necesitaba – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'023 Results   922 Domains
  2 Hits www.plagaware.com  
El cliente necesitaba un vehículo de elevadas dimensiones para transportar piezas a la cabina de pintado de manera automática.
The client required a large vehicle to transport parts to the painting cabin automatically
Le client avait besoin d’un véhicule de grandes dimensions pour transporter les pièces vers la cabine de peinture de manière automatique.
  3 Hits finovak.com  
"Estoy sorprendido que tiene todo lo que necesitaba y estaba buscando".
"Je suis stupéfait qu’il ait tout ce dont j’ai besoin et que cherchais."
"Ich bin erstaunt, dass diese App alles hat, was ich gesucht habe."
"Sono sbalordito: ha tutto ciò di cui ho bisogno e tutto quello che stavo cercando."
"Estou impressionado por ele ter tudo que eu precisava e procurava."
  www.zhongnengcq.cn  
De la mezcla de las aguas dulces del río Anllóns con las saladas de la ría de Corme y Laxe podemos saborear un manjar con nombre propio: los berberechos del Anllóns. Hasta hace unos años, sólo se necesitaba un "trueiro", una linterna y mucha paciencia para coger otra delicia llegada del Mar de los Sargazos, las angulas.
From the mixture of river Anllóns freshwater with the salty one of Corme and Laxe Estuary we can taste a delicacy with proper name: the "cockles of Anllóns". Until recently times anglers only needed a "trueiro", a torch and a lot of patience to get another delicacy coming from the Sargasso Sea, eels.
  8 Hits www.eurotek.si  
Uno de los clientes principales de Vicente Peris (El Corte Inglés) les requirió la trazabilidad de cada producto, con lo cual la empresa necesitaba un proveedor de equipos de codificación que les pudiera dar una solución.
One of its main customers (El Corte Inglés) requested the traceability of each product. Vicente Peris needed a coding supplier which could deliver a solution.
  3 Hits www.usability.de  
La Comisión resolvió, por consiguiente, que necesitaba información más detallada sobre los procedimientos establecidos de tratamiento de muestras y sobre la mejora del sistema de vigilancia en el país a fin de seguir el cumplimiento de Brasil con las disposiciones pertinentes del Código Sanitario para los Animales Terrestres indispensables para conservar sosteniblemente su estatus oficial para la encefalopatía espongiforme bovina.
The Commission however, noted with concern that there had been a considerable delay before Brazil sent the clinical samples for a confirmatory diagnosis to an OIE Reference Laboratory. The Commission therefore agreed that it needed more detailed information on the procedures in place for processing samples and the improvement of the surveillance system in the country so as to further monitor the continuous compliance by Brazil with the relevant provisions of the Terrestrial Animal Health Code to be respected for the sustainable maintenance of its official status for BSE.
La Commission a cependant déploré qu’un délai considérable se soit écoulé avant que le Brésil n’envoie des prélèvements à un Laboratoire de référence de l’OIE en vue du diagnostic de confirmation. La Commission a par conséquent estimé que des informations plus détaillées étaient nécessaires sur les procédures en place pour l’analyse des prélèvements et sur l’amélioration du système de surveillance appliqué par le Brésil, afin de pouvoir suivre la bonne application des dispositions du Code sanitaire pour les animaux terrestres et de maintenir durablement son statut officiel en matière d’ESB.
  creativeconsciousness.nl  
Después de un tiempo me dí cuenta que usaba algunas herramientas de forma habitual, en particular cuando resolvía misterys. También me dí cuenta que las andaba buscando de nuevo cada vez que las necesitaba.
After a while I noticed I used some tools regularly, in particular while solving mystery caches. I also noticed that I searched for them over and over again. That was not really handy, so I decided to gather them and put them on one website, at first mainly for personal use.
Nach einer Weile habe ich bemerkt, dass ich einige Tools regelmäßig nutze, vor allem bei der Lösung von Mystery-Caches. Ich habe auch bermerkt, dass ich wieder und wieder nach diesen Tools gesucht habe. Das war nicht wirklich praktisch, also habe ich mich entschieden, diese zu sammeln und auf eine Webseite, vorerst für meine eigene Nutzung, zu stellen.
Na een tijdje merkte ik dat ik bepaalde tools vaak gebruikte, met name bij mysterie caches. Ook merkte ik dat ik die steeds weer opnieuw moest zoeken. Dat vind ik niet handig, dus ik besloot de tools samen te brengen op één website, in eerste instantie vooral voor eigen gebruik.
