nahm an – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      861 Results   448 Domains
  3 Hits dottech.org  
Krzysztof Malik nahm an einer Podiumsdiskussion während der internationalen Konferenz Globalaw teil
Krzysztof Malik as a panelist during an international Globalaw conference
Krzysztof Malik panelistą podczas międzynarodowej konferencji Globalaw
  5 Hits www.lakecomoboattour.it  
Er war ein Kandidat in den frühen 1150-Meile Iditarod-Rennen zwischen Anchorage und Nome in Alaska und nahm an zahlreichen anderen ethnischen Gruppen im Laufe der Jahre an Orten, von Argentinien bis Sibirien.
Son fils, Tim White, un ami de Jesse début Okie au moment où le grand-père de Jesse écrivait des poèmes, quittez un emploi chez Boeing pour devenir un chien de traîneau professionnel-racer. Il était un candidat au début de la 1150-mile race Iditarod entre Anchorage et Nome, en Alaska et a participé à des courses de nombreuses autres au fil des années dans des endroits allant de l'Argentine vers la Sibérie. Des années plus tard, Tim est devenu un fabricant coutume de traîneaux à chiens et une figure culte dans ce sport. Il soulève encore des chiens et fabrique des pièces pour les traîneaux sur son terrain boisé près de Grand Marais, Minnesota. Tim et j'ai passé du temps ensemble à cette soirée 50e anniversaire de mariage, où la brochure contenant le verset Francis Okie a été distribuée aux invités. Il offre quelques souvenirs ci-dessous .
Su hijo, Tim White, un amigo de Jesse principio Okie en el momento cuando el abuelo de Jesse estaba escribiendo poesía, renunciar a un empleo en Boeing para convertirse en un profesional de perros de trineo-racer. Era un participante temprano en el 1150-la carrera Iditarod millas entre Anchorage y Nome en Alaska y participado en numerosas otras razas en los últimos años en lugares que van desde Argentina a Siberia. En años más tarde, Tim se convirtió en un fabricante de encargo de trineos tirados por perros y una figura de culto en ese deporte. Todavía plantea perros y fabrica componentes para trineos en su propiedad boscosa cerca de Grand Marais, Minnesota. Tim y yo frecuentaba juntos en ese 50o aniversario de boda en el folleto que contiene el versículo Francisco Okie fue distribuido a los invitados. Se ofrece a continuación algunos recuerdos.
Seu filho, Tim White, um amigo de Jesse Okie início no momento em que o avô de Jesse estava a escrever poesia, deixar um emprego na Boeing para se tornar um profissional do cão-piloto de trenó. Ele era um concorrente no início do 1150-milha corrida Iditarod entre Anchorage e Nome, no Alasca e participou em numerosas outras raças durante os anos em locais que vão desde a Argentina para a Sibéria. Nos anos posteriores, Tim se tornou um fabricante costume de trenós puxados por cachorros e uma figura de culto em que o desporto. Ele ainda levanta cães e faz peças para trenós em sua propriedade arborizada perto de Grand Marais, Minnesota. Tim e eu saíamos juntos na festa de seu 50 º aniversário de casamento, onde o livreto contendo versículo Francis Okie foi distribuída aos convidados. Ele oferece algumas recordações abaixo.
  4 Hits www.stefanel.com  
Hayden nahm an der kürzlich durchgeführten Rally Estonia teil, um sich auf Finnland vorzubereiten. Gemeinsam mit seinem Beifahrer Seb hat er ein Debüt-Podium für 2018 im Visier.
Hayden a pris part au récent Rally Estonia pour l’aider à se préparer pour la Finlande. Aux côtés de son copilote Seb, son but sera de se retrouver sur le podium inaugural de 2018.
  11 Hits www.globethics.net  
In der Vertretung der Ungarndeutschen nahm an den Beratungen auch Koloman Brenner als gewähltes Mitglied des Europäischen Dialogforums teil. Laut des Mitglieds der Landesselbstverwaltung der Ungarndeutschen sei der Vorschlag der Arbeitsgruppe des Europäischen Parlaments, dass nämlich die FUEN konsultativen Status im Parlament bekommen solle, damit die Angelegenheiten der Minderheiten auch unmittelbar vertreten werden können, ein wichtiges Zeichen sowohl für europäische, als auch für ungarländische Minderheiten.
