musique écossaise – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   7 Domains
  2 Hits kasasi.de  
Le début de mon exploration de la musique écossaise du dix-huitième siècle remonte déjà à plusieurs années. Imprégnée du répertoire baroque se prêtant le mieux à mes instruments, j’ai toujours été à la recherche d’une sorte de « festin » musical de nature plus ésotérique et, à titre de Canadienne de première génération dont les ancêtres étaient originaires de Glasgow et de Dundee, cette quête avait sans doute quelque chose de génétique.
It was many years ago when I first began exploring eighteenth-century Scottish music. Having been steeped in the more typical Baroque repertoire for my instruments, I was always on the lookout for more esoteric musical fare; and as a first-generation Canadian with ancestry in Port Glasgow and Dundee, perhaps it was genetic. But my chief reason was that I found many old Scots tunes beautiful and very touching, qualities as admired nowadays as they were in the eighteenth century. I wondered how these tunes might have been played three centuries ago, and what other music had been composed for the flute and recorder. This recording offers a small sampling of the repertoire I came across; I hope you have as much pleasure in the listening as my colleagues and I had in the playing.
  www.czechtourism.com  
Participez aux compétitions athlétiques écossaises et aux rencontres pour les enfants, apprenez les danses écossaises, écoutez dela musique écossaise et irlandaise, admirez le vol des oiseaux de proie dressés et dégustez du whisky écossais.
Just as tartan, kilts, Scottish bagpipes, and whisky belong to the cultural heritage of Scotland, so do Scottish Games. In 2013, you can enjoy them for the thirteenth time at the Sychrov Chateau. The traditional Scottish strongmen competition will take place along with a competition for children. Learn Scottish dances, listen to Scottish and Irish music, watch the flights of trained birds of prey, and enjoy Scotch whiskey.
Ähnlich wie der Tartan, der Kilt, der schottische Dudelsack und der Whisky gehören zum Kulturerbe Schottlands auch die schottischen Spiele. Im Jahre 2013 können wir sie bereits zum dreizehnten Male auf Schloss Sychrov (Sichrow) genießen. Es finden klassische schottische Schwerathletenwettkämpfe und Wettkämpfe für Kinder statt, Sie erlernen schottische Tänze, lauschen der schottischen und irischen Musik, beobachten den Flug abgerichteter Raubvögel und probieren schottischen Whisky.
Los Juegos Escoceses, al igual que el tartán, la falda escocesa, las gaitas escocesas y el whisky, pertenecen al patrimonio cultural de Escocia. En 2013, usted puede disfrutar de la decimotercera edición de los Juegos en el castillo de Sychrov. Aquí tienen lugar tradicionales competiciones escocesas de atletismo pesado e incluso partidos para niños. Además, aquí podrá aprender bailes escoceses, escuchar música escocesa e irlandesa y contemplar vuelos de aves de rapiña entrenadas, además de probar el güisqui escocés.
Insieme a tartan, kilt, cornamuse e whisky, il patrimonio culturale scozzese include anche i giochi scozzesi. Nel 2013 potrete assistervi per la tredicesima volta nel palazzo di Sychrov. Qui si svolgono le tradizionali gare scozzesi di atletica pesante e incontri per bambini e potrete imparare i balli scozzesi, ascoltare la musica scozzese e irlandese, ammirare i voli degli uccelli rapaci ammaestrati e gustare il whisky scozzese.
Os jogos pertencem a uma herança cultural da Escócia assim como o tartan, saiote escocês e gaitas de foles. Pela 13a vez você pode usufruir destes jogos no castelo de Sychrov em 2013. Há competições de jogos pesados e competições para as crianças: você aprenderá danças escocesas, escutará música escocesa e irlandesa, verá voos de aves de rapina treinadas e provará o whisky escocês.
