nant – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'097 Results   250 Domains
  www.szh.ch  
Pour le Comité, la Commission de formation, le GT Accès et communication et les interve-nant(e)s, la Journée professionnelle est gratuite.
Für den Vorstand, den Bildungsausschuss, die AG Zugang und Vermittlung sowie die Referentinnen und Referenten ist die Fachtagung kostenlos.
  3 Hits www.mamalisa.com  
Il est maint'nant l'élan collant,
Ahora es un alce pegajoso en libertad
  www.six-group.com  
Le NCC prépare, pour le compte du Conseil d’administration, les décisions à prendre concernant toutes les questions importantes quant au personnel et aux organisations y relatives au niveau de la direction du Groupe et des cadres supérieurs ainsi que les questions con cer nant la rémunération.
On behalf of the Board of Directors, the NCC does the groundwork for all decisions on important personnel and related organizational issues at the Group Executive Board and senior management level, including all issues pertaining to remuneration.
  2 Hits arcanusresort.hotels-in-side.com  
Les présentes conditions d’utilisation ne se rapportent pas à de tels sites Web apparte-nant à des tiers. Si jamais vous accédez au moyen des liens mis à disposition à de tels sites Web, il est possible que les exploitants de ces sites Web collectent des données per-sonnelles sur vous et les utilisent, conformément à leur propre déclaration de politique de confidentialité des données qui est différente de celle du fournisseur.
These standard terms and conditions of use do not refer to such third-party websites. If you access such websites through links made available, the operator of such websites may collect and use personal data about you in accordance with their data protection policy, which may differ from the Service Provider's data protection policy.
  www.nrc-cnrc.gc.ca  
L'une des principales étapes consistera à élaborer un nouvel objectif concer­nant l'efficacité énergétique, étant donné que l'efficacité énergétique ne s'inscrit pas parmi les quatre objectifs actuels des codes (accessibilité, sécurité, santé et protection du bâtiment contre l'incendie et les dommages structuraux).
A new edition of the National Energy Code for Buildings (NECB) will be published in 2011 (see Construction Innovation, June 2009). One of the main steps is to develop an energy efficiency objective, as energy efficiency does not fit within the four current objectives of the Codes (accessibility, safety, health, fire and structural protection of buildings). This is being done using a protocol adopted by the CCBFC last spring to enable the addition of new objectives to the Codes (see box). The objective will form the basis for energy efficiency requirements in both buildings and houses.
  9 Hits www.nordiclights.com  
Nant-y-moel
Merthyr Mawr
Merthyr Mawr
Merthyr Mawr
Porthcawl
  www.radiobreizh.bzh  
Article 52 des lois coordonnées Les instructions qui suivent concernent le droit aux allo-cations familiales des enfants élevés à l'étranger. A. Lorsqu'une convention internationale, une dérogation collec-tive ou individuelle ne contient aucune limitation concer-nant les allocations familiales...
Artikel 52 uit Kinderbijslagwet werknemers De volgende onderrichtingen hebben betrekking op de rechten van de buitenlands opgevoede kinderen. A. Indien een internationale overeenkomst, een collectieve of een individuele afwijking geen enkele beperking inhoudt, betreffende de verschuldigde Belgische...
  10 Hits febetra.be  
Salon NANT
Angel Solutions
Angel Solutions
  3 Hits www.pc.gc.ca  
Gérer l'utilisation des plans d'eau en te­nant compte de son impact sur le milieu naturel et l'environnement urbain.
The use of water areas must be managed in consideration of impacts on the natural and urban environments.
  www.warmuseum.ca  
Ses efforts pour �tablir et contr�ler une structure de commandement militaire canadien outre-mer avaient provoqu� un v�ritable chaos incitant le Premier ministre � cr�er � l'automne un minist�re de l'outre-mer relevant directement du Cabinet. Hughes s'opposa � cette d�cision. En novembre, Borden accepta la d�mission de ce ministre malheureux et de plus en plus g�nant qui demeura simple d�put� jusqu'� sa mort en 1921.
By 1916, Hughes was a growing political liability for the government. He was detested in Quebec for his anti-French, anti-Catholic views, and distrusted by Cabinet colleagues for his financial and administrative shortcomings. His attempts to establish and control a Canadian military command structure overseas had resulted in chaos, leading in the fall to the creation by the prime minister of an overseas ministry answering directly to Cabinet. Hughes opposed the decision. In November, Borden accepted the resignation of his unhappy and increasingly disruptive minister, who remained a government back-bencher until his death in 1921.
  36 Hits www.hotel-santalucia.it  
Une aire de jeux pour enfants est également disponible. L'établissement se trouve à côté de la route touristique me...nant à la montagne de Turbacz. Son emplacement est également idéal pour la pratique du rafting sur la rivière Dunajec.
Willa Zarębek is located at the foot of Gorce Mountains, in Łopuszna village. It features rooms with a private bathroom with shower and free Wi-Fi. Parking is free on site. The rooms at the Willa are equipped with satellite TV and a telephone. During your stay at Willa Zarębek, you can relax in the hotel’s sauna and in the garden. Children can have fun at the playground. The property is situated next to the tourist trail for Turbacz Mountain. Its location is also convenient for rafting on the Du...najec River.
Die Willa Zarębek befindet sich am Fuße des Gorce-Gebirges im Dorf Łopuszna und verfügt über Zimmer mit einem eigenen Bad mit einer Dusche sowie kostenfreiem WLAN. Ihr Fahrzeug parken Sie kostenfrei an der Unterkunft. Die Zimmer in der Willa sind zudem mit Sat-TV und einem Telefon ausgestattet. Während Ihres Aufenthalts in der Willa Zarębek können Sie in der hauseigenen Sauna und im Garten entspannen. Kinder dürfen sich auf den Spielplatz freuen. Die Unterkunft befindet sich am Wanderweg zum Ber...g Turbacz. Rafting ist auf dem nahe gelegenen Fluss Dunajec möglich.
El Willa Zarębek se encuentra a los pies de las montañas Gorce, en la localidad de Łopuszna. Dispone de habitaciones con baño privado con ducha y conexión Wi-Fi gratuita. Hay aparcamiento gratuito. Las habitaciones del Willa están equipadas con TV vía satélite y teléfono. Durante su estancia en el Willa Zarębek, podrá relajarse en la sauna del hotel y en el jardín. También hay un parque infantil. El establecimiento está situado junto a la ruta turística para la montaña Turbacz. Su ubicación es i...deal para practicar rafting en el río Dunajec.
Willa Zarębek sorge ai piedi dei Monti Gorce, nel villaggio di Łopuszna. Dispone di camere con bagno privato con doccia e connessione Wi-Fi gratuita. Il parcheggio in loco è gratuito. Le camere del Willa sono dotate di TV satellitare e telefono. Durante il vostro soggiorno al Willa Zarębek potrete rilassarvi nella sauna e nel giardino. I bambini potranno divertirsi nel parco giochi. La struttura sorge accanto al percorso turistico per il Monte Turbacz. La sua posizione è ideale anche per pratica...re rafting sul fiume Dunajec.
Willa Zarębek bevindt zich aan de voet van het Gorce-berggebied, in Łopuszna. Het biedt gratis WiFi en gratis privéparkeergelegenheid. De kamers zijn voorzien van een satelliet-tv, een telefoon en een eigen badkamer met een douche. Gasten profiteren van een sauna, een tuin en een speeltuin. Naast de accommodatie vindt u het toeristische pad naar de Turbacz. Gasten kunnen tevens raften op de rivier de Dunajec....
  www.stellenticket.de  
Pour toute ques­tion concer­nant notre offre, vous pou­vez nous contac­ter par e-mail à info@stellenticket.de ou nous télé­pho­ner au +4930 577074480.
In case of ques­tions to our ser­vices you can also con­tact us dir­ectly by mail at info@stellenticket.de or by phone at +4930 577074480.
Bei Fra­gen zu unse­rem Ange­bot kön­nen Sie uns natür­lich auch gerne per E-Mail unter info@stellenticket.de oder tele­fo­nisch unter +4930 577074480 kon­tak­tie­ren.
  2 Hits www.augustusrome.com  
Le Career Ser­vice de la Freie Uni­ver­sität Ber­lin met en contact les étu­diants et les employeurs à un moment pré­coce et sou­tient pour tous les ques­tions concer­nant les stages, la pla­ni­fi­ca­tion de car­rière et le pre­mier emploi, en Alle­magne et à l’étran­ger.
Der Career Ser­vice der Freien Uni­ver­si­tät Ber­lin bringt Stu­die­rende und Arbeit­ge­ber früh­zei­tig in Ver­bin­dung und unter­stützt bei allen Fra­gen zu Prak­tika, Kar­rie­re­pla­nung und Berufs­ein­stieg im In- und Aus­land. Mehr erfah­ren.
  www.fagg-afmps.be  
Par ses arrêts du 4 juillet 2013, le Conseil d'État a annulé les décisions du 21 décembre 2011 de l’afmps entraînant la modification des autorisations de mise sur le marché (AMM) des antitussifs et décongestionnants, détenues par Medgenix, Qualiphar et Novartis.