A magyarországi németek képviseletében – az Európai Párbeszéd Fórum megválasztott tagjaként – Brenner Koloman is részt vett a megbeszéléseken. A Magyarországi Németek Országos Önkormányzatának képviselője szerint fontos jelzés volt az európai és a hazai nemzetiségek számára, hogy az Európai Parlament munkacsoportja azt javasolta, hogy a FUEN kapjon konzultatív státuszt a parlamentnél annak érdekében, hogy közvetlenül is megjeleníthessék a nemzeti kisebbségek ügyét. Ráadásul az EP újonnan megválasztott elnöke, az olasz Tajani programbeszédében fontosnak nevezte az európai nyelvi jogok ügyét, így azt remélik, hogy érezhető előrelépés várható, hiszen továbbra is hiányzik az egységes európai norma a kisebbségvédelem terén. Brenner javasolta, hogy az Európai Párbeszéd Fórum következő ülésén vitassák meg a hagyományos nemzeti kisebbségek helyzetét, összevetve azt a migráns közösségek egyre nagyobb problémájával.
  www.improve.it  
Nach dem Zweiten Weltkrieg alle Vereine waren der Suche nach ihrer eigenen Rache. Die Lucca wurde neu in 1945 und nahm an einigen der ehemaligen Spieler, die den Wettbewerb in den vergangenen Jahren einschließlich Bonino und Battaglini.
After the Second World War all the clubs were seeking their own revenge. The Lucca was refounded in 1945 and took part in some of the former players who had competition in previous years including Bonino and Battaglini.
Après la Seconde Guerre mondiale tous les clubs ont été la recherche de leur propre vengeance. Le Lucca a été refounded en 1945 et a pris part à quelques-uns des anciens joueurs qui avaient la concurrence au cours des années précédentes, y compris Bonino et Battaglini.
Después de la Segunda Guerra Mundial todos los clubes fueron en busca de su propia venganza. Lucca fue la refundación en 1945 y tomó parte en algunos de los ex jugadores que había competencia en años anteriores, incluida la Bonino y Battaglini.
  2 Hits www.basiccolor.de  
Sie publiziert in zahlreichen Zeitschriften und Zeitungen. Sie nahm an den wichtigsten nationalen und internationalen Literaturfestivals teil und hat den ersten italienischen Poetry Slam gewonnen. 2005 war sie mit ihrem Kurzepos „Nel gasometro“ Finalistin für den „Premio Antonio Delfini“.
12 poeti SLAM di diversi paesi si affrontano per conquistare il favore del pubblico. Padroni di casa: Martin Jankowski e Bas Böttcher. Sara Ventroni è nata nel 1974 a Roma. Pubblica su numerosi giornali e riviste. Ha partecipato ai festival letterari nazionali ed internazionali più importanti e ha vinto il primo Poetry Slam italiano. Nel 2005, con il suo poema “Nel gasometro”, è stata finalista al “Premio Antonio Delfini”.www.literaturfestival.com
  2 Hits cm.careerservice.polimi.it  
Er blickt auf mehrere Einzelausstellungen sowie Gruppenausstellungen in Äthiopien zurück und nahm an Gruppenausstellungen teil, u.a. am Museum für Jugoslawische Geschichte in Belgrad, in der Tana Sachau Galerie in Frankfurt am Main und der Neuen Nationalgalerie Berlin.
Tamrat Gezahegne holds a BFA in painting from the Alle School of Fine Arts and Design. He has had several solo and group exhibitions in Ethiopia, and has participated in group exhibitions at the Museum of Yugoslav History in Belgrade, at Tana Sachau Gallery in Frankfurt am Main, and the Neue Nationalgalerie in Berlin. He is one of the founders of NAS (New Art Space) and Netsa Art Village in Addis Ababa. His painting and drawings take inspiration from the physical and spiritual surroundings he encounters.
  11 Hits www.kas.de  
Der Vize-Minister für Bildung und Wissenschaft der Republik Albanien, nahm an Veranstaltung als Sondergast teil. Der Bürgermeister von Kamza (eine Stadt mit knapp 100.000 Einwohnern) und der Bürgermeister der Partnerstadt Jena, waren ebenso anwesend.