Onedlho som zistil, že určité nástroje používam pravidelne, najmä pri riešení mysteriek. Všimol som si aj to, že že som ich znova a znova hľadal. To naozaj nebolo praktické, takže som sa rozhodol zhromaždiť a dať ich na jednu webovú stránku, najprv pre osobnú potrebu.
  2 Hits www.woodmagegypt.com  
Para crear una marca de referencia, Adevarul Holding, que empezó a levantar su imperio mediático en 2006, necesitaba una web que estuviera a la altura del papel. En 2009 se llevó a cabo la reestructuración, donde los contenidos no cambiaron, pero sí la organización y, sobre todo, la gráfica.
To create a leading brand, Adevarul Holding, which began its media empire in 2006, needed a website that had the same quality as the paper edition. In 2009 it was restructured. The content was left unchanged, but the organisation and, above all, the graphics, were revised. And all of this based on a new, and more versatile, CMS. The influence of the paper’s print edition could be seen in the hierarchy and structure of the sections, each of which has its own personality, while the articles are ordered to make reading easier and more pleasant.
Para criar uma marca de referência, a Adevarul Holding, que começou a levantar o seu império mediático em 2006, precisava de uma Web que estivesse à altura do papel. Em 2009, foi iniciada a transformação, na qual os conteúdos não mudaram, mas a organização e, sobretudo, a gráfica, sim. Tudo isso com a utilização de um novo CMS mais versátil. A influência da edição impressa do jornal pede ser notada na hierarquia e estrutura das seções, todas com personalidade própria. As matérias, por sua vez, procuram ser organizadas para fazer com que a consulta seja ágil e amena.
  3 Hits intraceuticals.com  
La Comisión resolvió, por consiguiente, que necesitaba información más detallada sobre los procedimientos establecidos de tratamiento de muestras y sobre la mejora del sistema de vigilancia en el país a fin de seguir el cumplimiento de Brasil con las disposiciones pertinentes del Código Sanitario para los Animales Terrestres indispensables para conservar sosteniblemente su estatus oficial para la encefalopatía espongiforme bovina.
The Commission however, noted with concern that there had been a considerable delay before Brazil sent the clinical samples for a confirmatory diagnosis to an OIE Reference Laboratory. The Commission therefore agreed that it needed more detailed information on the procedures in place for processing samples and the improvement of the surveillance system in the country so as to further monitor the continuous compliance by Brazil with the relevant provisions of the Terrestrial Animal Health Code to be respected for the sustainable maintenance of its official status for BSE.
La Commission a cependant déploré qu’un délai considérable se soit écoulé avant que le Brésil n’envoie des prélèvements à un Laboratoire de référence de l’OIE en vue du diagnostic de confirmation. La Commission a par conséquent estimé que des informations plus détaillées étaient nécessaires sur les procédures en place pour l’analyse des prélèvements et sur l’amélioration du système de surveillance appliqué par le Brésil, afin de pouvoir suivre la bonne application des dispositions du Code sanitaire pour les animaux terrestres et de maintenir durablement son statut officiel en matière d’ESB.
  www.biwakokisen.co.jp  
Oportunidad perfecta para aprender; uno de los alumnos de Biteri tuvo un pequeño accidente y necesitaba que le atendieran, casualmente en el momento en el que el grupo de emergencias tenía su curso de primeros auxilios.
Perfect learning chance; a student from Biteri had an accident and needed to be healed, casually when the group of emergency was going to start their first aid lessons. Before the session started, they had been able to see how some injuries should be healed. With no doubt, the best way to learn is with a real case.
Ikasteko aukera bikaina; Biteriko ikasle batek istripu bat eduki zuen eta laguntza behar zuen, kasualitatez larrialdietako taldea lehen sorospenetako kurtsoa zuten momentuan. Gaurko saioa hasi baino lehen, zauriak nola zaintzeko demostrazio praktikoa ikusi ahal izan dute. Ikasteko formarik hoberena benetako kasu batekin da, dudarik gabe.
  www.haeusler-contemporary.com  
Oportunidad perfecta para aprender; uno de los alumnos de Biteri tuvo un pequeño accidente y necesitaba que le atendieran, casualmente en el momento en el que el grupo de emergencias tenía su curso de primeros auxilios.
Perfect learning chance; a student from Biteri had an accident and needed to be healed, casually when the group of emergency was going to start their first aid lessons. Before the session started, they had been able to see how some injuries should be healed. With no doubt, the best way to learn is with a real case.