タータン(格子柄)のキルトや、スコットランドのバグパイプやウイスキーと同様に、ハイランドゲームズもスコットランドの文化遺産とされています。すでに13年目を迎えた2013年、スィフロフ城でハイランドゲームズをお楽しみください。スコットランドのヘビー級のアスリート競技や子供のマッチレースもあり、スコットランド舞踊の習得、スコットランドまたはアイルランド音楽の鑑賞や訓練された猛禽の飛行の見物もでき、スコッチ・ウィスキーも味わうことができます。
Szkockie igrzyska są częścią dziedzictwa kulturowego tego kraju w równym stopniu, co tartan, kilt, dudy i szkocka whisky. W 2013 roku po raz trzynasty odbędą się na zamku Sychrov. Obejmą m.in. klasyczne szkockie turnieje atletyczne, w tym zawody dla dzieci, naukę szkockich tańców, koncerty muzyki szkockiej i irlandzkiej, pokazy sokolników i degustację szkockiej whisky.
Подобным образом как тартан, килт, шотландские дуды и виски к культурному наследию Шотландии относятся также шотландские игры. В 2013 году уже в тринадцатый раз шотландские игры пройдут в замке Сыхров. В программу входят как классические шотландские тяжелоатлетические соревнования, так и детские соревнования, вы сможете научиться танцевать шотландские танцы, послушать шотландскую и ирландскую музыку, посмотреть на полеты обученных хищных птиц и сможете попробовать шотландский виски.
  www.fao.org  
Les artistes venaient d'Écosse, du corps de cornemuses de la Ville de Rome (musique écossaise), de Sri-Lanka, du Pratiba Kala Institute (enfants danseurs), d'Italie (Groupe de danse italienne de la Coopérative du personnel de la FAO), des Philippines, du Groupe de danse Kayumanggi, d'Afrique, de Wamdé (tambours, percussions, danse et chants), d'Espagne: Chour Ñ, du Panama, avec le Ballet Internacional Viva Panama.
The FAO Staff Coop organized several activities on Sunday, 16th October 2005 at Stadio delle Terme di Caracalla. This event was attended by about 2000 people. In the morning the FAO Staff Coop Athletics Club in collaboration with Gruppo Sportivo Bancari Romani organized sports/races for children (aged 5 - 13 years).The prizes were presented to the children winners by the newly appointed FAO Goodwill Ambassador, world athletics champion, from New Zealand, Ms. Beatrice Faumuina. Ethnic food, drinks and lunches, in particular Ethiopian/Eritrean, Caribbean, Sri Lankan, Indian, Chinese and Italian were available for lunch. In the afternoon there was an intercultural show. The participants came from Scotland, City of Rome Pipe Band (Scottish music), Sri Lanka, Pratiba Kala Institute (children dancers), Italy, FAO Coop Italian Dance Group, Philippines, Kayumanggi Dance Group, Africa, Wamde (music with drums, percussion, dancers and vocalist), Spain/Latin America: Ñ Chorus, Panama, Ballet Internacional Viva Panama, Gianluca Romanazzo and Rugabira Simbi (duet), Africa/Italy, and a Drums jam session with Wamde.
La Cooperativa del Personal de la FAO organizó varias actividades el domingo 16 de octubre de 2005, en el Estadio de las Termas de Caracalla. Al acto asistieron unas 2 000 personas. Por la mañana, el Club de Atletismo de la Cooperativa del Personal de la FAO en colaboración con el Gruppo Sportivo Bancari Romani organizó actividades deportivas y carreras para niños de 5 a 13 años. Entregó los premios a los niños ganadores la recién nombrada Embajadora de buena voluntad de la FAO, la campeona mundial de atletismo neozelandesa Sra. Beatrice Faumuina. Para el almuerzo se ofrecieron comidas y bebidas étnicas, en especial de Etiopía y Eritrea, el Caribe, Sri Lanka, la India, China e Italia. Por la tarde tuvo lugar un espectáculo intercultural. Los participantes provenían de Escocia, Banda de gaitas de la ciudad de Roma (música escocesa), Sri Lanka, Instituto Pratiba Kala (niños bailarines), Italia, Grupo de baile de la Cooperativa del Personal de la FAO, Filipinas, Grupo de baile Kayumanggi, África, Wamde (conjunto musical con tambores, percusión, bailarines y vocalista), España/América Latina: el coro de la asociación "Ñ", Panamá, Ballet Internacional Viva Panamá, Gianluca Romanazzo y Rugabira Simbi (dúo), África/Italia, y una sesión de improvisación con Tambores de Wamde.
