ltn – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 20 Results  www.solewerk.ch
  Swiss National Bank (SN...  
GAB and NAB
AGE et NAE
AKV und NKV
  Swiss National Bank (SN...  
New Arrangements to Borrow (NAB)
Controparte centrale
  Swiss National Bank (SN...  
On 19 November, the SNB – with the agreement of the Federal Department of Finance – approves an activation of the IMF’s NAB in favour of Brazil. In addition, Switzerland participates in a credit facility coordinated by the Bank for International Settlements in favour of Brazil, with a maximum substitution agreement amounting to USD 250 million.
Am 16. Juli stimmt die Nationalbank im Einvernehmen mit dem Eidgenössischen Finanzdepartement einer Aktivierung der Allgemeinen Kreditvereinbarungen (AKV) des Internationalen Währungsfonds zugunsten Russlands zu.
  Swiss National Bank (SN...  
On 20 November, the Federal Council approves a renewal of Switzerland’s participation in the International Monetary Fund’s New Arrangements to Borrow (NAB) for another five years.
Le 22 septembre, le peuple et les cantons rejettent l'initiative populaire «pour le versement au fonds de l'AVS des réserves d'or excédentaires de la Banque nationale (initiative sur l'or)» et le contre-projet de l'Assemblée fédérale «L'or à l'AVS, aux cantons et à la Fondation».
Am 26. Juli senkt die Nationalbank das Zielband für den Dreimonats-Libor um einen halben Prozentpunkt auf 0,25%-1,25%.
  Swiss National Bank (SN...  
The GAB and the NAB allow the IMF to borrow funds, in exceptional circumstances and in the event of a shortage of funds, up to a total maximum amount of SDR 182.4 billion. However, the GAB can only be activated if agreement has not been reached under the NAB.
Les AGE et les NAE permettent au FMI d'obtenir des crédits totalisant 182.4 milliards de DTS au maximum, dans des cas exceptionnels et lorsque ses propres ressources financières sont insuffisantes. Les AGE ne peuvent toutefois être activés que s'il n'est pas possible de s'entendre sur une activation des NAE. Les lignes de crédit disponibles au titre des AGE se montent à 17 milliards de DTS au maximum. La part des AGE et des NAE à laquelle le FMI a recouru fait également partie des réserves monétaires.
Die AKV und NKV erlauben dem IWF, in Ausnahmesituationen und bei Mittelknappheit Kredite insgesamt bis zu einem Maximalbetrag von 182,4 Mrd. SZR aufzunehmen. Die AKV können allerdings nur aktiviert werden, wenn unter den NKV keine Einigung erzielt wird. Deren Maximalbetrag beläuft sich auf 17 Mrd. SZR. Die beanspruchten Mittel der AKV und NKV gehören ebenfalls zu den Währungsreserven.
  Swiss National Bank (SN...  
The GAB and the NAB allow the IMF to borrow funds, in exceptional circumstances and in the event of a shortage of funds, up to a total maximum amount of SDR 182.4 billion. However, the GAB can only be activated if agreement has not been reached under the NAB.
Les AGE et les NAE permettent au FMI d'obtenir des crédits totalisant 182.4 milliards de DTS au maximum, dans des cas exceptionnels et lorsque ses propres ressources financières sont insuffisantes. Les AGE ne peuvent toutefois être activés que s'il n'est pas possible de s'entendre sur une activation des NAE. Les lignes de crédit disponibles au titre des AGE se montent à 17 milliards de DTS au maximum. La part des AGE et des NAE à laquelle le FMI a recouru fait également partie des réserves monétaires.
Die AKV und NKV erlauben dem IWF, in Ausnahmesituationen und bei Mittelknappheit Kredite insgesamt bis zu einem Maximalbetrag von 182,4 Mrd. SZR aufzunehmen. Die AKV können allerdings nur aktiviert werden, wenn unter den NKV keine Einigung erzielt wird. Deren Maximalbetrag beläuft sich auf 17 Mrd. SZR. Die beanspruchten Mittel der AKV und NKV gehören ebenfalls zu den Währungsreserven.
  Swiss National Bank (SN...  
The GAB and the NAB allow the IMF to borrow funds, in exceptional circumstances and in the event of a shortage of funds, up to a total maximum amount of SDR 182.4 billion. However, the GAB can only be activated if agreement has not been reached under the NAB.
Les AGE et les NAE permettent au FMI d'obtenir des crédits totalisant 182.4 milliards de DTS au maximum, dans des cas exceptionnels et lorsque ses propres ressources financières sont insuffisantes. Les AGE ne peuvent toutefois être activés que s'il n'est pas possible de s'entendre sur une activation des NAE. Les lignes de crédit disponibles au titre des AGE se montent à 17 milliards de DTS au maximum. La part des AGE et des NAE à laquelle le FMI a recouru fait également partie des réserves monétaires.
Die AKV und NKV erlauben dem IWF, in Ausnahmesituationen und bei Mittelknappheit Kredite insgesamt bis zu einem Maximalbetrag von 182,4 Mrd. SZR aufzunehmen. Die AKV können allerdings nur aktiviert werden, wenn unter den NKV keine Einigung erzielt wird. Deren Maximalbetrag beläuft sich auf 17 Mrd. SZR. Die beanspruchten Mittel der AKV und NKV gehören ebenfalls zu den Währungsreserven.
  Swiss National Bank (SN...  
Bilateral borrowing agreements bolster the IMF's lending capacity after resources from quotas and the NAB have been largely used up. These agreements allow the IMF to borrow funds, which are available to the IMF with an initial term to end-2019, extendable to end-2020 with creditors' consent.
La capacité financière du FMI est renforcée par des accords bilatéraux qui lui permettent d'emprunter des fonds lorsque les montants au titre des quotes-parts et des NAE ont été en grande partie utilisés. Ces fonds seront disponibles pour le FMI jusqu'à fin 2019, avec une extension possible à fin 2020 sous réserve de l'approbation des créanciers. A ce jour, de nombreux pays membres ou leurs banques centrales se sont engagés à mettre à disposition des fonds au titre des accords d'emprunt bilatéraux pour un total dépassant 300 milliards de DTS. Pour sa part, la BNS a octroyé au FMI une ligne de crédit de 8,5 milliards de francs.
Bilaterale Kreditvereinbarungen stärken die Darlehenskapazität des IWF, wenn die Ressourcen aus Quoten und NKV weitgehend ausgeschöpft sind. Diese Mittel stehen dem IWF mit einer anfänglichen Laufzeit bis Ende 2019 zur Verfügung, die mit Zustimmung der Gläubiger bis Ende 2020 verlängert werden kann. Bislang haben zahlreiche Mitgliedstaaten bzw. ihre Zentralbanken im Rahmen von bilateralen Kreditvereinbarungen Mittel in Höhe von insgesamt über 300 Mrd. SZR zugesagt. Die SNB hat dem IWF eine bilaterale Kreditlinie von CHF 8,5 Milliarden gewährt.
  Swiss National Bank (SN...  
The portion of the Swiss quota used by the IMF is a liquid item which the SNB can draw on request. The used portion of the Swiss quota as well as the funds used under the General Arrangements to Borrow (GAB) and the New Arrangements to Borrow (NAB) form part of the reserve assets.
Les quotes-parts constituent la principale source de financement du FMI. Elles sont déterminées en fonction de divers indicateurs des économies nationales (produit intérieur brut, recettes et dépenses de la balance des transactions courantes et leurs variations, réserves monétaires). La quote-part de la Suisse se monte à 5 771,1 millions de DTS, soit 1,21% du total dont dispose le FMI (477 milliards de DTS). La part de la quote-part suisse à laquelle le FMI a recouru représente une position liquide que la BNS peut toucher sur demande. La part utilisée de la quote-part suisse ainsi que la part des AGE et des NAE auxquelles le FMI a recouru font partie des réserves monétaires.
Die Quoten bilden die wichtigste Finanzierungsquelle des IWF. Ihre Berechnung beruht auf der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit eines Landes (Bruttoinlandprodukt, Einnahmen und Ausgaben in der Ertragsbilanz, und deren Schwankungen, Währungsreserven). Die Quote der Schweiz beträgt 5'771.1 Mio. SZR, was 1.21% der IWF-Gesamtquote von 477 Mrd. SZR entspricht. Der beanspruchte Teil der Schweizer Quote, der dem IWF zur Verfügung gestellt wird, ist eine liquide Position, welche die SNB auf Verlangen beziehen kann. Der beanspruchte Teil der Schweizer Quote und die beanspruchten Mittel der AKV und NKV gehören zu den Währungsreserven.
  Swiss National Bank (SN...  
The SNB, jointly with the Federal Department of Finance, represents Switzerland in the International Monetary Fund (IMF) and on the Financial Stability Board (FSB). In addition, the SNB participates in the General Arrangements to Borrow (GAB) and New Arrangements to Borrow (NAB).
Pour une économie ouverte comme l’est celle de la Suisse, il est crucial de pouvoir bénéficier d'un système monétaire international efficace et stable. La Banque nationale suisse contribue à la coopération monétaire internationale par sa présence dans divers organes et institutions internationaux. Ainsi, elle est membre de la «banque des banques centrales», la Banque des règlements internationaux (BRI) et, en collaboration avec le Département fédéral des finances, représente la Suisse au Fonds monétaire international (FMI) et au Conseil de stabilité financière (CSF). En outre, la Banque nationale participe aux Accords généraux d’emprunt (AGE) et aux Nouveaux accords d’emprunt (NAE) du FMI.
Als offene Volkswirtschaft profitiert die Schweiz von einem effizienten und stabilen internationalen Währungssystem. Die Schweizerische Nationalbank trägt zur internationalen Währungszusammenarbeit bei, indem sie in verschiedenen internationalen Institutionen und Gremien mitwirkt. Sie ist Mitglied der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich (BIZ), "der Bank der Zentralbanken". Zusammen mit dem Eidgenössischen Finanzdepartement vertritt die SNB die Schweiz im Internationalen Währungsfonds (IWF) und im Financial Stability Board (FSB). Zudem nimmt sie an den Allgemeinen und Neuen Kreditvereinbarungen (AKV und NKV) des IWF teil.