  House of Commons Commit...  
Ms. Cecilia Muir: Yes, they did, as I recall. I'm very interested in the committee's high and unanimous interest in this area, because I plan to table this as a discussion item.
Mme Cecilia Muir: Oui, si ma mémoire est bonne. Votre grand intérêt à tous pour ces questions me ravit car j'ai l'intention de proposer que cela figure à notre ordre du jour.
  House of Commons Commit...  
The Vice-Chair (Mrs. Karen Kraft Sloan): Thank you, Mr. Reed, Madam Muir.
La vice-présidente (Mme Karen Kraft Sloan): Merci, monsieur Reed et madame Muir.
  House of Commons Commit...  
Ms. Cecilia Muir: Okay, you're going to be getting it as well, but I'll be covering some information that includes that as well.
Mme Cecilia Muir: D'accord, alors nous vous le ferons parvenir aussi, mais je vais parler de certains éléments qui s'y trouvent.
  House of Commons Commit...  
Ms. June Muir:
Mme June Muir:
  House of Commons Commit...  
Ms. Cecilia Muir: To my understanding, we haven't contracted a specific study of that type, but my colleague may be able to correct me.
Mme Cecilia Muir: Je ne crois pas que nous ayons fait faire une étude spécifique de ce genre, mais mon collègue pourra peut-être me corriger.
  House of Commons Commit...  
Ms. Cecilia Muir: No.
Mme Cecilia Muir: Non.
  House of Commons Commit...  
Ms. Magdalena Muir: I'm sorry...? “Shoot, shovel, and shut up”?
Mme Magdalena Muir: Excusez-moi...? La politique «de l'extermination et de la terre brûlée»?
  House of Commons Commit...  
Ms. Cecilia Muir: Of the actual employment review?
Mme Cecilia Muir: De l'examen même des programmes d'emploi?
  House of Commons Commit...  
Ms. Cecilia Muir: An accessibility audit, per se... I don't believe.
Mme Cecilia Muir: Une vérification d'accessibilité, comme telle... je ne crois pas.
  House of Commons Commit...  
Ms. Magdalena Muir: Could you perhaps just briefly outline the alternative dispute resolution?
Mme Magdalena Muir: Pouvez-vous me dire brièvement en quoi consiste le règlement extrajudiciaire des conflits?
  House of Commons Commit...  
Ms. Cecilia Muir: Can you repeat that, Ms. Skelton?
Mme Cecilia Muir: Pouvez-vous répéter votre question, madame Skelton?
1 2 3 4 5 6 Arrow