La Cooperativa del personale della FAO ha organizzato numerose attività domenica 16 ottobre 2005 allo Stadio delle Terme di Caracalla, che hanno visto la presenza di circa 2.000 spettatori. La mattina, il Circolo di Atletica della Cooperativa del personale della FAO, in collaborazione con il Gruppo Sportivo Bancari Romani, ha organizzato attività sportive/gare di corsa per bambini (di età compresa fra 5 e 13 anni). I premi ai piccoli vincitori sono stati consegnati da Beatrice Faumuina, la neozelandese campionessa mondiale di atletica leggera nominata Ambasciatore di buona volontà della FAO. Numerosi gli stand gastronomici dove è stato possibile gustare specialità da Etiopia/Eritrea, Caraibi, Sri Lanka, India, Cina e Italia. Nel pomeriggio è stato presentato uno spettacolo interculturale con gruppi provenienti da: Scozia - City of Rome Pipe Band (musica scozzese); Sri Lanka - bambini ballerini del Pratiba Kala Institute; Italia - Gruppo di Ballo della Cooperativa del personale della FAO; Filippine - Gruppo di Ballo Kayumanggi; Africa - Wamde, musica con tamburi, percussioni, ballerini e cantante; Spagna/America Latina - Coro della Ñ; Panama - Gruppo di Ballo internazionale Viva Panama; Gianluca Romanazzo e Rugabira Simbi (duetto), Africa/Italia; e una jam session di tamburi con il gruppo Wamde.
نظمت رابطة موظفي المنظمة عدة أنشطة يوم الأحد 16 أكتوبر/تشرين الأول في ستاد تيرمى دى كاراكلا. وقد شهد هذه الأنشطة نحو 000 2 شخص. ففي صباح ذلك اليوم، نظم النادي الرياضي لرابطة موظفي المنظمة – بالتعاون مع المجموعة الرياضية للمصارف الموجود في مدينة روما سلسلة من الألعاب الرياضية والسباقات للأطفال (الذين تتراوح أعمارهم بين 5و13 سنة). وقام بتسليم الجوائز للفائزين منهم، السيدة بياتريس فاوموينا البطلة الرياضية العالمية النيوزيلندية، التي عينت سفيرة للمساعي الحميدة للمنظمة. وقدمت في منتصف النهار وجبات وأطعمة ومشروبات وطنية، وخاصة من إثيوبيا وإريتريا، ومن منطقة البحر الكاريبي و من سرى لانكا والهند والصين، ومن إيطاليا. وبعد الظهر، قدم عرض مشترك للثقافات المختلفة. اشترك فيه مشاركون من اسكتلندا، وفرقة مدينة روما لموسيقى القرب (موسيقى اسكتلندية)، وسرى لانكا، معهد براتيبا كالا (رقصات أطفال) وإيطاليا، مجموعة الرقص الإيطالى فى رابطة موظفي المنظمة، والفلبين، فرقة كايوماندى للرقص، وإفريقيا، فرقة واندى (لموسيقى الطبول والرقص والغناء) وأسبانيا/أمريكا اللاتينية: فرقة كورال N، وبنما، (فرقة باليه "تحيا بنما" العالمية، والثنائي Gianluca Romanazzo و Rugabira Simbi، ومن إفريقيا/إيطاليا، فرقة الطبول مع فرقة وامدى.