mynd – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 634 Ergebnisse  www.museumwales.ac.uk  Seite 3
  Storïau | Amgueddfa Cymru  
'Wel, 'na fe nawr, ma nhw wedi mynd', medde fe.
'Well, that's it now, they've gone,' he said.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Rydan ni yn Amgueddfa Cymru yn sylweddoli nad yw pawb yn mynd yn wirion bost am bêl droed, wrth i rowndiau cyn-derfynol Cwpan y Byd gychwyn. A rydan ni yma i helpu...
We at Amgueddfa Cymru — National Museum Wales realise that not everyone's working themselves into a football frenzy as the World Cup enters its quarter final stage. And we're here to help…
  Storïau | Amgueddfa Cymru  
'Wel, welwch, yntê', medde'r marchogwr, a dyma fo'n disgyn i lawr oddi ar y cyfrwy. 'Cymrwch y merlyn yma ichi gael mynd ar 'i gefn o.'
'Well then, look here,' said the horseman, and he got down out of the saddle. 'Take this pony so you can ride on his back.'
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Celf bop yn mynd ag Amgueddfa Genedlaethol Caerdydd nôl i'r chwedegau
Pop art takes National Museum Cardiff back to sixties
  Digwyddiadau | Amgueddf...  
Gweithdy fis Hydref: Gwnewch sgarff neu het wlanog a siwmper wlân a'i addurno yn defnyddio technegau rygio. Perffaith ar gyfer mynd am dro mewn gwynt hydrefol.
October Workshop: Make a woolly hat or scarf from a woolly jumper and decorate using rag rug techniques. Perfect for those breezy autumn walks.
  Bwletin 3 | Amgueddfa C...  
Gwaith yn mynd rhagddo ar ymyl y pwll
Work at the edge of the pool.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Priodfab a Phriodferch yn mynd Danddaear
Bride and Groom go Underground
  Cryman | Amgueddfa Cymru  
Os oedd ganddynt fwydydd dros ben, byddent yn mynd â nhw i ffeiriau tymhorol ac yn eu cyfnewid am nwyddau a chynnyrch eraill.
Surplus foodstuffs would have been taken to seasonal fairs, where they would be bartered for other desirable goods and products.
  Bwletin 3 | Amgueddfa C...  
Glaw neu hindda, mae'r gwaith o agor y cloddiadau ffos yn mynd rhagddo
Rain or shine the work of opening the trenches goes on.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Bydd Amgueddfa Cymru yn gwneud gwaith ymchwil pellach i fioamrywiaeth ar ddiwedd mis Tachwedd pan fydd entomolegydd ac arbenigwr pryfed adran hanes natur Amgueddfa Genedlaethol Caerdydd, Dr Adrian Plant, yn mynd ar alldaith wyddonol dair wythnos i ardal Patagonia yn Chile.
Biodiversity in Wales can not be understood fully without understanding biodiversity in the global context. Further research on biodiversity will be undertaken by Amgueddfa Cymru - National Museum of Wales at the end of the November when its entomologist and fly expert (dipterist) Dr Adrian Plant, from the natural history department at National Museum Cardiff, takes part in a three week scientific expedition to Chilean Patagonia.
  Ailgylchu | Amgueddfa C...  
Dros y blynyddoedd diwethaf mae Amgueddfa Cymru wedi llwyddo i gynyddu ei hymdrechion ailgylchu yn sylweddol ym mhob amgueddfa. Mae’r diolch am hyn yn mynd i’r staff ac i welliannau yn ailgylchu gwastraff.
Over the past few years Amgueddfa Cymru – National Museum Wales has managed to significantly increase its recycling efforts across all of the museum sites. This is thanks to the staff and to improvements in waste recycling.
  Amgueddfa Genedlaethol ...  
Cewch ddarganfod celf, archeoleg, daeareg a hanes natur. Gyda rhaglen newidiol o arddangosfeydd a digwyddiadau, mae rhywbeth i syfrdanu pawb, beth bynnag sy'n mynd â'ch bryd - ac mae mynediad am ddim!
Discover art, archaeology, natural history and geology. With a busy programme of exhibitions and events, we have something to amaze everyone, whatever your interest – and admission is free!
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Meddai’r curadur Paul Haley: “Roedd ffotograffwyr de Cymru ar flaen y gad yng nghanol y bedwaredd ganrif ar bymtheg wrth ddefnyddio technegau newydd i gynhyrchu delweddau, ond roedd gwaith tebyg yn mynd rhagddo yng ngwledydd eraill Ewrop hefyd.
Curator Paul Haley said: “South Wales photographers of the mid-nineteenth century led the way in new techniques for producing images but their activities were mirrored in other European countries.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Os taw celf gyfoes sy’n mynd â’ch bryd, beth am archebu lle yn y Gweithdy enamlo Nadoligaidd (10.30am-4pm) a gynhelir ar Sad 13 a Sul 14 Tach.
But, if contemporary art is more up your street, then book onto the Festive Enamelling Workshop (10.30am-4pm) which is running on both Sat 13 and Sun 14 Nov.
  Storïau | Amgueddfa Cymru  
Cosyn Melyn Bach yn mynd ar daith go bell i nôl burum i mam, ac mi ddoth ar draws dyn yn torri [gwair]. [Yna ar draws dyn yn torri clawdd.]
Little Yellow Cheese goes on a long journey to fetch yeast for [his] mother, and he came across a man cutting [hay]. [Then across a man cutting a hedge.]
  Pennod 6 | Amgueddfa Cy...  
Roedden nhw'n mynd ar frys i lawr yr afon, ar y fath ffrwst nes bod Tom braidd yn ofnus. Wrth iddyn nhw frysio heibio, roedd Tom yn eu clywed yn dweud "Dyma storm wych! I ffwrdd â ni i'r môr, bant â ni i'r môr!"
They were hurrying past him so fiercely and wildly that he was quite frightened and as they hurried past he could here them say "What a jolly thunderstorm! Down to the sea, down to the sea!"
  Storïau | Amgueddfa Cymru  
'O', bedde'r dyn. 'Ddim byd yn neilltuol', be fo. 'Ond, deud y gwir wrtho chi, mi ddaru mi ryw freuddwydio o hyd daswn i'n mynd i Bont Llunden baswn i'n gneud yn ffortiwn.'
'Oh', he replied, 'for no reason in particular, except that I'd dreamt continually that if I were to go to London Bridge, I'd make my fortune.'
  Bwletin 10 | Amgueddfa ...  
" Dyma gychwyn ar yr wythnos olaf ac mae popeth fel petai'n mynd yn ôl y disgwyl. Fe orffennodd 'Meet The Ancestors' ffilmio'r gwaith cloddio ac roedden nhw i'w gweld yn fodlon.
" Into the last week and everything seems to be going according to plan. 'Meet The Ancestors' finished filming the excavation and seemed pleased with their footage.
  22 Mai | Amgueddfa Cymru  
Penderfynwyd: Yn unol â hynny ac y byddai'r Llywydd yn mynd codi'r mater yn ystod ei drafodaethau ar yr egwyddor hyd-braich.
Resolved: Accordingly and that the President would pursue this during his discussions on the arm's length principle.
  Arddangosfeydd – y badd...  
Cyn dyddiau’r baddondai, doedd dim dewis gan y glöwr ond mynd adre’n frwnt ac ymolchi mewn bath tun o flaen y tân neu allan ar y beili.
Prior to the introduction of baths, miners had no option but to travel home dirty and wash in a tin bath, in front of the fire or outside in the ‘bailey’ (back yard).
  Digwyddiadau | Amgueddf...  
Dewch tu ôl i’r llenni yn ein Hadran Ddaeareg i gwrdd â gwyddonwyr yr amgueddfa, dysgu mwy am eu gwaith ymchwil a gweld sut mae mynd ati i ddogfennu’r holl gasgliadau sydd yn eu gofal.
Come behind-the-scenes of the Geology Department to meet our museum scientists, find out about their research, and discover how they look after and document the objects in their care.
  Mynediad | Amgueddfa Cy...  
Ni fydd unrhyw un yn cael mynd i storfeydd yr amgueddfa oni bai fod aelod o staff awdurdodedig yn bresennol.
Nobody will be allowed into museum stores unless accompanied by an authorised member of staff.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
“Mae penodi tîm o ymgynghorwyr o safon yn mynd i’n helpu ni i fwrw’r maen i’r wal gyda’r cynllun ‘Creu Hanes’.
“The appointment of a high calibre team of consultants will allow us to drive the Making History project forward.
  Disgrifiad Swydd Enghre...  
Natur y swydd: Llywio tramiau glo a dynnir gan geffyl rhwng y talcen glo a'r fynedfa i'r pwll. Gofalu am y ceffyl yn ystod y shifft a mynd ag ef adref dros nos.
Nature of the job: To drive the horse-drawn drams of coal between the coal face and the entrance to the mine. Take care of the horse during the shift and take it home at night.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Beth bynnag sy'n mynd â'ch bryd, byddwch yn sicr o gael eich diddori wrth ymweld â stondin Amgueddfa Cymru a Llyfrgell Genedlaethol Cymru ar faes yr Eisteddfod eleni.
There's something for everyone at the Amgueddfa Cymru – National Museum Wales and National Library of Wales stand at this year's Eisteddfod.
  Storïau | Amgueddfa Cymru  
Pan gyrhaeddodd o adre mi âth y llall [Wiliam] â'r ceiliog i wlad nad oedd 'no ddim clogod. Ac mi gâth lojin, a cyn mynd i'w gwlâu, dyma'n nhw'n gofyn:
When he arrived home William took the cockerel to a country where there were no cockerels. He found a place to lodge. And before going to their beds, they asked:
  Storïau | Amgueddfa Cymru  
Wedyn, mi gychwynnodd [John] efo'r gath ar 'i gefn i wlad na doedd 'na ddim cathod. A phan gyrhaeddodd o mi gâth lojin. A dyna lle'r odd o, a dyma'n nhw'n gofyn cyn mynd i'w gwlâu:
Then John set out with the cat on his back to a country where there were no cats. And when he arrived he found a place to lodge. And they were asking before going to their beds:
  Storïau | Amgueddfa Cymru  
'Cilwch 'nïl', medde fe, wrth fy nhad. 'Cilwch 'nïl'. A 'ma fe'i hunan yn mynd yn fflat yn erbyn y clawdd, yn gwasgu'i hunan felna. A nhad yn dweud 'tho:
'Stand back,' he said to my father. 'Stand back.' And he pressed himself flat against the hedge, pressing himself like that. And my father said to him:
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Os ydych chi am ddysgu mwy yngl?n â hanes y Gymraeg yn Abertawe, gwnewch yn si?r eich bod yn mynd draw i Amgueddfa Genedlaethol y Glannau.
If you want to find out more about the history of the Welsh language in Swansea - then a visit to the National Waterfront Museum is a must.
  Gweithgaredd Un | Amgue...  
Astudiwch gofnodion cyfrifiad 1841 ar gyfer Blaenafon ac atebwch y cwestiynau yn y daflen weithgareddau. Cyn mynd ati i wneud hyn, edrychwch ar y bwrdd Gwerthuso isod i weld pa safon rydych chi am ei chyrraedd.
Study the census records for Blaenavon in 1841 and answer the questions in the activity sheet. Before you have a go at this exercise, look at the Evaluation table below to see the standard you might want to achieve.
  Cwestiynau Cyson | Amgu...  
A. Cwestiwn da iawn! Diolch am nodi'r camgymeriad hwn – Ysgol Ffynnon Gynydd ac Ysgol Gynradd St. Pardarn! Rwyf wedi diweddaru'r wefan a gallwch gofnodi sero bellach. Rwyf hefyd wedi mynd at y bas data ac wedi ei addasu.
A. Very good question! Thanks for reporting this mistake - Ffynnon Gynydd School & St. Pardarn’s Primary! I have up-dated the website and now you can record zero. I have also gone into the data base and made the relevant alterations.
  Bwletin 1 | Amgueddfa C...  
Y tro yma, nid oes gennym grwˆp mawr o fyfyrwyr Prifysgol Caerdydd ac felly rydym wedi bod wrthi'n ddyfal yn recriwtio cloddwyr. Mewn dim o dro bydd yn rhaid mynd i'r afael â'r paratoadau terfynol a hel offer ynghyd .
Since then attention has turned to this year's excavation. This year we do not have a large block of students from Cardiff University and so we have been involved in actively recruiting diggers. Final preparations and gathering of equipment will soon be upon us...
  Digwyddiadau | Amgueddf...  
Ymunwch â’r cyflwynydd gwyddoniaeth Jon Chase i edrych ar y wyddoniaeth tu ôl i hedfan. Ydych chi erioed wedi gofyn sut mae balŵn aer poeth yn mynd i fyny? Pam nad yw awyrennau’n cwympo i lawr er eu bod yn drwm?
Join science presenter Jon Chase to investigate the science behind flight. If you ever wanted to find out how hot air balloons go up, why planes don't fall out of the sky even though they're so heavy, and why parachutes wouldn't work in space, then this is the workshop for you!
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Bu'n flwyddyn lwyddiannus i AOCC, gyda'r Pwll Mawr yn ennill Gwobr Gulbenkian am Amgueddfa'r Flwyddyn. Bu'r gwaith ar gwblhau Amgueddfa Genedlaethol y Glannau, Abertawe, yn mynd rhagddo drwy gydol y flwyddyn, ac erbyn hyn, wrth gwrs, mae'r amgueddfa wedi'i hagor.
It was a successful year for NMGW, with Big Pit: National Mining Museum of Wales winning the Gulbenkian Prize for the Museum of the Year. The work on completing the National Waterfront Museum continued throughout the year, and by now the Museum has opened its doors to the public.
  Storïau | Amgueddfa Cymru  
Odd 'i ysbryd e wedi bod yn caru yn Troed Rhiw, chwel [MT a WT yn chwerthin.]. Odd e wedi meddwl, debyg iawn, mynd i Droed Rhiw, chwel, odd e wedi meddwl mynd, debyg iawn, ond odd e wedi ffeili mynd, ond odd yr ysbryd wedi bod, a odd yr ysbryd yn dod adre [chwerthin].
His ghost had been courting in Troed Rhiw, you see [MT and WT laugh]. He'd probably intended going to Troed Rhiw, you see, he'd probably thought of going, but he hadn't been able to, but the ghost had gone and the ghost was coming home [laughs].
  Nodiadau, teipiau a mot...  
Am fersiynau eraill o'r stori gynyddol hon a recordiwyd ar dapiau AWC, gw. Gwilym Major, Llangynwyd, eitem 'Y Ddafatan Fach a'r Ddafatan Fawr Aeth i Gnoia', a Mary Thomas, Ffair-rhos, eitem 'Y Frân Fowr a'r Frân Fach yn Mynd i'r Coed i Gnoua'.
For other versions of this accumulative story recorded on MWL tapes, see Gwilym Major, Llangynwyd, the item 'The Big Sheep and the Little Sheep Went Gathering Nuts', and Mary Thomas, the item 'The Big Crow and the Little Crow Go Gathering Nuts in the Woods'.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Mae Stori Wlanog yn daith ryngweithiol a hwyliog i deuluoedd ei dilyn o amgylch yr amgueddfa. Bydd pob teulu'n casglu carden ac yn mynd ati i greu eu cyfarwyddiadau eu hunain i wneud brethyn. Ar hyd y ffordd bydd cyfleoedd i roi cynnig ar gribo, nyddu, gweu a gwnïo cyn casglu darn o frethyn i'w gadw ar y diwedd.
A Woolly Tale is an interactive and fun trail for families to follow together. Families simply pick up a card and follow the panels through the museum creating their own step by step guide to making and using woollen cloth. Along the way they can try their hand at carding, spinning, weaving and sewing, taking away their own piece of woollen cloth at the end.
  Digwyddiadau | Amgueddf...  
Galwch heibio i weld sawl cymeriad arall o amgylch y safle i ofyn - beth oedd y Tuduriad yn ei fwyta? Sut oedd y Tuduriaid yn ymlacio? Beth oedd yn digwydd pan oedd y Tuduriaid yn mynd yn sâl?
Visit the many more characters dotted around the site to ask - what did the Tudors eat? How did they relax? What happened when Tudor people got ill?
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Mae Bebb Travel, mewn partneriaeth â Chyngor Sir Caerdydd, wedi diwygio amserlen Gwasanaeth Bws Rhif 32 i bentref Sain Ffagan. O hyn ymlaen, bydd y bysiau'n rhedeg yn fwy aml, a hefyd, bydd rhai bysiau'n mynd o Orsaf Caerdydd Canolog (Stondin B6) yn syth i faes parcio'r Amgueddfa.
Bebb Travel, working with Cardiff County Council, have revised the timetable of Bus Service No 32 to St Fagans village. From now on, buses will be running more frequently, and some buses will also go from Cardiff Central Bus Station (Stand B6) straight to the Museum car park.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow