must be clear and concise – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   14 Domains
  www.eizo.ch  
The message must be clear and concise.
El mensaje debe ser claro y conciso.
  facilethings.com  
The message must be clear and concise.
El mensaje debe ser claro y conciso.
  docs.fuyeor.com  
Consequences of breaching the Code must be clear and concise, avoiding misconceptions and erroneous beliefs.
يجب أن تكون العواقب المترتبة على مخالفة وانتهاك هذه القواعد واضحة وموجزة، وتتجنب المفاهيم والمعتقدات الخاطئة.
  www.bdc.ca  
Develop a business plan: To show your banker that you have done a serious analysis and a thorough plan of your project. This plan must be clear and concise. It must describe the target market and present a competent assessment of the investment needs.
Élaborez un plan d'affaires: Pour démontrer à votre banquier que votre projet a fait l'objet d'une analyse sérieuse et d'une planification approfondie. Ce plan doit être clair et bref. Il doit décrire le marché visé en plus de présenter une évaluation lucide des besoins en investissement. Pour connaître les qualités essentielles d'un plan d'affaires, consultez le modèle de plan d'affaires de BDC.
  www.banquelaurentienne.ca  
State your goals clearly. If your goal is to obtain financing, specify the amount requested and how you will use it. The "Conclusion" section must be clear and concise, and has to make a good impression.
Une fois que vous avez considéré les risques et votre aptitude à y faire face, quelles conclusions tirez-vous ? Souvenez-vous : votre plan d'affaires doit être aussi viable et solide que vos vues sur le succès. Énoncez clairement vos objectifs. Si votre but est d'obtenir un financement, précisez le montant demandé et comment vous l'utiliserez. La section « Conclusion » doit être claire et concise ; elle doit produire une impression favorable.
  www.laurentianbank.ca  
State your goals clearly. If your goal is to obtain financing, specify the amount requested and how you will use it. The "Conclusion" section must be clear and concise, and has to make a good impression.
Une fois que vous avez considéré les risques et votre aptitude à y faire face, quelles conclusions tirez-vous ? Souvenez-vous : votre plan d'affaires doit être aussi viable et solide que vos vues sur le succès. Énoncez clairement vos objectifs. Si votre but est d'obtenir un financement, précisez le montant demandé et comment vous l'utiliserez. La section « Conclusion » doit être claire et concise ; elle doit produire une impression favorable.
  www.icann.org  
Registered Name Holders must be able to transfer their domain name registrations between Registrars provided that the Gaining Registrar's transfer process meets the minimum standards of this policy and that such transfer is not prohibited by ICANN or Registry policies. Inter-Registrar domain name transfer processes must be clear and concise in order to avoid confusion.
新レジストラの移転プロセスがこのポリシーの最低基準を満たしており、そのような移転が ICANN またはレジストリのポリシーによって禁止されていない限り、登録名保有者は、保有するドメイン名登録をレジストラ間で移転することができなくてはなりません。 混乱 を 避 けるため 、 レジストラ 間 でのドメイン 名移転 プロセスは 、明確 かつ 簡潔 でなくてはなりません。 また、レジストラは、登録名保有者に対して、レジストラの採用する特定の移転プロセスに関する発効文書について通知し、これらの文書へのアクセスを提供するために合理的な努力を払わなくてはなりません。
Держатели зарегистрированных имен должны иметь возможность передачи регистраций своих доменных имен между регистраторами при условии, что процедура передачи получающего регистратора соответствует минимальным стандартам настоящей политики и такая передача не запрещена ICANN или политиками реестра. Во избежание путаницы процедуры передачи регистраций доменных имен между регистраторами должны быть четкими и конкретными. Кроме того, регистраторы обязаны предпринимать разумные усилия для информирования держателей зарегистрированных имен об опубликованной документации по конкретным процедурам передачи, используемым регистраторами, и предоставлять доступ к этой документации.