nab – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 26 Résultats  www.snb.ch
  Swiss National Bank (SN...  
GAB and NAB
AGE et NAE
AKV und NKV
  Swiss National Bank (SN...  
On 17 November, the New Arrangements to Borrow (NAB) come into effect.
Le 17 novembre, les Nouveaux accords d'emprunt (NAE) entrent en vigueur.
Am 17. November treten die Neuen Kreditvereinbarungen (NKV) in Kraft.
  Swiss National Bank (SN...  
On 20 November, the Federal Council approves a renewal of Switzerland’s participation in the International Monetary Fund’s New Arrangements to Borrow (NAB) for another five years.
Le 20 novembre, le Conseil fédéral approuve la reconduction, pour une nouvelle période de cinq ans, de la participation de la Suisse aux Nouveaux accords d'emprunt (NAE) du FMI.
Am 20. November stimmt der Bundesrat der Verlängerung der Teilnahme der Schweiz an den Neuen Kreditvereinbarungen (NKV) des Internationalen Währungsfonds um weitere fünf Jahre zu.
  internat_coop_imf  
General Arrangements to Borrow and New Arrangements to Borrow The GAB and the NAB allow the IMF to borrow funds, in exceptional circumstances and in the event of a shortage of funds, up to a total maximum amount of SDR 370 billion.
Die AKV und NKV erlauben dem IWF, in Ausnahmesituationen und bei Mittelknappheit Kredite insgesamt bis zu einem Maximalbetrag von 370 Mrd. SZR aufzunehmen. Die AKV können allerdings nur aktiviert werden, wenn unter den NKV keine Einigung erzielt wird. Deren Maximalbetrag beläuft sich auf 17 Mrd. SZR. Die beanspruchten Mittel der AKV und NKV gehören ebenfalls zu den Währungsreserven. SZR "Two-way arrangement"
  Swiss National Bank (SN...  
On 18 December 1997, the National Council approves Swiss membership of the IMF’s New Arrangements to Borrow (NAB), following the Council of States’ approval of the motion on 9 October.
Le Conseil national approuve, le 18 décembre, l'adhésion de la Suisse aux nouveaux accords d'emprunt (NAE) du Fonds monétaire international. Le Conseil des Etats avait déjà adopté ce projet le 9 octobre.
Am 18. Dezember 1997 beschliesst der Nationalrat den Beitritt der Schweiz zu den Neuen Kreditvereinbarungen (NKV) des Internationalen Währungsfonds, nachdem der Ständerat bereits am 9. Oktober der Vorlage zugestimmt hatte.
  internat_coop_imf  
General Arrangements to Borrow and New Arrangements to Borrow The GAB and the NAB allow the IMF to borrow funds, in exceptional circumstances and in the event of a shortage of funds, up to a total maximum amount of SDR 370 billion.
Die AKV und NKV erlauben dem IWF, in Ausnahmesituationen und bei Mittelknappheit Kredite insgesamt bis zu einem Maximalbetrag von 370 Mrd. SZR aufzunehmen. Die AKV können allerdings nur aktiviert werden, wenn unter den NKV keine Einigung erzielt wird. Deren Maximalbetrag beläuft sich auf 17 Mrd. SZR. Die beanspruchten Mittel der AKV und NKV gehören ebenfalls zu den Währungsreserven. SZR "Two-way arrangement"
  internat_coop_imf  
General Arrangements to Borrow and New Arrangements to Borrow The GAB and the NAB allow the IMF to borrow funds, in exceptional circumstances and in the event of a shortage of funds, up to a total maximum amount of SDR 370 billion.
Die AKV und NKV erlauben dem IWF, in Ausnahmesituationen und bei Mittelknappheit Kredite insgesamt bis zu einem Maximalbetrag von 370 Mrd. SZR aufzunehmen. Die AKV können allerdings nur aktiviert werden, wenn unter den NKV keine Einigung erzielt wird. Deren Maximalbetrag beläuft sich auf 17 Mrd. SZR. Die beanspruchten Mittel der AKV und NKV gehören ebenfalls zu den Währungsreserven. SZR "Two-way arrangement"
  Swiss National Bank (SN...  
On 19 November, the SNB – with the agreement of the Federal Department of Finance – approves an activation of the IMF’s NAB in favour of Brazil. In addition, Switzerland participates in a credit facility coordinated by the Bank for International Settlements in favour of Brazil, with a maximum substitution agreement amounting to USD 250 million.
Le 19 novembre, la Banque nationale approuve, d'entente avec le Département fédéral des finances, un recours aux Nouveaux accords d'emprunt (NAE) du Fonds monétaire international en faveur du Brésil. En outre, la Suisse participe à une ligne de crédit ouverte par la Banque des Règlements Internationaux en faveur du Brésil; elle accorde ainsi une promesse de substitution de 250 millions de dollars au maximum.