Met zijn arresten van 4 juli 2013 heeft de Raad van State de beslissingen van het fagg van 21 december 2011 tot wijziging van de vergunning voor het in de handel brengen (VHB) van antitussiva en decongestiva vernietigd ten aanzien van Medgenix, Qualiphar en Novartis.
  2 Hits www.galerialume.com  
Le Career Ser­vice de la TH Wil­dau est le pre­mier des­ti­na­taire pour les étu­diants et les diplô­més en tous les ques­tions concer­nant le début de la vie pro­fes­sio­nelle et la pla­ni­fi­ca­tion de car­rière.
Der Career Ser­vice der TH Wildau ist zen­trale Anlauf­stelle für Stu­die­rende und Absol­ven­ten in allen Fra­gen zum Thema Berufs­ein­stieg und Kar­rie­re­pla­nung. Zum Career Ser­vice.
  www.preisueberwacher.admin.ch  
Constatations et prise de position du Surveillant des prix concer-nant les mesures tarifaires dans le trafic direct, en particulier au-près des CFF, au 9 décembre 2007.
Befund und Stellungnahme des Preisüberwachers zu den Tarifmassnahmen im direkten Verkehr und insbesondere bei den SBB per 9. Dezember 2007
  www.unige.ch  
Dirigé depuis Genève, MaNEP compte plus de 250 chercheurs et regroupe des compétences scientifiques et techniques uniques grâce à son réseau suisse compre­nant les deux écoles polytechniques fédérales, les Universités de Neuchâtel, Berne, Fribourg et Zurich, les deux laboratoires nationaux que sont l'Institut Paul Scherrer (PSI) et l'Institut en Sciences des Matériaux (EMPA), ainsi que plusieurs industries.
Directed from Geneva, MaNEP brings together more than 250 researchers and a unique combination of scientific and technical skills thanks to its Swiss network, comprised of the two federal polytechnic schools, the Universities of Neuchatel, Bern, Fribourg and Zurich, and the two national laboratories the Paul Scherrer Institute (PSI) and the Federal Institute for Materials Science and Technology (EMPA), as well as various industries.
  www.schoeberlpoell.at  
Avec Stel­len­ti­c­ket vous avez un ac­cès di­rect aux étu­diants, di­p­lô­més et le per­son­nel en­sei­g­nant de l'Uni­ver­si­té. La qua­li­té de nos uti­li­sa­teurs est no­t­re ca­pi­tal et vo­t­re avan­ta­ge.
With Stel­lentick­et you get be­st ac­cess to stu­dents, newly gra­du­ates, Ph.D. stu­dents, sci­ent­ists and alum­ni of lead­ing uni­vers­it­ies. The high qu­al­ity of our users is our biggest as­set and your ad­vant­age in re­cruit­ing.
Mit Stel­len­ti­cket ha­ben Sie den di­rek­ten Zu­gang zu Stu­die­ren­den, fri­sch Gra­du­ier­ten, Wis­sen­schaft­li­chen Mit­ar­bei­tern und Alum­ni der Uni­ver­sität. Die Qua­lität un­se­rer Nut­zer ist un­ser Ka­pi­tal und Ihr Vor­teil.
  2 Hits www.velona.gr  
Aide à l’exécution concernant les réglementations relatives aux installations de réfrigération et de climatisation ainsi qu’aux pompes à chaleur fonction-nant avec des fluides frigorigènes stables dans l’air.
Aiuto all’esecuzione con riferimento alle disposizioni legali per impianti di refrigerazione, di climatizzazione e pompe di calore che utilizzano prodotti refrigeranti stabili nell’aria. 2017
  www.slidescarnival.com  
Avec Stel­len­ti­c­ket vous avez un ac­cès di­rect aux étu­diants, di­p­lô­més et le per­son­nel en­sei­g­nant de l'Uni­ver­si­té. La qua­li­té de nos uti­li­sa­teurs est no­t­re ca­pi­tal et vo­t­re avan­ta­ge.
With Stel­lentick­et you get be­st ac­cess to stu­dents, newly gra­du­ates, Ph.D. stu­dents, sci­ent­ists and alum­ni of lead­ing uni­vers­it­ies. The high qu­al­ity of our users is our biggest as­set and your ad­vant­age in re­cruit­ing.
Mit Stel­len­ti­cket ha­ben Sie den di­rek­ten Zu­gang zu Stu­die­ren­den, fri­sch Gra­du­ier­ten, Wis­sen­schaft­li­chen Mit­ar­bei­tern und Alum­ni der Uni­ver­sität. Die Qua­lität un­se­rer Nut­zer ist un­ser Ka­pi­tal und Ihr Vor­teil.
  www.encon.be  
Kovach Computing Services 85 Nant-y-Felin Pentraeth, Anglesey Wales LL75 8UY
Aertia Software C/ Art, 15-17, Sat. 08041 Barcelona (Spain)
  4 Hits www.regione.vda.it  
portant approbation de variante au P.R.G.C. concer-nant la route du Fournier – tronçon Delivret – Canal «Alcan» – Devine.
Approvazione variante P.R.G.C. relativa alla strada del Fournier tratto Delivret – Canale «Alcan» – Devine.
  4 Hits destinia.it  
Le Nant voir la carte
Le Nant vedere mappa
  3 Hits www.implenia.com  
Station de pompage-turbinage Nant de Drance, Finhaut
Rosengarten centre complex, Arbon
  2 Hits dsol-smed.phac-aspc.gc.ca  
Incident entraînant une blessure.
An incident that results in injury.
  www.ficofi.com  
Avec Stel­len­ti­c­ket vous avez un ac­cès di­rect aux étu­diants, di­p­lô­més et le per­son­nel en­sei­g­nant de l'Uni­ver­si­té. La qua­li­té de nos uti­li­sa­teurs est no­t­re ca­pi­tal et vo­t­re avan­ta­ge.
With Stel­lentick­et you get be­st ac­cess to stu­dents, newly gra­du­ates, Ph.D. stu­dents, sci­ent­ists and alum­ni of lead­ing uni­vers­it­ies. The high qu­al­ity of our users is our biggest as­set and your ad­vant­age in re­cruit­ing.
Mit Stel­len­ti­cket ha­ben Sie den di­rek­ten Zu­gang zu Stu­die­ren­den, fri­sch Gra­du­ier­ten, Wis­sen­schaft­li­chen Mit­ar­bei­tern und Alum­ni der Uni­ver­sität. Die Qua­lität un­se­rer Nut­zer ist un­ser Ka­pi­tal und Ihr Vor­teil.
  www.okgt.ch  
Vous avez travaillé jusqu'à maintenant en tant que contremaître au sein d'une entreprise de construction de grande taille. Vous souhaitez vous mettre à votre compte sans employer de collaborateurs. Vous vous faites ex- pliquer les différentes formes de société.
Fino ad ora avete lavorato per una grande azienda edile. Ora desiderate avviare un'attività in proprio senza as- sumere collaboratori. Vi fate illustrare le diverse forme societarie. L'obiettivo è quello di eseguire piccoli lavori di ristrutturazione e rinnovo. Poiché fino ad ora non vi siete mai interessati degli aspetti fiscali, desiderate ricevere informazioni al riguardo da parte del consulente fiscale. la vostra dichiarazione delle imposte è sempre stata com- pilata da un conoscente. Anche in tal senso le vostre conoscenze sono lacunose. Vorreste ricevere una consulen- za esaustiva in merito alle imposte dirette e indirette. Desiderereste inoltre sapere su quali basi lo Stato riscuote le imposte. Avete sentito parlare di imposta preventiva e valore aggiunto, ma non conoscete i particolari al riguardo. Come si presenta la situazione sotto il profilo della contabilità finanziaria? Cosa dovete tenere presente? Infine, desiderate sapere dal fiduciario quali modifiche sono previste in materia fiscale.
  7 Hits www.al-asalah.com  
Depuis Pont-de-Nant, 3h
Ab Pont-de-Nant: 3 h
  3 Hits hc-sc.gc.ca  
1997. Enquête sur le terrain concer-nant l'environnement interne et l'utilisation de l'énergie dans les bâtiments résidentiels de moyenne hauteur. Ottawa: Société canadienne d'hy-pothèques et de logement .
Schachter, E.N., Witek, T.J., Tosun, T., Leaderer, B.P., and Beck, G.J. 1986. A study of respiratory effects from exposure to 2 ppm formaldehyde in healthy subjects. Arch. Environ. Health 41: 229-239.
  www.chuo-kagaku.co.jp  
» Installés dans une salle de con­férence de presse, ces visiteurs hors session du Parlement se retrouvent pour la première fois de leur vie dans le temple de la construction européenne, quel­que peu froid et impression­nant.
Zum ersten Mal in ihrem Leben befinden sich die Besucher in einem Pressesaal des europäischen Parlaments, im Tempel der europäischen Vereinigung, ein Saal, der etwas kalt und beeindruckend wirkt. Aber für sie ist dieser transparente Glasbau nicht nur ein politisches Symbol, es ist die Wiedergutmachung eines schweren Lebensweg, die Verwandlung des Schmerzes in ein Friedenprojekt. Nicole und Heinrich sind nun unzertrennlich und gehen Hand in Hand durch die Säle des Parlaments . Strassburg wird für Beide in ewiger Erinnerung bleiben, die Stadt ihrer Geburt als Geschwister, als Bruder und Schwester.
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow