mücken – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      782 Results   209 Domains
  15 Hits www.kanazawalounge.org  
BLOOM Insektenmittel gegen Fluginsekten, speziell Fliegen und Mücken, Sofortwirkung, milder Duft Spray 600 ml
BLOOM insecticida volador para moscas y mosquitos instantáneo fragancia suave spray 600 ml
  3 Hits www.efsa.europa.eu  
Die Blauzungenkrankheit (Bluetongue, BT) ist eine Tierkrankheit, die Hauswiederkäuer und wild lebende Wiederkäuer, wie Schafe, Rinder, Ziegen und Rotwild, befällt. Es handelt sich um eine nicht ansteckende Infektion, die von fliegenden Insekten, und zwar von Mücken der Gattung Culicoides, übertragen wird.
The Bluetongue animal disease affects domestic and wild ruminants, such as sheep and cattle. It is a disease transmitted by flying vectors, namely midge insects belonging to the Culicoides genus. Learn more about EFSA work on Bluetongue.
La fièvre catarrhale est une maladie animale qui affecte les ruminants domestiques et sauvages et notamment les ovins, les bovins, les caprins et les cervidés. Cette infection, qui n’est pas contagieuse, est transmise par des insectes volants du type moucheron culicoïde.
La febbre catarrale (o lingua blu) è una malattia animale che colpisce i ruminanti domestici e bradi tra cui ovini, bovini, caprini e cervidi. Si tratta di un’infezione non contagiosa trasmessa da moscerini del genere dei Culicoidi.
  premiertelecom.eu  
Es ist ratsam, eine Taschenlampe für die dunklen Nächte zu tragen, und wenn man die Katalysatoren von Insekten sind alles andere um Sie zu schützen; Mücken, dank der Fledermäuse, gibt es nur sehr wenige, aber es gibt einige.
Arrived under the restaurant Il Faro on the hairpin bend turn right there is' a secondary alley on the left, Via Colomba, which is followed down to the bottom (900 meters); then there's a little bridge on the left, taken in which proceedings are straight ahead for 100 meters of gravel road and you're there. After unloading your luggage and Essevi we settled we ask you to park the car right after the bridge, on the right, going up, because the space for parking on site is reduced and is limited to the loading / unloading job. If someone has difficulty walking does that say and can leave your car in the parking near the entrance. It is advisable to carry a torch for the dark nights, and if you are the catalysts of insects anything to protect you; mosquitoes, thanks to the bats, there are very few, but there is some.
  www.contec.pl  
Die Gemeinschaftsräume sind gut gepflegt. Ruhe und Entspannung. Das Personal ist freundlich und hilfsbereit. Manchmal gibt es viele Mücken. Schöner Pool, Fußballplatz, Kinderspielplatz und Minimarkt. Erschwingliche Preise.
About 3 km from the sea (available shuttle service to free beach or equipped beach) and about 5 km from the center of Vieste. Immersed in the greenery of the Gargano National Park, the village has welcoming and clean apartments. Rooms with air conditioning or fans. The common spaces are well kept. Silence and relaxation. The staff is helpful and friendly. Sometimes there are many mosquitoes. Nice pool, soccer field, children's playground and mini-market. Affordable prices. Animation. Bar restaurant where you eat pretty well.
Environ 3 km de la mer (service de navette disponible à la plage libre ou à la plage équipée) et à environ 5 km du centre de Vieste. Immergé dans la verdure du Parc National du Gargano, le village dispose d'appartements accueillants et propres. Chambres avec air conditionné ou ventilateurs. Les espaces communs sont bien entretenus. Silence et détente Le personnel est serviable et sympathique. Parfois, il y a beaucoup de moustiques. Belle piscine, terrain de football, aire de jeux pour enfants et supérette. Des prix abordables. Animation. Bar restaurant où l'on mange plutôt bien.
  www.congres-parfumscosmetiques.com  
Das Ziel des Projektes ist es, eine methodische Grundlage für die Erstellung von Verbreitungskarten der potenziellen Vektorarten in Deutschland zu erstellen und die beeinflussenden sozialen Faktoren durch die morphologische und molekularbiologische Analyse aus verschiedenen Landschaftsstrukturen zu beschreiben. Ein weiterer Schwerpunkt der Arbeiten liegt im Pathogenscreening von Stichproben, der Revision erfolgter Mücken-Kontroll-Versuche und der Analyse neuerer Berichte und Erfahrungen.
The aim is to identify a methodological basis for distribution mapping of vector species in Germany and knowledge about social factors that can contribute to vector control by following methods: morphological and molecular identification of vector species in various landscape structures; to develop a basis for distribution maps/ pathogen screening by molecular methods; revision of previous mosquito-control campaigns and analysis of respective news reports
  www.cyphysim.com  
Das wäre eine Attraktion für uns und für die Vögel die zum trinken oder fressen vorbeikommen. Auch die Libellen und andere Insekten unter denen natürlich die Mücken sind die durch die schwarzen Larven in Wasser Leben.
Precisely for this predominantly arid landscape of Fuerteventura, some would like to have a pond or a small pond in your garden. It will be attractive to us and to the birds that come to drink or eat. It also attracts dragonflies and other insects among which are also naturally mosquitoes, whose black larvae live in water. However, they are easy to control if live fish in the pond, preferably guppies or mosquito fish, larvae eat these without leaving a single. Also useful in this regard Terrapins.
  www.call-of-bratislava.com  
Besonders wenn man mit dem Motorroller fährt, kann man sich hier ohne lange Kleidung schnell eine Erkältung zu ziehen. In den Regenmonaten von Oktober bis März ist lange Kleidung abends sinnvoll, um den Mücken kein leichtes Spiel zu bieten.
You definitely should – you are going to the tropics! But there are two reasons why it’s not too clever to stuff the whole suitcase exclusively with summer dresses and sleeveless shirts. Firstly, it can get quiet “cool” in the morning and evening hours during April to October. Especially when you are driving with the scooter, you can easily get a cold without wearing long clothing. During the rainy season from October to March long clothing is useful in the evenings to prevent yourself from getting bitten by mosquitos. Secondly, there are so many good shopping opportunities where you can buy individual summer clothes at a more favorable price. With this opportunities it would be a pity, if the suitcase is already full to bursting on the way to Bali.
  microstudio.eu  
Regel Nr. 2: Insektenschutz. Besonders in den Morgen- und Abendstunden läuft man Gefahr, von Mücken und Sandfliegen gepiekst zu werden. Deshalb empfehlen sich Abwehrmittel zum Auftragen auf die Haut und Räucherspiralen für geschlossene Räume.
The same applies to insect repellent: especially in the mornings and evenings we run the risk of being pricked by mosquitoes and sand flies. Therefore, repellent is recommended for application to the skin and incenses for closed spaces. The insects in Grenada are annoying but they do not transmit dangerous diseases.
  www.fuerte-planta.com  
Gelbfieber ist eine akute Viruserkrankung, hämorrhagische, durch infizierte Mücken übertragen. der Begriff “gelb” bezieht sich auf die Ikterus, dass einige Patienten beeinflusst. Die Symptome des Gelbfieber sind: Fieber, Kopfschmerzen, Gelbsucht, Muskelschmerzen, Krankheit, Erbrechen und Müdigkeit....
Yellow fever is an acute viral disease, haemorrhagic, transmitted by infected mosquitoes. The term “yellow” refers to the jaundice that affects some patients. The symptoms of yellow fever are: fever, headaches, jaundice, muscle pains, sickness, vomiting and fatigue....
La fièvre jaune est une maladie virale aiguë, hémorragique, transmis par les moustiques infectés. le terme “jaune” fait référence à la jaunisse qui affecte certains patients. Les symptômes de la fièvre jaune sont: fièvre, maux de tête, jaunisse, douleurs musculaires, maladie, vomissements et de la fatigue....
  5 Hits www.urkiola.net  
In südlichen Ländern gehören zur intakten Fauna auch Kakerlaken, Ameisen, Mücken, Fliegen und Eidechsen, die das südlich-warme Klima ebenso schätzen wie wir Menschen. Diese kleinen bis winzigen Lebewesen verirren sich bisweilen auch in Ihr Zimmer, obschon regelmässig sogenannte Schädlingsbekämpfungsmassnahmen durch die Behörden und Hotels erfolgen.
Dans les pays méditerranéens, les petites bêtes comme les fourmis, moustiques et lézards, qui affectionnent autant que nous la douceur du climat, font partie du quotidien. Ces compagnons indésirables peuvent parfois s’égarer jusque dans votre chambre malgré les mesures d’éradication régulière-ment prises par les autorités et les hôtels. La meilleure façon de se protéger con siste à ne pas laisser traîner de nourriture dans la chambre. Vous pouvez également vous munir d’un insecticide et sachez vous montrer tolé-rant envers la gent animale.
  3 Hits blog.strug.de  
Mücken-Händelwurz
Fragrant orchid
Orchis moucheron
Grote muggenorchis
  www.galleryplovdiv.com  
Da er zur Bestäubung auf Mücken und kleine Fliegen angewiesen ist, liebt er Schatten und verrottendes Laub. Die ältesten Kakao-Anbaugebiete befinden sich im nördlichen Südamerika sowie in Mittelamerika.
Etant dépendant des moustiques et des petites mouches pour la pollinisation, il apprécie l'ombre et les feuilles en décomposition. Les plus anciennes régions de culture du cacao sont situées au nord de l'Amérique du Sud et en Amérique latine. Le Mexique, le Venezuela et l'Equateur sont considérés comme les pays d'origine de la plante de cacao, dont le nom botanique «Theobroma cacao» se traduit littéralement par «le repas des dieux».
  2 Hits www.urbancultours.com  
Das Care Plus® Klamboe Headnet ist ein Moskitonetz kombiniert mit einem Hut. Das Moskitonetz ist aufwändig gearbeitet und bietet so optimalen Schutz gegen kleine Mücken und Blackflies. Das Produkt ist handlich verpackt und kann perfekt in Skandinavien und Schottland eingesetzt werden.