Ikasteko aukera bikaina; Biteriko ikasle batek istripu bat eduki zuen eta laguntza behar zuen, kasualitatez larrialdietako taldea lehen sorospenetako kurtsoa zuten momentuan. Gaurko saioa hasi baino lehen, zauriak nola zaintzeko demostrazio praktikoa ikusi ahal izan dute. Ikasteko formarik hoberena benetako kasu batekin da, dudarik gabe.
  2 Hits www.quduyaozhenzhiliaoyi.com  
La empresa fabrica de fuentes de alimentación de corriente continua de gran calidad, destinadas a la industria de galvanizado y de acabado de metales. Darrah necesitaba un nuevo sistema para planificar los recursos de su fábrica (principalmente los recursos humanos).
Darrah Electric Company créée en 1960 est un fabricant d’alimentation électrique de haute qualité pour l’industrie du placage et du traitement des métaux. Darrah avait besoin d’un nouveau système pour ordonnancer les ressources de son atelier. L’enjeu est de supporter les processus de planification de l’entreprise, d’affecter les ressources et de mettre en évidence les surcharges et les goulots d’étranglement.
Darrah Electric Company wurde 1960 als Hersteller von Gleichstrom-Netzteilen höchster Qualität für die Beschichtungsund Metallveredelungsindustrie gegründet. Darrah benötigte eine neue Terminierungslösung für die Planung seiner Produktionsressourcen (zum größten Teil Arbeitskräfte). Das Problem lag darin, sämtliche Terminierungsfunktionen des Unternehmens von der Ressourcenzuordnung bis hin zur Überlasterkennung in einem einzigen Tool zu bündeln.
  kenesh.ltestl.com  
Oportunidad perfecta para aprender; uno de los alumnos de Biteri tuvo un pequeño accidente y necesitaba que le atendieran, casualmente en el momento en el que el grupo de emergencias tenía su curso de primeros auxilios.
Perfect learning chance; a student from Biteri had an accident and needed to be healed, casually when the group of emergency was going to start their first aid lessons. Before the session started, they had been able to see how some injuries should be healed. With no doubt, the best way to learn is with a real case.
Ikasteko aukera bikaina; Biteriko ikasle batek istripu bat eduki zuen eta laguntza behar zuen, kasualitatez larrialdietako taldea lehen sorospenetako kurtsoa zuten momentuan. Gaurko saioa hasi baino lehen, zauriak nola zaintzeko demostrazio praktikoa ikusi ahal izan dute. Ikasteko formarik hoberena benetako kasu batekin da, dudarik gabe.
  realchems.com  
Oportunidad perfecta para aprender; uno de los alumnos de Biteri tuvo un pequeño accidente y necesitaba que le atendieran, casualmente en el momento en el que el grupo de emergencias tenía su curso de primeros auxilios.
Perfect learning chance; a student from Biteri had an accident and needed to be healed, casually when the group of emergency was going to start their first aid lessons. Before the session started, they had been able to see how some injuries should be healed. With no doubt, the best way to learn is with a real case.
Ikasteko aukera bikaina; Biteriko ikasle batek istripu bat eduki zuen eta laguntza behar zuen, kasualitatez larrialdietako taldea lehen sorospenetako kurtsoa zuten momentuan. Gaurko saioa hasi baino lehen, zauriak nola zaintzeko demostrazio praktikoa ikusi ahal izan dute. Ikasteko formarik hoberena benetako kasu batekin da, dudarik gabe.
  4 Hits www.spm360.com  
Uno de nuestros clientes en México necesitaba un portal de pago que funcionara para sus clientes. Acababan de migrar de otra plataforma de taxis y nos habían solicitado una solución para ofrecer a sus pasajeros el pago del viaje con un smartphone a través de la aplicación de reservas.
One of our clients in Mexico needed a payment gateway that would work for its customers. They have just migrated from another taxi platform and applied to us asking for a solution to offer their passengers pay for the ride with a smartphone via the booking app. However, where there’s money, there’s fraud.
One of our clients in Mexico needed a payment gateway that would work for its customers. They have just migrated from another taxi platform and applied to us asking for a solution to offer their passengers pay for the ride with a smartphone via the booking app. However, where there’s money, there’s fraud.
  www.microbank.com  
“Con el asesoramiento de la Cámara de Comercio, MIcroBank me concedió el microcrédito que necesitaba para empezar el proyecto, y el hecho de no necesitar ningún tipo de aval me dio muchísima seguridad”, asegura Noemí.
“Following advice given by the Chamber of Commerce, MicroBank gave me the microcredit I needed to start up my project and the fact I did not need any kind of bank guarantee gave me a much greater sense of security”, said Noemí.
"Amb l'assessorament de la Cambra de Comerç, MicroBank em va concedir el microcrèdit que necessitava per començar el projecte, i el fet de no necessitar cap tipus d'aval em va donar moltíssima seguretat", assegura Noemí.
  www.campadventure.de  
Oportunidad perfecta para aprender; uno de los alumnos de Biteri tuvo un pequeño accidente y necesitaba que le atendieran, casualmente en el momento en el que el grupo de emergencias tenía su curso de primeros auxilios.
Perfect learning chance; a student from Biteri had an accident and needed to be healed, casually when the group of emergency was going to start their first aid lessons. Before the session started, they had been able to see how some injuries should be healed. With no doubt, the best way to learn is with a real case.
Ikasteko aukera bikaina; Biteriko ikasle batek istripu bat eduki zuen eta laguntza behar zuen, kasualitatez larrialdietako taldea lehen sorospenetako kurtsoa zuten momentuan. Gaurko saioa hasi baino lehen, zauriak nola zaintzeko demostrazio praktikoa ikusi ahal izan dute. Ikasteko formarik hoberena benetako kasu batekin da, dudarik gabe.
  www.erufucare.com  
Solicitud: El cliente necesitaba un sistema de iluminación LED lineal que podría ser alimentada tanto en 230 V y 24 VdC, sin efecto de deslumbramiento y con sistema de fijación custom para el ajuste de hasta 60 °.
Request: The customer needed a linear LED lighting system that could be connected to both 230V and 24Vdc, without glare effect and with a special fastening system for adjustment up to 60 °.
Request: The customer needed a linear LED lighting system that could be connected to both 230V and 24Vdc, without glare effect and with a special fastening system for adjustment up to 60 °.
Richiesta: Il cliente necessitava di un sistema di illuminazione a LED lineare che potesse essere alimentato sia in 230V che in 24Vdc, senza effetto abbagliamento e con sistema di fissaggio dedicato per regolazione fino a 60°.
Request: The customer needed a linear LED lighting system that could be connected to both 230V and 24Vdc, without glare effect and with a special fastening system for adjustment up to 60 °.
  2 Hits www.soarpower.com  
El cliente necesitaba un distribuidor automático no presente en el mercado que suministre café de dos “bag in box” sin granos de café y que sólo solicite recarga de café líquido en bolsa.
Le client avait besoin d’un distributeur automatique pas encore présent sur le marché, pour fournir café de deux bags in box, éliminant en cette manière le café en grains, et seulement chargeant le sac de café liquide.
Il cliente aveva l’esigenza di un distributore automatico, non presente sul mercato, che erogasse caffè da due bag in box, eliminando così il caffè in grani e richiedendo come ricarica l’inserimento del solo sacchetto di caffè già liquido.
  53 Hits www.wto.int  
El 1° de diciembre de 2005, el Grupo de Trabajo sobre la adhesión de Tonga adoptó el proyecto de Lista de compromisos específicos en materia de servicios, el último documento que se necesitaba para completar su labor sobre la adhesión de Tonga a la OMC.
The Working Party on Tonga's accession, on 1 December 2005, adopted the draft Schedule of specific commitments in services, the last remaining document necessary to complete its work on Tonga's membership to the WTO.
Le Groupe de travail de l'accession des Tonga a adopté, le 1er décembre 2005, le projet de Liste d'engagements spécifiques dans le domaine des services, dernier document nécessaire à l'achèvement des travaux sur l'accession des Tonga à l'OMC.
  6 Hits www.tiglion.com  
Se necesitaba un proveedor fiable
Need for a reliable supplier
Faire appel à un fournisseur fiable
Bedarf an verlässlichen Partnern
La ricerca di un fornitore affidabile
Necessidade de um fornecedor de confiança
Potrzeba niezawodnego dostawcy
Поиск надежного поставщика
Güvenilir bir tedarikçi gerekiyordu
  11 Hits www.kinderhotels.com  
Escanear esta flor con el Space Spider de Artec fue bastante fácil: solo se necesitaba tener en cuenta el cambio de perspectiva en la geometría de los pétalos una vez que se volteó el objeto.
Das Scannen dieser Blume mit Artec Space Spider war ziemlich einfach — man musste nur die perspektivische Veränderung in der Geometrie der Blütenblätter berücksichtigen, sobald das Objekt umgedreht wurde.
Сканировать этот цветок с Artec Space Spider было довольно просто. Необходимо было учитывать только, что лепестки меняют положение при вращении объекта.
  6 Hits support.d-imaging.sony.co.jp  
Necesitaba un artículo más detallado.
I needed a more detailed article.
J'aurais voulu un article plus détaillé.
Ich hätte eine detailliertere Erklärung benötigt.
좀 더 세부적인 문서가 필요했습니다.
Мне нужно более подробную статью.
  6 Hits www.intermonoxfam.org  
Un encuentro como la SGS Madrid necesitaba un espacio como el Medialab Prado
Una trobada com la SGS Madrid necessitava un espai com el Medialab Prado.
  www.spanish-architects.com  
El pabellón necesitaba dar servicio a un espacio deportivo en planta semisótano, consecuentemente se propone una estructura metálica colgada que permite dotar al edificio de una planta diáfana.
The pavilion needed to provide a sports space on a basement floor, consequently it was proposed a hanging metal structure that allowed the building a clear floor.
El pavelló necessitava donar servei a un espai esportiu en planta semi sotan, conseqüentment es proposa una estructura metàl·lica penjada que permet dotar al edifici d’una planta diàfana.
  3 Hits www.styleplus.cz  
SKULLCANDY necesitaba presentar sus nuevos auriculares Grind a medios e influencers, a través de una experiencia única relacionada con la música.
SKULLCANDY needed to introduce his brand new Grind headphones to media and influencers, through a unique experience related to music.
  9 Hits www.devinterface.com  
Me di cuenta de que necesitaba una formación muy específica en nuevas tecnologías por mi vocación e inquietud como docente.
Em vaig adonar que necessitava una formació molt específica en noves tecnologies per la meva vocació i inquietud com a docent.
  corpo.couche-tard.com  
Prestación de servicios cuando se ’ re necesitaba más
Providing services when they’re needed the most
  3 Hits kinostuff.net  
Un lugar tan emblemático como la Arrocería Tres Cantos necesitaba de una imagen y una página web a la altura de su fama.
Such a historical place as Arrocería Tres Cantos needed an image & website up to its status.
  13 Hits www.ldsjobs.org  
“Yo escribía cualquier cosa en la que tuviera experiencia con la esperanza de que vieran algún potencial en mí”, dijo Trent. “Pero en vez de eso necesitaba darles unas pocas cosas buenas acerca de mí”.
“I was just putting down whatever I had experience in and hoping that they would see something, some sort of potential, in me,” Trent said. “Instead, I needed to just give them a few good things about myself.”
“Antes eu apenas elencava no currículo todas as experiências que eu já tivera, na esperança de que os recrutadores enxergassem algo em mim, algum tipo de potencial”, admitiu Trent. “Na verdade, bastava informar-lhes algumas coisas boas sobre mim”.
  9 Hits www.fortesta.lt  
Vodafone, una de las mayores empresas de telecomunicaciones, presta servicios a millones de clientes de todo el mundo. Con una cartera de clientes de tal tamaño y tan diversa geográficamente, Vodafone necesitaba una solución de asistencia técnica remota flexible y eficiente para ofrecer soporte de TI.
Une des plus grosses sociétés de télécommunications au monde, Vodafone fournit des services à des millions de clients aux quatre coins du globe. Avec une clientèle aussi vaste et dispersée, Vodafone avait besoin d'une solution d'assistance à distance souple et efficace pour fournir son assistance informatique.
Vodafone, eines der größten Telekommunikationsunternehmen der Welt, zählt Millionen von Kunden rund um den Globus. Angesichts dieses großen und weit verstreuten Kundenstamms brauchte der Anbieter eine flexible und effiziente Fernsupportlösung, um seinen Kunden bei technischen Problemen zu helfen.
Vodafone, una delle maggiori società di telecomunicazioni del mondo, fornisce servizi a milioni di clienti in tutto il mondo. Con una base clienti tanto ampia e geograficamente diversificata, Vodafone aveva bisogno di una soluzione di supporto remoto flessibile ed efficiente per fornire assistenza IT.
Uma das maiores empresas de telecomunicações do mundo, a Vodafone presta serviços a milhões de clientes em todo o mundo. Com uma base de clientes tão grande e geograficamente diversa, a Vodafone precisava de uma solução de suporte remoto flexível e eficiente para prestar assistência de TI.
Vodafone is een van de grootste telecommunicatiebedrijven ter wereld, met miljoenen klanten overal op aarde. Voor die klanten had Vodafone een flexibele, efficiënte tool voor ondersteuning op afstand nodig om IT-support te kunnen bieden.
世界最大の通信会社の 1 つである Vodafone は、世界中で数百万人の顧客にサービスを提供しています。顧客ベースがこのように大きく、地理的に分散しているので、IT アシスタンスを提供するために Vodafone は柔軟性があって効率的なリモート サポート ソリューションを必要としていました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow