nax – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  www.swisstopo.admin.ch
  swisstopo: Avril- Sion  
5 La base de Sion et son report sur les points de triangulation voisins Mont d’Orge et Nax, dans le réseau mesuré par le chanoine Berchtold après 1831. Source cartographique: levé original 407 à l’échelle 1:50 000 (ici réduit) effectué par les ingénieurs-topographes Isaac Christian Wolfsberger (1801-1876) et Adolphe-Marie-François Bétemps (1813-1888) en 1841, soit environ dix ans après la mensuration de la base.
5 The Sion baseline and its transfer to the nearby Mont d'Orge–Nax trig points in the grid as measured by Canon Berchtold in 1831. Map background: original 1:50,000 survey 407 (reduced and reproduced here) of 1841 by the engineers and topographers Isaac Christian Wolfsberger (1801–1876) and Adolphe-Marie-François Bétemps (1813–1888), therefore about a decade after the baseline measurement. swisstopo, map collection, LT OA 407.
5 Die Basis von Sion und ihre Übertragung auf die benachbarten Triangulationspunkte Mont d’Orge – Nax im von Domherr Berchtold nach 1831 gemessenen Netz. Kartenhintergrund: Originalaufnahme 407 im Massstab 1:50 000 (hier verkleinert wiedergegeben) der Ingenieur-Topografen Isaac Christian Wolfsberger (1801–1876) und Adolphe-Marie-François Bétemps (1813–1888) von 1841, also etwa ein Jahrzehnt nach der Basismessung. swisstopo, Kartensammlung, LT OA 407.
5 La base di Sion e la traslazione sui punti di triangolazione Mont d’Orge – Nax nella rete misurata dal canonico Berchtold dopo il 1831. Carta: sezione originale 407 in scala 1:50 000 (qui ridimensionata) degli ingegneri e topografi Isaac Christian Wolfsberger (1801–1876) e Adolphe-Marie-François Bétemps (1813–1888) del 1841, circa un decennio dopo la misurazione di base. swisstopo, Collezione di carte, LT OA 407.
  swisstopo: Avril- Sion  
Il utilise un théodolite qui mesure les angles de direction et les angles d’élévation. Comme le montre l’illustration 2, la longueur de sa base a-b est reportée depuis le point intermédiaire (n) à Nax sur le côté du triangle Mont d’Orge-Lens (m-l).
Berchtold was already 51 years old when, in March 1831 in Champsec, east of Sion, he measured a baseline of 2,095.82 m with iron poles. It is from this baseline – put simply – that the dimensions of the Valais were measured. He was able to measure horizontal and vertical angles with a theodolite. As shown in Fig. 2, the length of his baseline (a-b) over the mid point at Nax (n) was transferred to the triangle side Mont d'Orge-Lens marker (m-l). In his first grid, he even surveyed the Cathedral of Sion where, two years before, he had still said masses. He wanted the coordinates for the Valais to be referenced by it.
Berchtold war schon 51 Jahre alt, als er im März 1831 im Champsec östlich von Sitten mit eisernen Stangen eine Basis von 2095,82 Meter mass. Nach dieser Grundlinie sollte – vereinfacht gesagt – die Grösse des Wallis bemessen werden. Mit einem Theodolit konnte er Richtungs- und Höhenwinkel messen. Wie Abb. 2 zeigt, wurde die Länge seiner Basis a-b über den Zwischenpunkt Nax n auf die Dreiecksseite Mont d’Orge-Lens Signal m-l übertragen. Auch die Kathedrale von Sitten, wo er bis zwei Jahre zuvor noch Messen gelesen hatte, nahm er in sein erstes Netz auf. Auf sie wollte er die Koordinaten des Wallis beziehen.
Berchtold aveva già 51 anni quando nel marzo del 1831 misurò una base di 2095,82 m a Champsec, ad est di Sion, avvalendosi di barre di ferro. Tale linea di base doveva servire, detto in parole semplici, per calcolare l’intera superficie del Vallese. Con un teodolite calcolò gli angoli dell’altitudine e gli angoli direzionali. Come si evince dalla figura 2, la lunghezza della base a-b fu traslata sul triangolo Mont d’Orge-Lens m-l passando per il punto Nax. All’interno della prima rete era inclusa anche la cattedrale di Sion, dove aveva tenuto la messa fino a due anni prima e da cui intendeva derivare le coordinate del Vallese.