ne doit pas durer plus – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      40 Results   28 Domains
  www.opc.gouv.qc.ca  
Vous devez lui en faire la demande. Il doit obtenir votre autorisation au moins 24 heures avant de se présenter chez vous. La visite doit avoir lieu entre 9 h 30 et 22 h et ne doit pas durer plus de 2 heures.
If you would like to meet with a representative to find out about the services available, your must make this request to the representative. He must receive your authorization at least 24 hours before showing up at your home. The appointment must take place between 9:30 a.m. and 10 p.m. and must not last more than 2 hours.
  familyincest.org  
La vidéo ne doit pas durer plus de 60 secondes.
Provide a link to the video with your submission form
  2 Hits www.guichet.public.lu  
La procédure d'acceptation / vérification ne doit pas durer plus de 30 jours (sauf dispositions contractuelles contraires et pourvu que cela ne constitue pas un abus manifeste).
The duration of the acceptance/verification procedure may not exceed 30 days (unless contractual provisions stipulate otherwise and provided the provisions are not grossly unfair).
Das Annahme-/Überprüfungsverfahren darf nicht länger als 30 Tage dauern (außer bei gegenteiligen vertraglichen Bestimmungen und sofern dies keinen offensichtlichen Missbrauch darstellt).
  www.cse-cst.gc.ca  
Une session TLS ne doit pas durer plus de 24 heures. Après 24 heures, la session doit être interrompue et un nouvel échange de clés doit être lancé pour ouvrir une nouvelle session.
The TLS standard does not mandate that the strongest available ciphers from the cipher suite or the strongest cryptographic parameters be used.
  bitmask.net  
Cette intro ne doit pas durer plus de 15 secondes, de préférence, afin que les auditeurs ne soient pas obligés de patienter trop longtemps avant d'accéder au vrai streaming. Assurez-vous impérativement que le fichier MP3 d'intro que vous avez créé possède exactement le même bitrate (kbps), le même sample rate (kHz) et le même mode (mono/stéréo) que votre streaming habituel.
This intro should preferably not last longer than 15 seconds so that listeners are not obliged to wait too long before they have access to the actual streaming. Make absolutely sure that the MP3 intro file you created has exactly the same bit rate (kbps), the same sample rate (kHz) and the same mode (mono/stereo) as your usual streaming.
Ein solches Intro sollte jedoch nicht länger als 15 sekunden sein, damit die Hörer nicht zu lange warten müssen, bis der eigentliche Stream startet. Es ist unbedingt darauf zu achten, dass die erstellte Intro-MP3-Datei die gleiche Bitrate (kbp/s), die gleiche Abtastrate (kHz) und den gleichen Modus (mono/stereo) wie Ihr normaler Stream hat.
Questa introduzione non deve durare più di 15 secondi, di preferenza, per permettere agli ascoltatori di accedere al vero streaming. Verificate che il file MP3 di introduzione abbia lo stesso bitrate (kbps), lo stesso sample rate (kHz) e la stessa modalità (mono/stereo) dello streaming abituale.
  2 Hits www.eycb.coe.int  
La première partie de l'activité, durant laquelle les participants se positionnent le long du mur, ne doit pas durer plus de 2 minutes. Il s'agit en effet simplement de déterminer les "points de départ" des participants et de leur permettre ainsi de se situer les uns par rapport aux autres.
The first part of this activity, when participants position themselves along the line, should not take more than a couple of minutes. The point of this is simply to establish people's "starting positions" and for them to see where they stand in comparison with others.
Первая часть упражнения, когда участники занимают места вдоль стены, должна занять не более пары минут. Ее смысл в том, чтобы люди определили свою «изначальную позицию» и сравнили ее с позициями других.
  3 Hits eycb.coe.int  
La première partie de l'activité, durant laquelle les participants se positionnent le long du mur, ne doit pas durer plus de 2 minutes. Il s'agit en effet simplement de déterminer les "points de départ" des participants et de leur permettre ainsi de se situer les uns par rapport aux autres.
The first part of this activity, when participants position themselves along the line, should not take more than a couple of minutes. The point of this is simply to establish people's "starting positions" and for them to see where they stand in comparison with others.
Первая часть упражнения, когда участники занимают места вдоль стены, должна занять не более пары минут. Ее смысл в том, чтобы люди определили свою «изначальную позицию» и сравнили ее с позициями других.
  www.swissmedic.ch  
La posologie recommandée est de 40 mg en injection par voie i.v. ou i.m.. Il est possible d'administrer ensuite toutes les 6 à 12 heures 20 ou 40 mg supplémentaires, la dose maximale journalière étant de 80 mg. Enfin, le traitement ne doit pas durer plus de 48 heures.
Die empfohlene Dosis beträgt 40 mg und wird i.v. oder i.m. angewendet. Anschliessend kann je nach Bedarf alle 6 bis 12 Stunden 20 mg oder 40 mg nachdosiert werden, bis zu 80 mg pro Tag. Die maximale Therapiedauer beträgt 48 Stunden.
  2 Hits www.tuzoltomuzeum.hu  
Lors de la première apparition des symptômes, l'automédication ne doit pas durer plus de 2 semaines. Il convient de se soumettre à un examen médical pour trouver le traitement approprié.
Erwachsene ab 18 Jahren: Soweit nicht anders verordnet 2–3-mal täglich 1 Zäpfchen möglichst nach dem Stuhlgang tief in den After einführen.