Zëvendësministri i Arsimit dhe Shkencës së Shqipërisë, z. Halit Shamata mori pjesë si i ftuar nderi në këtë aktivitet. Kryebashkiaku i Kamzës ( një qytet i ri me rreth 100. 000 banorë ) si dhe kryebashkiaku i qytetit të Jenës në RFGJ ( qyteti i binjakëzuar me Kamzën), ishin gjithashtu të pranishëm në aktivitet. Zëvendësambasadori i Republikës Federale Gjermane në Tiranë, z. Jan Rudolph, mori gjithashtu pjesë me një fjalë përshëndetëse në këtë aktivitet.
  www.tustep.uni-tuebingen.de  
Wassyl Stefanyk (14.05.1871-07.12.1936) — ein ukrainischer Novellenschriftsteller und Persönlichkeit des öffentlichen Lebens. Er nahm an den proukrainischen Geheimorganisationen teil (und zwar an «Pokuter Drei» zusammen mit Les Martowytsch und Marko Tscheremschyna).
Vasyl Stefanyk (14.05.1871-07.12.1936) was Ukrainian short story writer and political activist. He was a part of secret pro-Ukrainian communities (including well-known Pokuttian Trinity; there were also Les Martovych and Marko Cheremshyna). The writer describes in his works the life of the peasants; lots of stories are translated into different languages.
  7 Hits www.autorenlexikon.lu  
Nach ihrer Heirat mit dem reichen Industriellen Albert Louis Cuvelier lebte sie in Metz. Sie war Zeichnerin und Miniaturenmalerin und nahm an öffentlichen Ausstellungen teil. Nach dem Tod ihres Mannes kam die kinderlose Witwe nach Luxemburg zurück.
A. von Z. est issue d'une famille d'émigrants autrichiens. Après son mariage avec l'industriel Albert Louis Cuvelier, elle vécut à Metz. Dessinatrice et miniaturiste, elle participa à différentes expositions. À la mort de son époux, elle rentra au Luxembourg.
  www.ohtb.gov.on.ca  
Das gesamte Oiltanking-Grindrod-Calulo-Team nahm an der Demonstration teil, um auf das Problem des Menschenhandels öffentlich aufmerksam zu machen.
The whole Oiltanking Grindrod Calulo team took part in the walk to raise awareness for the problem of human trafficking
  amstelseine.com  
NORDIA 2014 wurde von dem norwegischen Filatelistforbund in Zusammenarbeit mit der Norwegischen Post arrangiert. TELE-POST nahm an dem gemeinsamen nordischen Stand, mit den Färöer Inseln, Island und Åland, teil.
NORDIA 2014 was organised by the Norwegian Filatelist forbund in cooperation with Norway Post. TELE-POST participated in the joint Nordic stand with the Faroe Islands, Iceland and Åland.
  www.misumi.co.jp  
Jeder Spieler nahm an drei unterschiedlichen Versuchsabschnitten teil.
Every player participated in three different experimental conditions:
  www.daniusoft.com  
Wie ich gerade sagte, wir haben das Video von Mini DV auf Ihren Computer übertragen, bevor wir auf Mini DV-Video auf DVD zu brennen beginnen. Ich nahm an, Sie haben Ihre Mini DV und PC mit dem IEEE 1394-Kabel richtig angeschlossen.
Comme je viens de le dire, nous devons transférer la vidéo à partir Mini DV à votre ordinateur avant de commencer à brûler Mini DV vidéo sur DVD. Je suppose que vous avez connecté votre Mini DV et un PC avec le câble IEEE 1394 correctement. Maintenant, lancer le film Windows Assurez déjà installé sur votre Windows XP, Vista et Win7 et ne suit pas .
Como acabo de decir, tenemos que transferir el vídeo de Mini DV a la computadora antes de empezar a grabar vídeo Mini DV a DVD. Supuse que haya conectado el mini DV y un PC con el cable IEEE 1394 correctamente. Ahora, el lanzamiento de películas Windows Haz que ya está instalado en su Windows XP, Vista y Win7 y no siguiendo los pasos .
Come ho appena detto che dobbiamo trasferire il video da Mini DV al computer prima di iniziare a bruciare Mini video DV a DVD. Ho pensato di aver collegato il vostro Mini DV e PC con il cavo IEEE 1394 correttamente. Ora, Lanciare il Windows Movie Fai che già installato sul vostro Windows XP, Vista e Win7 e non seguendo i passi .
私はちょうど私達がDVDにミニDVビデオを焼くを開始する前に、我々はコンピュータにミニDVからビデオを転送する必要が言ったように。私はあなたが正しくIEEE 1394ケーブルを使用してミニDVとPCを接続したと仮定した。さて、WindowsムービーすでにWindows XPでは、VistaとWin7にインストールして、起動しないことを確認し手順に従う。
Как я только что сказал, что мы должны перенести видео с Mini DV к компьютеру, прежде чем начать сжигать Mini DV видео на DVD. Я предположил, что вы подключили свой ​​Mini DV и ПК с помощью кабеля IEEE 1394 правильно. Теперь запустите Windows фильме Марка, который уже установлен на вашем Windows XP, Vista и Win7 и не следующие шаги .
  18 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
Volodymyr Groysman nahm an der Eröffnung des ukrainisch-türkischen Wirtschaftsforums in Istanbul teil.
Volodymyr Groysman a particip& dans l'ouvrage du forum des affaires ukrainien-turc à Istambul
فولوديمير شارك في إفتتاح منتدى الأعمال التركي الأوكراني في إسطنبول
Volodymyr Groysman participated in the opening of the Ukrainian-Turkish business forum in Istanbul.
Владимир Гройсман принял участие в открытии Украинско-турецкого бизнес-форума в Стамбуле.
Volodymyr Groysman, İstanbul'da Ukrayna-Türkiye iş forumunun açılışına katıldı
Володимир Гройсман взяв участь у відкритті Українсько-турецького бізнес-форуму в Стамбулі.
  7 Hits insight.eun.org  
Ich würde mich selbst als 'hart arbeitenden' Menschen bezeichnen. Ich war Grundschullehrerin, studierte Pädagogik und nahm an verschiedenen Englisch- und IKT Kursen teil. Ich koordiniere europäische Projekte.
The best description for myself in two words is 'hard worker'.  I was a primary school teacher, studied pedagogy at university and have done  several courses of English and ICT.  European Project coordinator.
Je peux me définir en un mot : bûcheuse . J'ai enseigné dans le primaire, j’ai étudié la pédagogie à l’Université et ai suivi plusieurs cours d’anglais et de TIC. J’ai en outre suivi un cours pour devenir coordinatrice de projets européens.
  www.consumedland.com  
Nachdem die Dinge in Bukrin nicht zufriedenstellend verliefen, wurde die SS-Division „Viking“ ungefähr 70 Kilometer nach Süden verlegt und nahm an der Schlacht von Korsun teil, die als das „kleine Stalingrad vom Dnjepr Fluss“ bekannt wurde.
After things in Bukrin went in nowhere, the SS division "Viking" re-deployed some 70 kms on south and took part in the battle called Korsun, which became known as "little Stalingrad on the Dnepr river"
Les faits à Bukrin étaient loin d'être satisfaisants et la division SS "Viking" fut redéployée quelques 70 kilomètres plus au sud et prit part à la bataille de Korsun, qui fut bientôt connue sous le nom de "la petite Stalingrad sur le Dniepr".
  www.incredibleindia.org  
Auch Malini Mehra nahm an der Podiumsdiskussion teil. Sie ist CEO von GLOBE International und Mitglied der London Sustainable Development Commission. Mehra wies darauf hin, dass Sprachbarrieren noch immer eine Herausforderung beim Vermitteln der Ziele seien.
Ms. Malini Mehra was also part of the panel discussion. She is the CEO of GLOBE International, and a member of the London Sustainable Development Commission. She pointed out that language barriers are still a challenge, whilst communicating the goals. But in general, the Global Goals are more likely to resonate with people because they differ from their national affairs. Ms. Mehra pointed at the importance of anchoring the Sustainable Development Goals in national education systems, as young people are the motor for future development.
  www.daunyimmigration.com  
Karin Pries nahm an einem Workshop an der UTAMU Universität in Kampala, Uganda teil, bei dem die Erfahrungen mit der Durchführung eines Blended Learning Postgraduierten Kurs zum Thema Evaluierung ausgewertet wurden.
Karin Pries took part in a workshop at UTAMU University in Kampala, Uganda. Its aim was to evaluate the experiences of all persons involved in the carrying out of a blended learning postgraduate course on the subject of evaluation. The participants’ perspectives as well as the perspectives of all involved organizations were taken into consideration: The
  www.tallentto.com  
Die FECS-Gruppe, ein in Bergamo ansässiges Unternehmen, das auf dem Gebiet der Rückgewinnung und Aufwertung von Rohmaterialien aus Metallabfällen führend ist, nahm an der Messe mit der Firma IMT Italia S.p.A teil, die Halbfertigprodukte aus Sekundäraluminium vermarktet.
Le Groupe FECS, en fait chef de Bergame dans la récupération et la valorisation des matières premières de la ferraille, a participé à la foire avec la société IMT S.p.A. Italie, engagée dans la commercialisation de l’aluminium secondaire des produits semi-finis.
Il Gruppo FECS, realtà bergamasca leader nel recupero e valorizzazione di materie prime da scarti metallici, ha partecipato alla fiera con l’azienda IMT Italia S.p.A , impegnata nella commercializzazione di semilavorati in alluminio secondario.
  2 Hits www.unis.unvienna.org  
Der Generalsekretär nahm an der einzigen offiziellen Pressekonferenz des Gipfels teil, gemeinsam mit dem österreichischen Bundeskanzler Wolfgang Schüssel und dem mexikanischen Präsidenten Vicente Fox, den beiden Vorsitzenden des Gipfels.
The Secretary-General participated in the only official Summit press conference with the Austrian Chancellor Wolfgang Schüssel and Mexican President Vicente Fox, the Co-Presidents of the Summit.
  7 Hits www.xplora.org  
Ich würde mich selbst als 'hart arbeitenden' Menschen bezeichnen. Ich war Grundschullehrerin, studierte Pädagogik und nahm an verschiedenen Englisch- und IKT Kursen teil. Ich koordiniere europäische Projekte.
The best description for myself in two words is 'hard worker'.  I was a primary school teacher, studied pedagogy at university and have done  several courses of English and ICT.  European Project coordinator.
Je peux me définir en un mot : bûcheuse . J'ai enseigné dans le primaire, j’ai étudié la pédagogie à l’Université et ai suivi plusieurs cours d’anglais et de TIC. J’ai en outre suivi un cours pour devenir coordinatrice de projets européens.
  www.ormazabal.com  
Ormazabal nahm an diesem Projekt teil und stellte sein Ingenieurswissen zur Verfügung. Des Weiteren hat Ormazabal unterschiedliche Konfigurationen von Mittelspannungszellen geliefert, um sie in den Transformationszentren aus Fertigbeton zu installieren: Insgesamt geht es um 45 Einheitengasisolierter Zellen vom Typ GA (kompakt) und GAE (ausdehnbar) mit 24kV, 630 A, 20 kA
Ormazabal has participated in this project sharing its engineering services and supplying different configurations of MV switchgear for being installed in concrete transformer substations: altogether 45 units of gas insulated cubicles type GA (RMU) and GAE (extensible functional units), 24 kV, 630 A, 20 kA.
  sarria44bcn.com  
Alabaz Web Pro nahm an der Sitzung, die senior IKT-Sektor Agroganadera am 31. Januar 2013, e-Commerce als eine Lösung für diesen Sektor einzuführen statt.
Alabaz Web Pro participated in the session senior ICT sector Agroganadera held on January 31, 2013, to introduce e-commerce as a solution to this sector.
Alabaz Web Pro a participé à la session du secteur des TIC senior Agroganadera le 31 janvier 2013, d’introduire le commerce électronique comme une solution à ce secteur.
Alabaz Web Pro ha partecipato nella sessione senior settore ICT Agroganadera tenutasi il 31 gennaio 2013, per introdurre il commercio elettronico come una soluzione a questo settore.
  www.fontanaarte.com  
Er nahm an der IX. , X. und XI. Veranstaltung der Architektur-Biennale von Venedig teil.  In den Jahren 2004, 2006 und 2008 erhielt er den Internationalen Architekturpreis Dedalo Minosse.
Il a participé aux IXe, Xe et XIe éditions de la Biennale d’architecture de Venise.  Il s’est vu décerner le prix international d’architecture Dedalo Minosse en 2004, 2006 et 2008.
Ha partecipato alla IX, X e XI edizione della Biennale di Architettura di Venezia.  Ha ricevuto il Premio Internazionale di Architettura Dedalo Minosse nelle edizioni del 2004, del 2006 e del 2008.
  www.decopatch.com  
Er nahm an zwei Olympischen Sommerspielen, in London 2012 und in Rio de Janeiro 2016, teil, bei denen er jeweils den vierten Platz beim Wettbewerb C1 200 Meter erreichte.
He also took part in the Summer Olympic Games, London 2012 and Rio de Janeiro 2016, both times finishing fourth in the C1 200m.
Va participar en dos Jocs Olímpics d'Estiu, Londres 2012 i Rio de Janeiro 2016, quedant en ambdues ocasions quart en la prova de C1 200m.
  9 Hits www.circolabile.it  
Am 19. April dieses Jahres nahm an der Konferenz in Vilnius auch der Vertreter des Holzverarbeitungsunternehmens
W konferencji, która odbyła się dniu 19 kwietnia br. w Wilnie, wzięli udział również przedstawiciel przedsiębiorstwa przetwórstwa drzewnego
В состоявшейся 19 апреля этого года в Вильнюсе конференции принял участие и представитель деревоперерабатывающего предприятия
  www.embutidosentrepenas.es  
Von 2007 bis 2016 arbeitet er als Forscher an drei Projekten des Ministeriums für Bildung, Wissenschaften und Sport. Er nahm an zahlreichen Konferenzen im In- und Ausland und internationalen Konferenzen und Bildungskursen teil.
From 2007th to 2016th participates as a researcher on three projects with the Ministry of Science, Education, and Sports. He participated in numerous conferences in the country and abroad, and international conferences and training courses.
Dal 2006 al 2016 è uno dei ricercatori su tre progetti del Ministero delle scienze, dell’educazione e dello sport. Partecipa a numerosi congressi in Croazia e all’estero, assemblee internazionali e corsi di perfezionamento.
  5 Hits www.ofcom.ch  
Das BAKOM nahm an den Tagungen der Regierungsexperten und des Redaktionsausschusses, in dem die Schweiz vertreten war, teil. Die Förderung der Medienvielfalt, nicht zuletzt durch den „Service-Public-Rundfunk“, wird im Übereinkommen als Massnahme anerkannt, welche die Parteien ergreifen können, um die Vielfalt der kulturellen Ausdrucksformen zu schützen und zu fördern.
OFCOM took part in the intergovernmental meetings of experts and in the meetings of the Drafting Committee, to which Switzerland had been appointed. The Convention recognised support for media diversity, not least through “public service broadcasting" as a measure that the parties could adopt to protect and promote cultural diversity.
L’OFCOM a participé aux réunions intergouvernementales d’experts ainsi qu’aux réunions du Comité de rédaction, dans lequel la Suisse avait été nommée. La Convention reconnaît le "soutien à la diversité des médias, y compris au moyen du service public de radiodiffusion" comme mesure que les Parties peuvent adopter pour protéger et promouvoir la diversité des expressions culturelles.
L’UFCOM ha partecipato alle riunioni intergovernative d’esperti e a quelle del Comitato di redazione, in cui era stata nominata la Svizzera. La Convenzione riconosce “la promozione della diversità dei mezzi di comunicazione, anche mediante il servizio pubblico di radiodiffusione” come misura che le parti possono adottare per proteggere e promuovere la diversità delle espressioni culturali.
  www.clinicaonyar.com  
David Din von Bluetector nahm an dem Workshop “Das Gras wachsen hören – Zentralschweizer Global Leaders von morgen” teil, zusammen mit Martin Andermatt, Präsident von Andermatt Biocontrol, Prof. Klaus Draenert, Präsident von Bone Artis, und Eric Sulzer, CEO von Baswa Acoustic.
Bluetector’s David Din was a participant in the workshop “Hear the Grass grow – Central Swiss Global Leaders of Tomorrow “, together with Martin Andermatt, Chairman of Andermatt Biocontrol, Prof. Klaus Draenert, Chairman of Bone Artis, and Eric Sulzer, CEO of Baswa Acoustic. The workshop was moderated by Marion Klein, CEO of Pack Easy, and Maurice Pedergnana of the Lucerne University of Applied Sciences and Arts played the role of the challenger.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow