|
|
I'm used to project housing new plant in parallel to the execution of the structure and the walls of the house. This is one of these houses and, like others, has preserved the exterior architecture. Inside, it has a very special characteristic derived from a very slow development, of the project, and then their execution on site.
|
|
|
Estoy acostumbrado a proyectar viviendas de nueva planta en paralelo a la construcción de la estructura y los cerramientos de la casa donde se ubican. Esta, es una de estas viviendas y, como en las demás, se ha respetado la arquitectura exterior. En el interior, esta, tiene una particularidad muy especial derivada de una elaboración lenta, muy lenta, del proyecto -primero- y de su ejecución en obra, después. El resultado, un proyecto absolutamente a medida de las aspiraciones de los clientes, en los materiales, los colores y las texturas pero, sobre todo, una propuesta que les ha abierto a nuevas experiencias de vivir y ha forjado una sincera amistad entre clientes y diseñadores. Los espacios diáfanos interrelacionados, las formas rigurosas y la luz, son rasgos característicos de esta vivienda, de la que también hemos proyectado el jardín.
|
|
|
Estic acostumat a projectar habitatges de nova planta en paral•lel a la construcció de l’estructura i els tancaments de la casa on s’ubiquen. Aquest, és un d’aquests habitatges i, com en els altres, s’ha respectat l’arquitectura exterior. A l’interior, aquest, té una particularitat molt especial derivada d’una elaboració lenta, molt lenta, del projecte -primer- i de l’execució d’obra, després. El resultat, un projecte absolutament a mida de les aspiracions dels clients, en els materials, els colors i les textures però, sobretot, una proposta que els ha obert a noves experiències de viure i ha forjat una sincera amistat entre clients i dissenyadors. Els espais diàfans interrelacionats, les formes riguroses i la llum, són trets característics d´aquest habitatge, del qual també hem projectat el jardí.
|