Am 19. November stimmt die Nationalbank im Einvernehmen mit dem Eidgenössischen Finanzdepartement einer Aktivierung der Neuen Kreditvereinbarungen (NKV) des Internationalen Währungsfonds zugunsten Brasiliens zu. Zusätzlich beteiligt sich die Schweiz an einer von der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich zugunsten Brasiliens eingeräumten Kreditfazilität mit einer Substitutionszusage von maximal 250 Mio. Dollar.
  Swiss National Bank (SN...  
The GAB and the NAB allow the IMF to borrow funds, in exceptional circumstances and in the event of a shortage of funds, up to a total maximum amount of SDR 370 billion. However, the GAB can only be activated if agreement has not been reached under the NAB.
Les AGE et les NAE permettent au FMI d'obtenir des crédits totalisant 370 milliards de DTS au maximum, dans des cas exceptionnels et lorsque ses propres ressources financières sont insuffisantes. Les AGE ne peuvent toutefois être activés que s'il n'est pas possible de s'entendre sur une activation des NAE. Les lignes de crédit disponibles au titre des AGE se montent à 17 milliards de DTS au maximum. La part des AGE et des NAE à laquelle le FMI a recouru fait également partie des réserves monétaires.
Die AKV und NKV erlauben dem IWF, in Ausnahmesituationen und bei Mittelknappheit Kredite insgesamt bis zu einem Maximalbetrag von 370 Mrd. SZR aufzunehmen. Die AKV können allerdings nur aktiviert werden, wenn unter den NKV keine Einigung erzielt wird. Deren Maximalbetrag beläuft sich auf 17 Mrd. SZR. Die beanspruchten Mittel der AKV und NKV gehören ebenfalls zu den Währungsreserven.
  Swiss National Bank (SN...  
The GAB and the NAB allow the IMF to borrow funds, in exceptional circumstances and in the event of a shortage of funds, up to a total maximum amount of SDR 370 billion. However, the GAB can only be activated if agreement has not been reached under the NAB.
Les AGE et les NAE permettent au FMI d'obtenir des crédits totalisant 370 milliards de DTS au maximum, dans des cas exceptionnels et lorsque ses propres ressources financières sont insuffisantes. Les AGE ne peuvent toutefois être activés que s'il n'est pas possible de s'entendre sur une activation des NAE. Les lignes de crédit disponibles au titre des AGE se montent à 17 milliards de DTS au maximum. La part des AGE et des NAE à laquelle le FMI a recouru fait également partie des réserves monétaires.
Die AKV und NKV erlauben dem IWF, in Ausnahmesituationen und bei Mittelknappheit Kredite insgesamt bis zu einem Maximalbetrag von 370 Mrd. SZR aufzunehmen. Die AKV können allerdings nur aktiviert werden, wenn unter den NKV keine Einigung erzielt wird. Deren Maximalbetrag beläuft sich auf 17 Mrd. SZR. Die beanspruchten Mittel der AKV und NKV gehören ebenfalls zu den Währungsreserven.
  Swiss National Bank (SN...  
The GAB and the NAB allow the IMF to borrow funds, in exceptional circumstances and in the event of a shortage of funds, up to a total maximum amount of SDR 370 billion. However, the GAB can only be activated if agreement has not been reached under the NAB.
Les AGE et les NAE permettent au FMI d'obtenir des crédits totalisant 370 milliards de DTS au maximum, dans des cas exceptionnels et lorsque ses propres ressources financières sont insuffisantes. Les AGE ne peuvent toutefois être activés que s'il n'est pas possible de s'entendre sur une activation des NAE. Les lignes de crédit disponibles au titre des AGE se montent à 17 milliards de DTS au maximum. La part des AGE et des NAE à laquelle le FMI a recouru fait également partie des réserves monétaires.
Die AKV und NKV erlauben dem IWF, in Ausnahmesituationen und bei Mittelknappheit Kredite insgesamt bis zu einem Maximalbetrag von 370 Mrd. SZR aufzunehmen. Die AKV können allerdings nur aktiviert werden, wenn unter den NKV keine Einigung erzielt wird. Deren Maximalbetrag beläuft sich auf 17 Mrd. SZR. Die beanspruchten Mittel der AKV und NKV gehören ebenfalls zu den Währungsreserven.
  Swiss National Bank (SN...  
In an exceptional crisis and in the event of a shortage of funds, the General Agreements to Borrow (GAB) permit the International Monetary Fund (IMF) to borrow funds in the amount of SDR 17 billion from the Group of Ten (G10) countries according to a distribution key agreed upon in advance. However, the GAB can only be activated if agreement has not been reached under the New Arrangements to Borrow (NAB).