La moustiquaire Care Plus® Headnet Classic est une moustiquaire pour la tête à utiliser en combinaison avec un couvre-chef. La moustiquaire est finement maillée et offre une protection optimale contre les petits moustiques. Le produit est emballé dans un étui très pratique. Idéale pour les pays scandinaves et l´Ecosse.
  2 Hits www.infoxgen.com  
Dieser chinesische Kurzfilm handelt von einer Gruppe Mücken, die zum Grossangriff auf einen schlafenden Jungen blasen. Doch der Weg dorthin birgt viele Gefahren für die blutdurstigen Tiere – kann es eine der Gruppe schaffen?
This Chinese short film is about a group of mosquitoes preparing a major biting attack on a sleeping boy. But the bloodthirsty insects have to overcome a host of obstacles first – will any of them make it?
  20 Hits spartan.metinvestholding.com  
töten die Mücken: kill die Killer-Moskitos
Kill the Mosquitoes: Kill the killer mosquitoes
tuer les moustiques: tuer les moustiques killer
uccidere le zanzare: uccidere le zanzare killer
  www.ministerehotel.com  
Schnöde Asche - Scheine. Im Moos zum Fenster hinausgeworfene Kröten. Ein Reich regiert von Mücken. Neben dem Schotter im Kies schwimmende Kinder, daneben Vater und Mutter auf Mäusen sitzend. Diese Piepen.
In the land of Spondulicks, dead presidents lie in the street. Everyone’s coining it. Even the tanners. Young bucks feed bread to the rhino. A kingdom ruled by monkeys. The kids enjoy their lolly while mum and dad, eating bread and cheddar, sit next to them on a pony wearing a horse brass...
  65 Hits www.bvet.ch  
Die Ansteckung erfolgt über den Stich von mit Alphaviren infizierten Mücken.
La contamination se produit par piqûre de moustiques infectés par les alphavirus.
Il contagio avviene tramite la puntura da zanzare infettate dall'Alphavirus.
  13 Hits www.css.ch  
„Leichtgewichtige“ Fremdkörper, die auf der durchsichtigen Hornhaut oder der Bindehaut haften bleiben. Am häufigsten handelt es sich und Staub- oder Russpartikel, Wimpernhaare oder Mücken.
Les lésions de l’oeil se produisent dans la vie quotidienne, lors d’une pratique sportive, à la place de travail. Les causes sont aussi nombreuses que les types de blessures.
  vistaprops.com  
Anti-Mücken-Spray 100ml Marie-Rose
SPRAY ANTI-MOUSTIQUES 100ML MARIE ROSE
  12 Hits taipei.rslhotel.com  
Fliegende Mücken
Corps flottants
飞蚊症
  atoll.pt  
- Mücken: In jedem Zimmer Herd Vape
- Mosquitoes: In every room stove Vape
- Moustiques: Dans chaque poêle de la salle Vape
  4 Hits www.recettemunicipale.gov.tn  
Mücken wie Vampire lieben frisches Blut. Aber was geschieht, wenn eine Mücke das Blut eines Vampirs trinkt?
Les moustiques, comme les vampires, aiment le sang frais. Mais qu'est-ce qu''il se passe si un moustique boit le sang d'un vampire ?
  twitcasting.tv  
Handelsbezeichnung: Coop Oecoplan Biocontrol Mücken-Tabletten
Dénomination commerciale: Coop Oecoplan Biocontrol Mücken-Tabletten
Denominazione commerciale: Coop Oecoplan Biocontrol Mücken-Tabletten
  2 Hits www.esdistinto.es  
• speziell auf jeder Terrasse gegen Mücken beleuchtet, Fliegen und andere Insekten
• specially illuminated on each terrace against mosquitoes, flies and other bugs
  3 Hits www.raffaelefazioli.com  
Anti Mücken
Mosquito Products
Anti-Moustique
  muffed.kelsam.net  
Wir identifizieren uns mit Mücken, studieren ihre Entwicklung und suchen nach neuen Materialen, die noch mehr auf die Bedürfnisse von Sicherheit und Umweltschutz abgestimmt sind.
We become mosquitoes for testing the best materials to keep them away according to the analysis of their behavior and evolution.
  2 Hits www.coprimgas.it  
Lästige Mücken
Last Kiss
  www.vistapalazzo.com  
Anti Mücken Spray
Spray anti-moustiques
  skopeli.com  
Auslöser von Malaria sind einzellige Parasiten der Gattung Plasmodium, denen der Mensch als Zwischenwirt dient. Endwirt und Überträger sind meist weibliche Anopheles-Mücken.
Malaria is caused by unicellular parasites of the genus Plasmodium which use humans as secondary hosts. The main primary host and transmission vector is the female Anopheles-midge.
  4 Hits www.portaldelcomerciante.com  
«Der Kampf gegen Mücken dauert nun schon seit Jahrzehnten. Doch noch immer sind viele Fragen offen»
“Vector control has been going on for years and there are still many unanswered questions.”
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow