naida – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      49 Results   8 Domains
  8 Hits www.rgsl.edu.lv  
Konference „Ceļā uz iekļaujošu sabiedrību bez naida: Latvijas pieredze, sasniegumi un izaicinājumi”
Conference „Towards Inclusive Society without Hatred: Experience, Achievements and Challenges in Latvia”
  www.cybjev.com  
rasu naida kurināšanu vai cita veida diskriminējošiem izteikumiem;
(1) Users shall only state true information in their profiles and shall not post any misleading information.
скачивание компьютерных вирусов или других вредоносных программ;
  src-h.slav.hokudai.ac.jp  
Latvijas Sociāldemokrātiskā strādnieku partija 2,531 0.28% 0 0.0% Partija „Brīvība. Brīvs no bailēm, naida un dusmām” 2,011 0.38% 0 0.0%
合計 176 146 64 386 (議会開会時の議席配分) - 選挙連合は別個の議会会派を設ける場合がある 注:個人区選出の共通候補の議会会派帰属は、以下の通り。 1FIDESZ-KDNP-VP→1FIDESZ。 議会会派 議席数 議席率 FIDESZ 227 58.8% MSZP
  5 Hits www.nato.int  
Tieši šī vēstniecības bombardēšana bija tā, kas daudzu Ķīniešu sirdīs iesēja naida sēklu un kas šķietami padarīja par neiespējamām jebkādas attiecības starp Ķīnu un NATO.
It was that embassy bombing that sowed seeds of hatred in the hearts of Chinese people - and which seemed to make any kind of relationship between China and NATO impossible.
C’est le bombardement de cette ambassade qui a semé le ferment de la haine dans le cœur de la population chinoise, et qui semblait rendre impossible tout type de relation entre la Chine et l’OTAN.
Es war die Bombardierung der Botschaft, die im Herzen der Chinesen den Samen des Zorns aussäte - und die jede Art der Beziehung zwischen China und der NATO unmöglich erscheinen ließ.
El ataque contra la embajada sembró las semillas del odio en el corazón del pueblo chino, haciendo que pareciese imposible cualquier tipo de relación futura entre China y la OTAN.
È stato quel bombardamento dell’ambasciata a instillare ostilità nel cuore del popolo cinese, e che sembrava rendere impossibile qualsiasi tipo di rapporto tra Cina e NATO.
Foi o bombardeamento da embaixada que lançou sementes de ódio no coração dos chineses e que parecia tornar impossível qualquer tipo de relação entre a China e a NATO.
لقد زرع ذلك القصف لسفارتنا بذور الكراهية في قلوب الشعب الصيني ـ وبدا أنه جعل من المستحيل إقامة أيّ نوع من العلاقات بين الصين وحلف الناتو.
Het was dat bombardement op de ambassade dat haat heeft gezaaid in de harten van het Chinese volk - en dat iedere vorm van een relatie tussen China en de NAVO onmogelijk leek te maken.
Китайците казват, че човек може да прекара живота си успешно, ако умее да се отървава от ненужните неща. Мисля, че това важи и за НАТО.
Jedno čínské přísloví říká, že člověk se může radovat z úspěšného života, když se umí vzdát zbytečných věcí. Myslím si, že to platí pro NATO.
Just saatkonna pommitamine külvas vihkamise seemned Hiina rahva südamesse ja näis muutvat võimatuks igasugused suhted Hiina ja NATO vahel.
A nagykövetség bombázása volt az, amely elültette a gyűlölet csíráját a kínaiak szívében – amely bármilyen Kína és NATO közötti kapcsolatot lehetetlenné tett.
Það var sprengjuárásin á sendiráðið sem sáði fræjum haturs í hjarta Kínverja - og sem virtist myndu koma í veg fyrir að nokkur tengsl kæmust á milli Kína og NATO.
Ambasados subombardavimas pasėjo neapykantos sėklą Kinijos žmonių širdyse – atrodė, kad negali būti nė kalbos apie kokius nors Kinijos ir NATO santykius.
Det var den ambassade-bombingen som sådde frøene av hat i hjertene til det kinesiske folket – og som syntes å gjøre ethvert forhold mellom China og NATO umulig.
Właśnie to zbombardowanie ambasady zasiało nienawiść w sercach Chińczyków i – jak się zdawało - uniemożliwiło nawiązanie jakichkolwiek relacji pomiędzy Chinami i NATO.
Bombardarea ambasadei a sădit seminţele urii în inimile poporului chinez, fapt care a făcut ca orice relaţie între China şi NATO să pară imposibilă.
Именно бомбежка посольства заронила семена ненависти в сердцах китайского народа, и казалось, что между Китаем и НАТО не может быть никаких отношений.
Bombardovanie našej ambasády zasialo semeno nenávisti v dušiach čínskeho ľudu a zdalo sa, že akýkoľvek spôsob nadviazania vzťahov medzi NATO a Čínou je nemožný.
To bombardiranje veleposlaništva je zasejalo seme sovraštva v srca Kitajcev – in zdelo se je, da so zaradi tega kakršni koli stiki med Kitajsko in Natom nemogoči.
Çin halkının kalbine nefret tohumlarını serpen, elçiliğin bombalanma olayı oldu—ve bu olay Çin ile NATO arasında her hangi bir ilişkiyi tamamen imkansız hale getirdi.
  3 Hits ec.jeita.or.jp  
“Dārgie bērni! Arī šodien es aicinu jūs uz atgriešanos, lai jūsu sirdis, dārgie bērni, ir kā Dieva labestības atspulgs, lai jūsos nav naida un neuzticības. Lūdzieties, bērniņi, lai lūgšana kļūtu jums dzīve. Tādā veidā jūsu dzīvē jūs iepazīsiet mieru un prieku, kādu Dievs dāvā cilvēkiem, kuri grib būt ar atvērtu sirdi Viņa mīlestībai. Un jūs, kas stāvat tālu no Dieva žēlsirdības, atgriežaties, lai nebūtu par vēlu un Dievs nekļūtu kurls uz jūsu lūgšanām (šķīstīšanas stundās). Tādēļ atgriežaties šai žēlastības laikā un atvēliet Dievam pirmo vietu jūsu dzīvē. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
“¡Queridos hijos! También hoy, con gran gozo en mi corazón, los invito a la conversión. Hijitos, no olviden que todos ustedes son importantes en este gran plan que Dios guía a través de Medjugorje. Dios desea convertir el mundo entero y llamarlo a la salvación y al camino hacia El, que es el principio y el fin de todo ser. De manera especial, hijitos, los invito a todos desde la profundidad de mi Corazón: ábranse a esa gran gracia que Dios les da a través de mi presencia aquí. Deseo agradecer a cada uno de ustedes por sus sacrificios y oraciones. Estoy con ustedes y los bendigo a todos. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Queridos filhos! Neste tempo de graça, EU estou chamando todos vocês à conversão. Filhinhos, vocês amam pouco e rezam menos ainda. Vocês estão perdidos e não sabem qual é o seu objetivo. Tomem a cruz, olhem para JESUS e O sigam. ELE SE dá a vocês até a morte na cruz, porque ELE os ama. Filhinhos, EU estou chamando vocês: retornem à oração com o coração para assim encontrar esperança e o significado da sua existencia, na oração. EU estou com vocês e estou rezando por vocês. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
«Мили деца! Днес, на деня на патрона на вашата енория, аз ви призовавам да подражавате живота на светците. Нека те бъдат за вас един пример и подтик за един живот на святост. Нека молитвата за вас бъде като въздуха който вдишвате, а не бреме. Дечица, Бог ще ви разкрие Своята любов, и вие ще изпитате радостта че сте мои възлюбени. Бог ще ви благослови и ще ви даде изобилние на благодат. Благодаря ви че сте отговорили на моя зов. »
“Drága gyermekek! Imádkozzatok, imádkozzatok, imádkozzatok, hogy imátok visszfénye hatással legyen azokra, akikkel találkoztok. Tegyétek látható helyre a Szentírást családjaitokban és olvassátok, hogy a béke szavai fakadjanak szívetekben. Gyermekeim, veletek és értetek imádkozom, hogy napról napra nyitottabbak legyetek Isten akaratára. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
  18 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
“Dārgie bērni! Aicinu jūs uz lūgšanu ar sirdi. Īpaši, bērniņi, aicinu jūs lūgties par grēcinieku atgriešanos, to, kuri ar naida un ikdienas zaimu zobenu pārdur manu un mana Dēla Jēzus Sirdi. Lūdzieties, bērniņi, lai viņi, kuri negrib pazīt Dieva mīlestību, atgrieztos Baznīcā. Lūdzieties, lai viņi atgriežas, lai Baznīca augšāmceltos mīlestībā. Tikai ar mīlestību un lūgšanu, bērniņi, varēsiet izdzīvot laiku, kurš jums dots priekš atgriešanās. Lai jums Dievs ir pirmajā vietā, lai Augšāmcēlies Jēzus kļūst par jūsu draugu. Pateicos, ka uzklausāt manus aicinājumus. ”
“¡Queridos hijos! Hoy oro por vosotros y con vosotros para que el Espíritu Santo les ayude y aumente vuestra fe, para que acepten aún más los mensajes que les doy aquí, en este lugar santo. Hijtos, comprendan que éste es un tiempo de gracia para cada uno de vosotros, y conmigo, vosotros estáis seguros. Quiero conducirlos a todos por el camino de la santidad. Vivan mis mensajes y pongan en vida cada palabra que les doy. Que éstas les sean preciosas porque vienen del cielo. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, oggi prego per voi e con voi che lo Spirito Santo vi aiuti e aumenti la vostra fede affinchè accettiate ancor di più i miei messaggi che vi do qui in questo luogo santo. Figlioli, comprendete che questo è il tempo della grazia per ognuno di voi, e con me figlioli siete sicuri. Desidero condurvi tutti sulla via della santità. Vivete i miei messaggi e mettete nella vita ogni parola che io vi do. Siano preziose per voi perchè vengono dal cielo. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Também hoje Eu estou com vocês em oração para que Deus lhes dê uma fé ainda mais forte. Filhinhos, a fé de vocês é fraca e, além disso, nem sequer estão conscientes do quanto não estão predispostos a pedir a Deus o dom da fé. Por isso, estou com vocês, filhinhos, para ajudá-los a compreender minhas mensagens e colocá-las na vida. Rezem, rezem, rezem e, somente na fé e por meio da oração, a alma de vocês encontrará a paz, e o mundo, a alegria de estar com Deus. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, vandaag nodig ik je uit je in gebed met Jezus te verenigen. Open je hart voor Hem en geef Hem alles wat erin zit: vreugde, verdriet, ziekte. Moge dit een tijd van genade voor je zijn. Bid, mijn lieve kinderen, en moge ieder ogenblik aan Jezus toebehoren. Ik ben met je en spreek voor ieder van jullie ten beste. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Ek nooi julle uit tot volle oorgawe aan God. Bid saam, sodat die duiwel het julle nie moeilik maak, soos 'n takkie wat deur die wind word geskud. Wees sterk in God. Mag almal deur julle die God van die vreugde ken. Dit is my begeerte. Laat jou lewe getuig van die vreugde van God. Moenie bekommerd wees nie en wees nie ontsteld. God sal jou help en jou die pad wys. Ek wens dat jy almal, die goeies en die slegtes, liefhet soos Ek dit doen. Alleen op hierdie manier sal die liefde in die wêreld heers. Liewe kinders, julle behoort My toe. Ek hou van julle en Ek verlang dat julle aan My gee, sodat Ek julle na God kan lei. Bid sonder ophou, sodat die duiwel nie misbruik van julle kan maak. Bid om te kan verstaan dat julle My behoort. Ek gee julle die seën van die vreugde. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را فرا مي‌خوانم كه تبديل شويد. اينزماني كه بيشترين پيغام‌ها را من در اينجا مي‌دهم. من آرزو دارم كه هر يك از شما حاملان پيغام‌هاي من باشيد. من شما را دعوت مي‌كنم فرزندان كوچكم كه با پيغام‌ها زندگي كنيد و آن را در اين سالها به ديگران بدهيد. اين زماني از فيض است بخصوص حالا زماني كه كليسا همچنان همه را به دعا و تبديل شدن دعوت مي‌كند. من نيز فرزندان كوچكم شما را دعوت ميكنم به زندگي با پيغام‌هايم كه در طي اين زمان به شما داده‌ام از لحظه‌ ظهورم در اينجا. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес по специален начин аз ви каня всички към молитва и към себеотрицания. Сега както никога досега Сатаната иска да покаже на света неговото срамно лице, чрез което той иска да примами колкото се може повече хора към пътя на смърта и на греха. Ето защо, мили деца, помогнете на моето Неопетнено Сърце да триумфира в този грешен свят. Аз ви моля всички вас да предложите молитвите си и жертвите си за моите намерения така, че аз да мога да ги представя пред Бог за това каквото най-много е нужно. Забравете вашите желания, мили деца, и се молете за това, което Бог иска, а не за това, което вие желаете. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas molim za vas i s vama da vas Duh Sveti pomogne i uveća vašu vjeru da još više prihvatite poruke koje vam dajem ovdje u ovom svetom mjestu. Dječice, shvatite da je ovo vrijeme milosti za svakoga od vas, a sa mnom, dječice, ste sigurni. Želim vas sve povesti na put svetosti. Živite moje poruke i stavite u život svaku riječ koju vam dajem. Nek vam budu dragocjene jer dolaze iz neba. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
"Kjære barn! I dag, på en særskilt måte, inviterer Jeg dere til å ta korset i hendene og meditere over Jesu sår. Be Jesus om å helbrede de sårene som dere, kjære barn, har fått i løpet av livet på grunn av deres egne synder eller syndene til deres foreldre. Bare slik vil dere forstå, kjære barn, at verden trenger helbredelse av Troen på Gud Skaperen. Gjennom Jesu Lidelse og Død på Korset, forstår dere at bare gjennom bønnen kan dere også bli sanne apostler for Troen, ved i enkelhet og i bønn, å leve Troen som er en gave. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! În acest timp de har, vă chem să deveniţi prietenii lui Isus. Rugaţi-vă pentru pace în inimile voastre şi lucraţi la convertirea voastră personală. Copilaşilor, numai în acest fel veţi putea deveni martori ai păcii şi ai iubirii lui Isus în lume. Deschideţi-vă rugăciunii, astfel încât rugăciunea să devină o nevoie pentru voi. Convertiţi-vă, copilaşilor, şi lucraţi pentru ca tot mai multe suflete cu putinţă să-L întâlnească pe Isus şi iubirea Sa. Eu sunt aproape de voi şi vă binecuvântez pe toţi. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! И сегодня я призываю вас к молитве, особенно сейчас, когда сатана хочет войны и ненависти. Я вновь призываю вас, деточки, молитесь и поститесь, чтобы Бог даровал вам мир. Свидетельствуйте о мире каждому сердцу и будьте носителями мира на этой земле без мира. Я с вами и ходатайствую за каждого из вас перед Богом. И не бойтесь, потому что тот, кто молится, не боится зла и не имеет ненависти в сердце. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes sa modlím za vás a s vami, aby vám Duch Svätý pomohol a zväčšil vašu vieru, aby ste ešte viac prijali posolstvá, ktoré vám tu dávam na tomto svätom mieste. Milé deti, pochopte, že toto je čas milosti pre každého z vás a so mnou, milé deti, ste v bezpečí. Chcem vás všetkých priviesť na cestu svätosti. Prežívajte moje posolstvá a uskutočňujte v živote každé slovo, ktoré vám dávam. Nech sú vám vzácne, pretože prichádzajú z neba. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
„Các con thân mến! Hôm nay Mẹ kêu gọi các con hãy đặt cầu nguyện lên chỗ trên hết trong đời sống các con. Hãy cầu nguyện và hỡi các con nhỏ, ước gì cầu nguyện là niềm vui cho các con. Mẹ ở với các con và cầu bầu cho tất cả các con, và hỡi các con nhỏ, hãy là những người hân hoan mang các Thông điệp của Mẹ. Ước gì đời sống các con với Mẹ là niềm vui. Cám ơn các con đã đáp lời Mẹ gọi. ”