Der Geldwert ist die Kaufkraft des Geldes und drückt die für eine Geldeinheit käufliche Gütermenge aus. Es lassen sich der Binnen- und der Aussenwert des Geldes unterscheiden. Der Binnenwert entspricht dem Kehrwert des Preisniveaus. Bei einem Anstieg des Preisniveaus sinkt die mit einer Geldeinheit zu erwerbende Gütermenge und umgekehrt. Folglich entwickeln sich Preisniveau und Kaufkraft des Geldes immer entgegengesetzt. Beim Aussenwert des Geldes handelt es sich um die Menge an ausländischer Währung, die mit einer inländischen Geldeinheit erworben werden kann. Der Aussenwert entspricht dem Wechselkurs in der Mengennotierung.
  Swiss National Bank (SN...  
The SNB, jointly with the Federal Department of Finance, represents Switzerland in the International Monetary Fund (IMF) and on the Financial Stability Board (FSB). In addition, the SNB participates in the General Arrangements to Borrow (GAB) and New Arrangements to Borrow (NAB).
Pour une économie ouverte comme l’est celle de la Suisse, il est crucial de pouvoir bénéficier d'un système monétaire international efficace et stable. La Banque nationale suisse contribue à la coopération monétaire internationale par sa présence dans divers organes et institutions internationaux. Ainsi, elle est membre de la «banque des banques centrales», la Banque des règlements internationaux (BRI) et, en collaboration avec le Département fédéral des finances, représente la Suisse au Fonds monétaire international (FMI) et au Conseil de stabilité financière (CSF). En outre, la Banque nationale participe aux Accords généraux d’emprunt (AGE) et aux Nouveaux accords d’emprunt (NAE) du FMI.
Als offene Volkswirtschaft profitiert die Schweiz von einem effizienten und stabilen internationalen Währungssystem. Die Schweizerische Nationalbank trägt zur internationalen Währungszusammenarbeit bei, indem sie in verschiedenen internationalen Institutionen und Gremien mitwirkt. Sie ist Mitglied der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich (BIZ), "der Bank der Zentralbanken". Zusammen mit dem Eidgenössischen Finanzdepartement vertritt die SNB die Schweiz im Internationalen Währungsfonds (IWF) und im Financial Stability Board (FSB). Zudem nimmt sie an den Allgemeinen und Neuen Kreditvereinbarungen (AKV und NKV) des IWF teil.
  Swiss National Bank (SN...  
The portion of the Swiss quota used by the IMF is a liquid item which the SNB can draw on request. The used portion of the Swiss quota as well as the funds used under the General Arrangements to Borrow (GAB) and the New Arrangements to Borrow (NAB) form part of the reserve assets.
Les quotes-parts constituent la principale source de financement du FMI. Elles sont déterminées en fonction de divers indicateurs des économies nationales (produit intérieur brut, recettes et dépenses de la balance des transactions courantes et leurs variations, réserves monétaires). La quote-part de la Suisse se monte à 3 458,5 millions de DTS, soit 1,45% du total dont dispose le FMI (238 milliards de DTS). La part de la quote-part suisse à laquelle le FMI a recouru représente une position liquide que la BNS peut toucher sur demande. La part utilisée de la quote-part suisse ainsi que la part des AGE et des NAE auxquelles le FMI a recouru font partie des réserves monétaires.
Die Quoten bilden die wichtigste Finanzierungsquelle des IWF. Ihre Berechnung beruht auf der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit eines Landes (Bruttoinlandprodukt, Einnahmen und Ausgaben in der Ertragsbilanz, und deren Schwankungen, Währungsreserven). Die Quote der Schweiz beträgt 3’458,5 Mio. SZR, was 1,45% der IWF-Gesamtquote von 238,0 Mrd. SZR entspricht. Der beanspruchte Teil der Schweizer Quote, der dem IWF zur Verfügung gestellt wird, ist eine liquide Position, welche die SNB auf Verlangen beziehen kann. Der beanspruchte Teil der Schweizer Quote und die beanspruchten Mittel der AKV und NKV gehören zu den Währungsreserven.
  Swiss National Bank (SN...  
In an exceptional crisis and in the event of a shortage of funds, the General Agreements to Borrow (GAB) permit the International Monetary Fund (IMF) to borrow funds in the amount of SDR 17 billion from the Group of Ten (G10) countries according to a distribution key agreed upon in advance. However, the GAB can only be activated if agreement has not been reached under the New Arrangements to Borrow (NAB).
Der Geldwert ist die Kaufkraft des Geldes und drückt die für eine Geldeinheit käufliche Gütermenge aus. Es lassen sich der Binnen- und der Aussenwert des Geldes unterscheiden. Der Binnenwert entspricht dem Kehrwert des Preisniveaus. Bei einem Anstieg des Preisniveaus sinkt die mit einer Geldeinheit zu erwerbende Gütermenge und umgekehrt. Folglich entwickeln sich Preisniveau und Kaufkraft des Geldes immer entgegengesetzt. Beim Aussenwert des Geldes handelt es sich um die Menge an ausländischer Währung, die mit einer inländischen Geldeinheit erworben werden kann. Der Aussenwert entspricht dem Wechselkurs in der Mengennotierung.