neamhdhearbhaithe – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 5 Résultats  access2eufinance.ec.europa.eu
  Cosaint shóisialta  
Calaois slándála sóisialta agus obair neamhdhearbhaithe a chomhrac (Cód iompair)
Combating social security fraud and undeclared work (Code of conduct)
Lutter contre la fraude à la sécurité sociale et le travail non déclaré (Code de conduite)
Bekämpfung von Sozialversicherungsmissbrauch und nicht angemeldeter Arbeit (Verhaltenskodex)
Lucha contra el fraude a la seguridad social y el trabajo no declarado (código de conducta)
Código de conduta para lutar contra a fraude transnacional às prestações e contribuições sociais e o trabalho não declarado
Gedragscode tegen grensoverschrijdende uitkerings- en premiefraude in de sociale zekerheid en zwartwerk
Boj proti podvodům v oblasti sociálního zabezpečení a proti nehlášené práci (kodex chování)
Adfærdskodeks til bekæmpelse af grænseoverskridende bedrageri i forbindelse med sociale sikringsydelser og -bidrag samt sort arbejde
Võitlus sotsiaalkindlustuspettuse ja deklareerimata tööga (tegevusjuhend)
Rajat ylittävien sosiaalietuuksien väärinkäytön ja sosiaaliturvamaksupetosten ja pimeän työn torjumista koskevat käytännesäännöt
A társadalombiztosítási csalások és a be nem jelentett foglalkoztatás elleni küzdelem (magatartási kódex)
Zwalczanie nadużyć zabezpieczeń społecznych i pracy niezarejestrowanej (kodeks postępowania)
Combaterea fraudei în sistemul de securitate socială şi a muncii nedeclarate (cod de conduită)
Boj proti únikom v oblasti sociálneho zabezpečenia a nelegálnej práce (kódex postupovania)
Boj proti goljufijam na področju socialne varnosti in neprijavljenemu delu (kodeks ravnanja)
Il-ġlieda kontra l-frodi tas-sigurtà soċjali u xogħol mhux iddikjarat (Kodiċi ta' kondotta)
  Bearta um chruthú fosta...  
Obair neamhdhearbhaithe
Undeclared work
Le travail non déclaré
Nicht angemeldete Erwerbstätigkeit
Trabajo no declarado
Lavoro non dichiarato
Trabalho não declarado
Nehlášená práce
Ebaseaduslik töö
Be nem jelentett munkavégzés
Praca niezarejestrowana
Munca nedeclarată
Nelegálna práca
Neprijavljeno delo
Odeklarerat arbete
Xogħol mhux iddikjarat
  Bearta um chruthú fosta...  
Dul i ngleic le dífhostaíocht agus le hobair neamhdhearbhaithe
Tackling unemployment and undeclared work
Lutte contre le chômage et le travail non déclaré
Bekämpfung von Arbeitslosigkeit und nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit
Lucha contra el desempleo y el trabajo no declarado
Lotta contro la disoccupazione e il lavoro sommerso
Luta contra o desemprego e o trabalho não declarado
Bestrijding van werkloosheid en zwartwerk
Řešení nezaměstnanosti a nezákonného zaměstnávání
Bekæmpelse af arbejdsløshed og sort arbejde
Võitlus tööpuuduse ja „mustalt” töötamisega
A munkanélküliség és a be nem jelentett foglalkoztatás elleni küzdelem
Zwalczanie bezrobocia i zatrudnienia nieewidencjonowanego
Lupta împotriva şomajului şi a muncii nedeclarate
Riešenie nezamestnanosti a nelegálnej práce
Spopadanje z brezposelnostjo in neprijavljenim delom
Kamp mot arbetslöshet och odeklarerat arbete
Nindirizzaw il-qgħad u xogħol mhux iddikjarat
  I mbun cónaithe agus i ...  
Calaois slándála sóisialta agus obair neamhdhearbhaithe a chomhrac (Cód iompair)
Combating social security fraud and undeclared work (Code of conduct)
Mobilité des travailleurs: faciliter l'acquisition et la préservation des droits à pension complémentaireArchives
Bekämpfung von Sozialversicherungsmissbrauch und nicht angemeldeter Arbeit (Verhaltenskodex)
Lucha contra el fraude a la seguridad social y el trabajo no declarado (código de conducta)
Gedragscode tegen grensoverschrijdende uitkerings- en premiefraude in de sociale zekerheid en zwartwerk
Boj proti podvodům v oblasti sociálního zabezpečení a proti nehlášené práci (kodex chování)
Adfærdskodeks til bekæmpelse af grænseoverskridende bedrageri i forbindelse med sociale sikringsydelser og -bidrag samt sort arbejde
Võitlus sotsiaalkindlustuspettuse ja deklareerimata tööga (tegevusjuhend)
Rajat ylittävien sosiaalietuuksien väärinkäytön ja sosiaaliturvamaksupetosten ja pimeän työn torjumista koskevat käytännesäännöt
A társadalombiztosítási csalások és a be nem jelentett foglalkoztatás elleni küzdelem (magatartási kódex)
Zwalczanie nadużyć zabezpieczeń społecznych i pracy niezarejestrowanej (kodeks postępowania)
Combaterea fraudei în sistemul de securitate socială şi a muncii nedeclarate (cod de conduită)
Boj proti únikom v oblasti sociálneho zabezpečenia a nelegálnej práce (kódex postupovania)
Boj proti goljufijam na področju socialne varnosti in neprijavljenemu delu (kodeks ravnanja)
Il-ġlieda kontra l-frodi tas-sigurtà soċjali u xogħol mhux iddikjarat (Kodiċi ta' kondotta)
  Bearta um chruthú fosta...  
Ag an am céanna, tá an Coimisiún ag tacú leis an gcomhrac in aghaidh na dífhostaíochta agus na hoibre neamhdhearbhaithe trí bhíthin seirbhísí fostaíochta poiblí a nuachóiriú agus solúbthacht a chur chun cinn i measc fostóirí agus fostaithe.
Employment has been made an absolute priority under the revised Lisbon Strategy. This is reflected in the programming of the Community financial instruments for the period 2007-2013 (the Community Programme for Employment and Social Solidarity, the European Social Fund and the European Regional Development Fund). At the same time, the Commission is supporting the fight against unemployment and undeclared work through the modernisation of public employment services and the promotion of flexibility among employers and employees. It is encouraging differing policy approaches according to the key economic sectors, such as services, and categories of employees who could be better integrated into the labour market (e.g. women and older people). The Commission allows the Member States to use State aid and VAT reductions as instruments to foster employment.
La stratégie de Lisbonne révisée a fait de l'emploi une priorité absolue, ce qui se reflète dans la programmation des instruments financiers communautaires pour la période 2007-2013 (Programme communautaire pour l'emploi et la solidarité sociale, Fonds social européen et Fonds Européen de Développement Régional). Simultanément, la Commission apporte son soutien à la lutte contre le chômage et le travail non déclaré à travers la modernisation des services publics de l'emploi et la promotion de la flexibilité chez les employeurs et les employées. Elle promeut la différenciation des approches politiques en fonction des secteurs économiques clés, tels que les services, et des catégories d'employés qui peuvent être mieux intégrés dans le marché du travail (les femmes, les personnes agées). La Commission permet aux États membres d'utiliser les aides d'État et l'allègement de la TVA comme instruments de promotion de l'emploi.
In der überarbeiteten Lissabon-Strategie wurde der Beschäftigung absolute Priorität eingeräumt, was sich in der Planung der gemeinschaftlichen Finanzinstrumente (Gemeinschaftsprogramm für Beschäftigung und soziale Solidarität, Europäischer Sozialfonds und Europäischer Fonds für regionale Entwicklung) für den Zeitraum 2007-2013 widerspiegelt. Gleichzeitig unterstützt die Kommission die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und der Schwarzarbeit durch die Modernisierung der öffentlichen Arbeitsverwaltungen und die Förderung der Flexibilität bei Arbeitgebern und Arbeitnehmern. Sie fördert die Differenzierung der politischen Konzepte je nach wirtschaftlichem Schlüsselsektor, wie Dienstleistungen, und nach Arbeitnehmerkategorien, die besser in den Arbeitsmarkt integriert werden können (Frauen, ältere Menschen). Die Kommission räumt den Mitgliedstaaten die Möglichkeit ein, staatliche Beihilfen und Mehrwertsteuerentlastungen als Instrumente der Beschäftigungsförderung einzusetzen.
La estrategia revisada de Lisboa ha convertido el empleo en una prioridad absoluta, lo que se refleja en la programación de los instrumentos financieros comunitarios para el período 2007-2013 (Programa Comunitario para el Empleo y la Solidaridad Social, Fondo Social Europeo y Fondo Europeo de Desarrollo Regional). Simultáneamente, la Comisión apoya la lucha contra el desempleo y el trabajo no declarado mediante la modernización de los servicios públicos de empleo y la promoción de la flexibilidad de empresarios y empleados. La Comisión promueve la diferenciación de enfoques políticos en función de los sectores económicos clave, como el sector de servicios, y de las categorías de empleados que pueden integrarse mejor en el mercado de trabajo (mujeres, y las personas de más edad). La Comisión permite que los Estados miembros utilicen las ayudas del Estado y la disminución del IVA como instrumentos de fomento del empleo.
La strategia di Lisbona modificata ha fatto dell'occupazione una priorità assoluta, il che si riflette nella programmazione degli strumenti finanziari comunitari per il periodo 2007-2013 (programma comunitario per l'occupazione e la solidarietà sociale, Fondo sociale europeo e Fondo europeo di sviluppo regionale). Nel contempo, la Commissione fornisce il proprio sostegno alla lotta contro la disoccupazione e il lavoro non dichiarato, attraverso la modernizzazione dei servizi pubblici per l'occupazione e la promozione della flessibilità presso i datori di lavoro e i loro dipendenti. Essa promuove inoltre la differenziazione degli approcci politici in funzione dei settori economici chiave, come quello dei servizi, nonché in funzione delle categorie di lavoratori dipendenti che possono essere meglio integrati nel mercato del lavoro (le donne, le persone anziane). La Commissione consente agli Stati membri di far ricorso agli aiuti di stato e di diminuire l'IVA come strumenti per promuovere l'occupazione.
A Estratégia de Lisboa revista fez do emprego uma prioridade absoluta, o que se reflete na programação dos instrumentos financeiros comunitários para o período de 2007-2013 (Programa Comunitário para o Emprego e a Solidariedade Social, Fundo Social Europeu e Fundo Europeu de Desenvolvimento Regional). Em simultâneo, a Comissão apoia a luta contra o desemprego e o trabalho não declarado, através da modernização dos serviços públicos de emprego e da promoção da flexibilidade entre os empregadores e os empregados, incrementando também a diferenciação das abordagens políticas em função dos setores económicos mais importantes, como o dos serviços, e das categorias de empregados que podem passar a estar mais bem integrados no mercado de trabalho (como as das mulheres ou das pessoas idosas). A Comissão permite que os Estados-Membros utilizem os auxílios estatais e o desagravamento do IVA como instrumentos de promoção do emprego.
De herziene Lissabonstrategie heeft van de werkgelegenheid een absolute prioriteit gemaakt, zoals blijkt uit de programmering van de communautaire financiële instrumenten voor de periode 2007-2013 (communautair programma voor werkgelegenheid en maatschappelijke solidariteit, Europees Sociaal Fonds en Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling). Tegelijkertijd verleent de Commissie haar steun aan de strijd tegen werkloosheid en zwartwerk door de openbare diensten voor arbeidsvoorziening te moderniseren en werkgevers en werknemers tot meer flexibiliteit aan te moedigen. Zij pleit voor verschillende beleidsbenaderingen naargelang van de economische sleutelsectoren zoals de dienstensector, en de categorieën werknemers die beter op de arbeidsmarkt kunnen worden geïntegreerd (vrouwen, ouderen). De Commissie staat de lidstaten toe staatssteun en verlaagde btw-tarieven te gebruiken als instrumenten om de werkgelegenheid te bevorderen.
Zaměstnanost se podle revidované Lisabonské strategie stala absolutní prioritou. To se odráží v tvorbě programů finančních nástrojů Společenství pro období 2007–2013 (Program Společenství pro zaměstnanost a sociální solidaritu, Evropský sociální fond a Evropský fond pro regionální rozvoj). Současně Komise podporuje boj proti nezaměstnanosti a nezákonnému zaměstnávání pomocí modernizace veřejných služeb zaměstnanosti a podpory flexibility mezi zaměstnavateli a zaměstnanci. Povzbuzuje různé přístupy politiky podle klíčových hospodářských odvětví, jako jsou služby, a kategorie zaměstnanců, kteří by mohli být lépe začleněni na trh práce (např. ženy a senioři). Komise povoluje členským státům využívat státní podporu a snížení DPH jako nástroje pro podporu zaměstnanosti.
Den reviderede Lissabon-strategi har gjort beskæftigelsen til førsteprioritet. Det afspejles i programmeringen af Fællesskabets finansielle instrumenter for perioden 2007-2013 (fællesskabsprogrammet for beskæftigelse og social solidaritet, Den Europæiske Socialfond og Den Europæiske Fond for Regionaludvikling). Samtidig støtter Kommissionen bekæmpelse af arbejdsløshed og sort arbejde gennem modernisering af de offentlige arbejdsformidlinger og fremme af fleksibilitet blandt arbejdsgivere og arbejdstagere. Den fremmer forskellige politiske tilgange, som er afpasset efter de vigtigste økonomiske sektorer, f.eks. serviceområdet, og kategorier af arbejdstagere, som kan integreres bedre på arbejdsmarkedet (kvinder, ældre). Kommissionen tillader medlemsstaterne at anvende statsstøtte og lavere moms til at fremme beskæftigelsen.
Muudetud Lissaboni strateegias kuulub tööhõivele kindel prioriteet. See peegeldub ühenduse rahastamisvahendite suunamises ajavahemikuks 2007–2013 (ühenduse tööhõive ja sotsiaalse solidaarsuse programm, Euroopa Sotsiaalfond ja Euroopa Regionaalarengu Fond). Samal ajal toetab komisjon riiklike tööhõiveametite ajakohastamise ning paindlikkuse edendamise kaudu tööandjate ja töötajate hulgas ka võitlust tööpuuduse ja „mustalt” töötamise vastu. Komisjon innustab erinevate poliitiliste lähenemisviiside kasutamist, mis sobivad olulisemate majandussektorite (nt teenuste valdkonna) ja teatud töötajarühmade puhul, kes tuleks tööturule paremini integreerida (nt naised ja eakamad inimesed). Komisjon lubab liikmesriikidel kasutada tööhõive soodustamiseks riigiabi ja käibemaksu alandamist.
Työllisyys on saanut tarkistetussa Lissabonin strategiassa ehdottoman prioriteettiaseman, mikä näkyy yhteisön rahoitusvälineiden ohjelmoinnissa kaudeksi 2007–2013 (Työllisyyttä ja sosiaalista yhteisvastuuta koskeva yhteisön ohjelma, Euroopan sosiaalirahasto ja Euroopan aluekehitysrahasto). Komissio tukee samanaikaisesti työttömyyden ja pimeän työn torjuntaa nykyaikaistamalla julkisia työvoimapalveluja ja lisäämällä työantajien ja työntekijöiden joustavuutta. Komissio edistää talouden avainaloihin, kuten palveluihin sekä tiettyihin työntekijäryhmiin, jotka voitaisiin saada paremmin mukaan työelämään (naiset, ikääntyneet), sovellettavaa eriytettyä politiikka. Komissio antaa jäsenvaltioiden käyttää työllisyyden parantamiseen valtiontukia sekä alennettua arvonlisäveroa.
A foglalkoztatást a megújított lisszaboni stratégia abszolút prioritássá emelte. Ezt tükrözi a közösségi pénzügyi eszközöknek (a közösségi foglalkoztatási és társadalmi szolidaritási programnak, az Európai Szociális Alapnak és az Európai Regionális Fejlesztési Alapnak) a 2007–2013. időszakra szóló programozása is. A Bizottság ugyanakkor támogatja a munkanélküliség és a be nem jelentett foglalkoztatás elleni küzdelmet is: ennek érdekében korszerűsíti az állami munkaügyi szolgáltatásokat, és ösztönzi a rugalmasságot a munkáltatók és a munkavállalók körében. Különféle szakpolitikai megközelítéseket javasol a különböző kulcsfontosságú gazdasági ágazatok és szektorok (például a szolgáltatások) esetében, illetve az olyan foglalkoztatotti kategóriáknál, amelyeket jobban integrálni kellene a munkaerőpiacba (ilyenek például a nők és az idősek). A Bizottság engedélyezi a tagállamoknak, hogy a foglalkoztatás ösztönzésére állami támogatást és héakedvezményeket kínáljanak.
Zatrudnienie jest absolutnym priorytetem w ramach zmienionej strategii lizbońskiej. Odzwierciedlone jest to w programowaniu unijnych instrumentów finansowych na lata 2007–2013 (Wspólnotowy program na rzecz zatrudnienia i solidarności społecznej, Europejski Fundusz Społeczny oraz Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego). Jednocześnie Komisja wspiera walkę z bezrobociem oraz zatrudnieniem nieewidencjonowanym poprzez modernizację publicznych służb zatrudnienia i promowanie elastyczności wśród pracodawców i pracowników. Sprzyja ona różnym podejściom politycznym według kluczowych sektorów gospodarczych, takich jak usługi, oraz kategorii pracowników, których można by lepiej zintegrować z rynkiem pracy (np. kobiety i osoby starsze). Komisja umożliwia państwom członkowskim stosowanie pomocy państwowej oraz obniżonych stawek VAT jako instrumentów na rzecz pobudzania zatrudnienia.
Ocuparea forţei de muncă a devenit o prioritate absolută în contextul Strategiei de la Lisabona revizuite. Acest lucru se reflectă în programarea instrumentelor financiare comunitare pentru perioada 2007-2013 (Programul european pentru ocuparea forţei de muncă şi solidaritate socială, Fondul social european şi Fondul european de dezvoltare regională). În acelaşi timp, Comisia sprijină lupta împotriva şomajului şi a muncii nedeclarate prin modernizarea serviciilor publice de ocupare a forţei de muncă şi prin promovarea flexibilităţii în rândul angajatorilor şi al angajaţilor. Aceasta încurajează adoptarea unor abordări politice diferite în funcţie de sectoarele economice cheie, cum ar fi sectorul serviciilor, precum şi în funcţie de categoriile de angajaţi care ar putea fi mai bine integraţi pe piaţa muncii (de ex. femeile şi persoanele în vârstă). Comisia permite statelor membre să utilizeze ajutoare de stat şi reduceri de TVA ca instrumente de promovare a ocupării forţei de muncă.
Absolútnou prioritou revidovanej Lisabonskej stratégie sa stala zamestnanosť. Táto skutočnosť sa odráža pri tvorbe programov v rámci finančných nástrojov Spoločenstva na obdobie rokov 2007 – 2013 (Program Spoločenstva pre zamestnanosť a sociálnu solidaritu, Európsky sociálny fond a Európsky fond regionálneho rozvoja). Komisia súčasne podporuje boj proti nezamestnanosti a nelegálnej práci prostredníctvom modernizácie verejných služieb zamestnanosti a podpory flexibility medzi zamestnávateľmi a zamestnancami. Presadzuje diferenciáciu politických prístupov v závislosti od kľúčových sektorov hospodárstva, napríklad v oblasti služieb, a podľa kategórií zamestnancov, ktorí by mohli byť lepšie integrovaní do trhu práce (napríklad ženy a starší ľudia). Komisia umožňuje členským štátom využívať ako nástroje na podporu zamestnanosti štátnu pomoc a zníženie DPH.
Zaposlovanje je po revidirani lizbonski strategiji postalo absolutna prednostna naloga. To se odraža v načrtovanju programov finančnih instrumentov Skupnosti za obdobje 2007–2013 (Program Skupnosti za zaposlovanje in socialno solidarnost, Evropski socialni sklad in Evropski sklad za regionalni razvoj). Istočasno Komisija z modernizacijo zaposlovanja v javnem sektorju in spodbujanjem prožnosti med delodajalci in zaposlenimi podpira boj proti brezposelnosti in neprijavljenemu delu. Spodbuja različne pristope politik glede na ključne gospodarske sektorje, kot so storitve, in kategorije zaposlenih, ki bi bili lahko bolje vključeni na trg dela (npr. ženske in starejši ljudje). Komisija državam članicam dovoljuje uporabljati državno pomoč in znižanje DDV-ja kot instrumenta za spodbujanje zaposlovanja.
I den reviderade Lissabonstrategin är sysselsättningen en absolut prioritet. Detta avspeglas i programplaneringen av gemenskapens finansieringsinstrument för perioden 2007–2013 (gemenskapsprogrammet för sysselsättning och social solidaritet, Europeiska socialfonden och Europeiska regionala utvecklingsfonden). Samtidigt deltar kommissionen i kampen mot arbetslösheten och svartjobben genom att verka för modernare offentlig arbetsförmedling och ökad flexibilitet hos arbetsgivare och arbetstagare. Kommissionen gynnar politiska initiativ på olika ekonomiska nyckelområden (till exempel tjänstemarknaden) och stöder insatser som riktas mot kategorier av anställda som behöver integreras bättre på arbetsmarknaden (kvinnor, äldre personer). Kommissionen tillåter medlemsstaterna att använda statligt stöd och momsnedsättningar som verktyg för att främja sysselsättningen.
L-impjiegi saru prijorità assoluta taħt l-Istrateġija riveduta ta' Liżbona. Dan huwa rifless fl-ipprogrammar tal-istrumenti finanzjarji tal-Komunità għall-perjodu 2007-2013 (il-Programm tal-Komunità għall-Impjiegi u Solidarjetà Soċjali, il-Fond Soċjali Ewropew u l-Fond tal-Iżvilupp Reġjonali Ewropew). Fl-istess ħin, il-Kummissjoni qed tappoġġja l-ġlieda kontra l-qgħad u xogħol mhux iddikjarat permezz tal-immodernizzar tas-servizzi tal-impjiegi pubbliċi u l-promozzjoni ta' flessibbiltà fost min iħaddem u l-impjegati. Qed tinkoraġġixxi metodi differenti ta' politika skont is-setturi ekonomiċi ewlenin, bħas-servizzi, u l-kategoriji ta' impjegati li jistgħu jiġu integrati aħjar fis-suq tax-xogħol (eż. in-nisa u l-anzjani). Il-Kummissjoni tippermetti lill-Istati Membri biex jużaw l-għajnuna mill-Istat u tnaqqis tal-VAT bħala strumenti biex ikabbru l-impjiegi.