Nella prima comparsa dei disturbi l'automedicazione non potrà essere protratta per oltre 2 settimane. Consultare il medico per chiarire la causa del disturbo.
  4 Hits www.hanwj.com  
Dans le cas de systèmes de communication par satellites, l'appel téléphonique ne doit pas durer plus de cinq minutes.
When satellite communication systems are available and used, the phone call shall be limited to five minutes.
  mcc.ca  
Le projet ne doit pas durer plus de 12 mois. Il devra commencer entre le 1er juillet 2017 et le 31 mars 2018.
The duration of the project must be no more than 12 months in length. The start date of the project must fall between July 1, 2017 and March 31, 2018.
  www.rhdcc-hrsdc.gc.ca  
1. Pour être admissible, votre vidéo ne doit pas durer plus de 2 minutes. Les vidéos de plus de 2 minutes seront rejetées.
1. To be eligible, your video must be no longer than 2 minutes in length. Videos that exceed 2 minutes in length will be disqualified.
  translate.revolutionarygamesstudio.com  
Attention cependant, le jeûne ne doit pas durer plus de quelques jours, et doit être encadré par quelqu’un de compétent en la matière.
Beware, however, the fast must not last more than a few days, and must be supervised by someone competent in the matter.
  www.forces.gc.ca  
Le déplacement ne doit pas durer plus longtemps que ne l'exigent les circonstances.
Displacement shall last no longer than required by the circumstances.
  2 Hits csc.lexum.org  
30.01 a) Un employé nommé à un poste au sein de la fonction publique doit être stagiaire pendant une période minimale de six mois qui suit immédiatement la date de sa nomination, période à laquelle le sous-ministre du ministère concerné peut ajouter deux périodes supplémentaires de trois mois chacune, mais la période de stage totale ne doit pas durer plus de douze mois après la date de la nomination.
30.01 (a) An employee appointed to the Civil Service shall be on probation from the date of his appointment to the Civil Service for a minimum period of six months immediately following the date of appointment. The Probationary Period may be extended by the Deputy Minister of the appropriate department for two further periods of three months each but the total probationary period shall not exceed twelve months from the date of appointment.
  2 Hits scc.lexum.org  
30.01 a) Un employé nommé à un poste au sein de la fonction publique doit être stagiaire pendant une période minimale de six mois qui suit immédiatement la date de sa nomination, période à laquelle le sous-ministre du ministère concerné peut ajouter deux périodes supplémentaires de trois mois chacune, mais la période de stage totale ne doit pas durer plus de douze mois après la date de la nomination.
30.01 (a) An employee appointed to the Civil Service shall be on probation from the date of his appointment to the Civil Service for a minimum period of six months immediately following the date of appointment. The Probationary Period may be extended by the Deputy Minister of the appropriate department for two further periods of three months each but the total probationary period shall not exceed twelve months from the date of appointment.
  www.cflc.forces.gc.ca  
La date de début d’une période consécutive de service ne doit pas dépasser un an après la date de retour au travail au terme de la période de service précédente. Une période de service au sein de la Réserve ne doit pas durer plus de 18 mois sur une période de trois ans.
The start period of a consecutive period of service must be no later than one year after the return to work from the previous period of service and a period of reserve service must not be longer than 18 months in a 3 year period.
  welcome.deusto.es  
Mais tout d’abord, nous avons besoin que vous vous engagiez à suivre le modèle pédagogique des sMOOCs d’ECO, qui correspond au modèle pédagogique que vous avez/aurez appris pendant le sMOOC « Pas à Pas ». Votre sMOOC ne doit pas durer plus de 4 semaines, une période durant laquelle nous vous fournirons un espace de sMOOC en ligne gratuit.
Nein, das müssen Sie nicht. Sie erhalten diesen Platz auf unserer Plattform kostenlos. Ber zuerst benötigen wir Ihre Zustimmung, dass Sie dem pädagogischen Model der ECO sMOOC folgen, das ist das Model, dass Sie im “sMOOC Schritt für Schritt” lernen. Demnach darf Ihr MOOC nicht länger als 4 Wochen dauern, die Zeit, für die Sie auch kostenlos den MOOC-Platz nutzen dürfen.
No. Nosotros te proporcionaremos en nuestras plataformas un espacio online necesario para crear tu MOOC de forma gratuita. Antes necesitaremos que te comprometas a seguir el modelo pedagógico de los sMOOC de ECO, es decir, el modelo pedagógico que has ido conociendo durante el curso “sMOOC Paso a Paso”. Según este modelo tu MOOC no debería durar más de 4 semanas, periodo de tiempo durante el cual te proporcionaremos un espacio MOOC gratuito.
Dovresti aver ricevuto un messaggio di conferma. Per la creazione del MOOC, la tua richiesta verrà valutata per stabilire se ciò che proponi è conforme al modello pedagogico ECO. In seguito a ciò, ti contatteremo per aggiornarti in merito alla nostra decisione e per farti avere ulteriori istruzioni su come procedere.
Não, não tem. Vamos fornecer-lhe um espaço on-line nas nossas plataformas para criar o seu próprio MOOC gratuitamente. Mas, primeiro, precisamos que siga o modelo pedagógico do sMOOC Passo a Passo. De acordo com este, o seu MOOC não deve ser superior a 4 semanas. Será esse o período de tempo durante o qual iremos fornecer-lhe um espaço livre no ECO.