nhai – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      198 Results   13 Domains
  hotelbommelje.seayouzeeland.nl  
Vì sức khỏe và sự thoải mái cho tất cả thiền sinh, hút, nhai, ngửi thuốc lá đều bị cấm trong khóa thiền.
For the health and comfort of all students, smoking, chewing tobacco, and taking snuff are not permitted at the course.
  168 Hits suttacentral.net  
Và khi đã bị nhai ngấu nghiến, đã bị làm thành bộ xương, nàng đã chìm sâu trong hồ nước, và thân thể (nàng) trở lại giống như trước đây.
“ඉන්පසු පරිපූර්ණ අංගප්‍රත්‍යංග ඇතිව ඉතාම මනරම්වූ ප්‍රිය දැකුම් ඇත්තාවූ තී වස්ත්‍රයකින් පොරවාගෙන මා හමුවට එන්නෙහිය.
  10 Hits members.bridgebuilderskcm.com  
ĐỘNG VẬT NHAI LẠI
PRZEŻUWACZE
  geometria.math.bme.hu  
Sự hợp tác tạo ra một cảm giác như nhai kẹo cao su
Collaboration creates a chewing gum sensation
Une collaboration fait sensation dans le monde du chewing-gum
Kaugummisensation durch Zusammenarbeit
La colaboración crea una sensación de goma de mascar
Dalla collaborazione nasce un chewing gum con un nuovo sapore
Samenwerkingsverband leidt tot een sensatie op het gebied van kauwgom
コラボレーションがチューインガムのセンセーションを巻き起こす
Съвместната работа създава сензационна дъвка
Az együttműködés szenzációs rágógumit eredményez
Współpraca zapewnia fantastyczny sukces na rynku gumy do żucia
Výsledkom spolupráce je žuvačková senzácia
İşbirliği bir sakız sansasyonu yarattı
  www.geilefilmpjes.eu  
thuòng dén kẹo cao su nhung dạc biẹt thú vị là khong phải nhai mà nhũng búc vẽ bát
although there were several in the 70's and 80's. The country that seems to have the biggest
cause de la presentation pittoresque, la diversite des sujets et de la grande quantite de series. De
sondern exotische für sowjetische Kinder Motive auf den Packungen und Etiketten. Am höchsten
robots. A proposito, los envoltorios japonesas, y luego coreanas, todavia son el tema
in seguito quelli coreani, per me sino ad adesso sono rimasti come un argomento di priorita’
embalagens. Eram considerados mais valiosos os invólucros japoneses, com monstros,
δεινόσαυρους, ρομπότ και τέρατα. Τα γιαπωνέζικα και μετά κορεάτικα χαρτιά συσκευασίας
voor mij, vanwege hun kleurrijkheid in de vormgeving, fabeldiversiteit en groot serie`s
معمولی بر بسته بندی ها و برچسب ها بود نه که جویدن. جلد ها ی ژاپنی
vlastní žvýkání, ale pro sovětské dítě neobvyklé obrázky na balení a etiketách. Nejvíc jsem
Sevastopol (en havn ved Sortehaved). Dengang var tyggegummi ikke fremstillet i USSR og
valtavasti. Lapset arvostivat suuresti etenkin japanilaisia purkkapakkauksia kaikenlaisine
a koreaiak, számomra a mai napig első számú témaként maradtak meg a rajzuk
på pakkere. Det mest verdifulle var japansk tyggegummipapir med forskjellige monstre,
niezwykłe zainteresowanie, szczególnie ciekawym było nie tylko żucie gumy, a nieznane -
principal in colectie datorita pitorescului prezentarii, diversitatii de subiecte si gamei mari
tuggat processer, men ovanligt för sovetiska barn storyer på fårpackningar och etiketten.
açıyordu, ancak Sovyet çocukları için asıl tutku sakızın kendisini çiğnemekten
העולם. מספרים אלה יכולים להיראות מדומיינים, אך אין לשכוח, שכל זה נאסף במשך כמעט 35 שנה, וגם
  2 Hits www.in2.es  
Tiêu chảy là nguyên nhân gây chết ở bê và thú nhai lại non. Tiêu chảy gây tăng trưởng chậm, gây ra bởi sự phá hủy thành ruột gây ra thất thoát về năng lượng, khoáng và chất điện giải.
Para un rendimiento óptimo de Diet, le recomendamos consultar a su veterinario para un diagnóstico personalizado y establecimiento de las dosis pertinentes
Диарея является главной причиной смертности телят и молодых жвачных животных. Также диарея замедляет рост животного. Такая проблема с пищеварением возникает в результате нарушения целостности стенки кишечника, что вызывает потерю энергии, минералов и электролитов.
  es.wiktionary.org  
lưỡi: một bộ phận của cơ thể trong mồm, dùng được để nói, nếm, nhai và nuốt
Da Wikizionario, il dizionario a contenuto aperto.
• Il ne faut pas tirer la langue, c’est impoli. 혀를 내밀지 않도록 한다. 그것은 예의 없는 짓이다.
"http://tr.wiktionary.org/w/index.php?title=langue&oldid=1240801" adresinden alındı.
Recuperada de « http://oc.wiktionary.org/w/index.php?title=langue&oldid=190709 »
  www.kicc.jp  
Tiền trợ cấp nuôi dưỡng trẻ nhỏ là khoản tiền trợ cấp cho người thay thế cha hoặc mẹ chăm sóc, nuôi dưỡng giáo dục trẻ nhỏ trong trường hợp những trẻ em đó không thể sống và sinh nhai cùng với cha hoặc mẹ, nhằm giúp các gia đình chăm sóc trẻ đó có thể ổn định và tự lập trong cuộc sống.
The childcare allowance is provided to a child's father, mother, or the person providing childcare for the child in place of the father or mother in order to provide assistance and build stability and independence for households where children are being raised but where a father or mother’s means of livelihood is not available. It is also provided in instances where a father or mother is present but suffers from a serious disability as designated by government ordinance.
  www.food-info.net  
Nên ở (hoặc chỉ hoi nhỉnh hon) 36°C dể dảm bảo sản phẩm tan trong miệng. Nếu diểm tan chảy qua cao, cảm giác tạo ra trong miệng sẽ giống nhu ngậm (hay nhai) sáp và không tan hoàn toàn. Nếu nhiệt dộ tan chảy qua thấp, sản phẩm sẽ bị chảy khi luu trữ vào mùa hè hoặc ở vùng khí hậu nóng.
Deze moet om en nabij de 36°C liggen, zodat het product in de mond smelt. Wanneer het smeltpunt te hoog ligt resulteert dit in een ‘rubberig' mondgevoel en zal de chocolade niet geheel smelten. Wanneer deze te laag ligt dan is het product niet stabiel tijdens opslag in de zomer of in warme klimaten. Vet smelt in een bepaald temperatuurtraject, dit houdt in dat beneden de smelttemperatuur de chocola deels in vaste vorm is en deels in vloeibare vorm.
  2 Hits www.dhamma.org  
Các thiền sư không nhận thù lao, hiến tặng hay những lợi nhuận về tài vật khác. Tự họ phải có kế sinh nhai riêng. Điều lệ này có nghĩa là một số thiền sư có ít thì giờ để giảng dạy hơn, nhưng nó giúp ngăn ngừa việc lạm dụng thiền sinh và tránh được nguy cơ bị thương mại hóa.
Teachers receive no payment, donations or other material benefit. They are required to have their own private means of support. This rule means that some of them may have less time for teaching, but it protects students from exploitation and it guards against commercialism. In this tradition, teachers give Vipassana purely as a service to others. All they get is the satisfaction of seeing people's happiness at the end of ten days.
Les enseignants ne reçoivent aucune rémunération, don ou autre bénéfice matériel. On leur demande d'avoir leurs propres moyens de subsistance. Cette règle signifie que certains d'entre eux ont moins de temps pour enseigner, mais elle protège les étudiants de l'exploitation et empêche les dérives commerciales. Dans cette tradition, les enseignants offrent Vipassana purement comme un service aux autres. Tout ce qu'ils en retirent est la satisfaction de voir le bonheur des gens à la fin des dix jours.
Lehrer erhalten keinerlei Bezahlung, Spenden oder andere materielle Vergütungen. Es wird von ihnen erwartet, dass sie sich aus ihren eigenen, privaten Mitteln versorgen können. Diese Regel bedeutet, dass einige von ihnen vielleicht weniger Zeit für das Unterrichten haben, doch schützt es die Kursteilnehmer vor Ausbeutung und beugt der Kommerzialisierung vor. In dieser Tradition geben Lehrer Vipassana als einen reinen Dienst für andere. Alles, was sie erhalten, ist die Zufriedenheit, am Ende der zehn Tage die Freude und das Glück der Teilnehmer zu sehen.
Los profesores no reciben ningún pago, donación u otro beneficio material. Se les pide que tengan su propia fuente de ingresos. Esta norma significa que algunos de ellos quizá tengan menos tiempo para enseñar, pero así se protege al estudiante de cualquier forma de explotación y se evita la comercialización. En esta tradición, los profesores dan la Vipassana puramente como un servicio a los demás. Todo lo que reciben es la satisfacción de ver la felicidad de las personas al final de los diez días.
Os professores não recebem qualquer remuneração, nem doações ou outro benefício material. Requere-se que tenham os seus próprios meios particulares de sustento. Esta regra significa que alguns deles podem ter menos tempo para ensinar, mas protege os estudantes da exploração e evita o comercialismo. Nesta tradição, os professores ensinam Vipassana puramente como um serviço para outros. Tudo o que obtêm é a satisfação de ver a felicidade das pessoas ao fim de dez dias.
Leraren ontvangen geen betaling, donatie of ander materieel voordeel. Er wordt van hen verwacht dat ze in hun eigen levensonderhoud kunnen voorzien. Deze regel betekent dat sommigen misschien weinig tijd hebben om te begeleiden, maar het beschermt studenten voor uitbuiting en het beveiligt tegen commercialisering. In deze traditie wordt Vipassana onderricht gegeven enkel en alleen als een dienst aan anderen. Het enige wat de leraren ontvangen is de voldoening om aan het eind van de tien dagen gelukkige mensen te zien.
اساتید دوره هیچ گونه وجه یا کمک مالی داوطلبانه و یا دیگر منافع مادی دریافت نمی کنند. آنها ملزم به داشتن وسایل شخصی خود هستند. این قانون به این معنی است که برخی از آنها ممکن است فرصت کمتری برای تدریس داشته باشند، اما این الزام موجب محافظت دانشجویان ذر برابر استثمار احتمالی می گردد و از تجاری شدن تدریس ممانعت به عمل می آورد. اساتید در این سنت، ویپاسانا را خالصانه به عنوان یک خدمت به دیگران ارائه می نمایند و همه آنچه که دریافت می کنند، رضایتمندی و خشنودی ناشی از دیدن شادی مردم، در پایان دوره ده روزه است.
Учителите не получават заплащане, дарения, нито други материални облаги. От тях се изисква сами да се издържат. Това правило означава, че някои от тях имат по-малко време да водят курсове, но предпазва учениците от зпоупотреба с тяхното доверие и парични средства и предотвратява комерсиализацията. В тази традиция учителите преподават Випассана просто като служене на другите. Това, което получават е удовлетворението да видят хората щастливи в края на десетте дни.
Učitelé nedostávají žádný plat, dary ani jiné materiální výhody. Vyžaduje se po nich, aby měli své vlastní soukromé prostředky. Toto pravidlo může sice vést k tomu, že někteří z nich mohou mít méně času na učení, ale zároveň chrání před komercializací a využíváním studentů. V této tradici učitelé předávají vipassanu čistě jako službu druhým. Vše, čeho se jim dostává, je uspokojení z toho, když vidí, jak jsou lidé po deseti dnech kurzu šťastní.
सहायक आचार्यों को कोई वेतन, दान अथवा भौतिक लाभरूपी पारिश्रमिक नहीं दिया जाता। अतः उनकी जीविका का साधन अलग होना चाहिए। इस नियम के कारण कई सहायक आचार्य कम समय निकाल पाते है, लेकिन यह नियम साधक का शोषण एवं शिक्षा का व्यवसायीकरण होने से बचाता है। इस परंपरा के आचार्य केवल सेवा भाव से काम करते हैं। शिविर की समाप्ति पर साधकों को लाभ हुआ है, इस का समाधान ही उनका पारिश्रमिक होता है।
A tanítók sem fizetést, sem ajándékot, sem egyéb anyagi juttatást nem kapnak. Nekik saját megélhetéssel kell rendelkezniük. Ez a szabály azt jelenti, hogy néhányuknak kevesebb idejük lehet a tanításra, de ez megvédi a tanítványokat attól, hogy kihasználják őket, de véd az üzleti szemlélettől is. Ebben a hagyományban a tanítók a Vipassanát tisztán a mások szolgálataként tanítják. Csupán annyit kapnak, hogy megelégedve láthatják az emberek boldogságát a tíz nap eltelte után.
Para guru tidak menerima pembayaran, sumbangan maupun keuntungan materi lainnya. Mereka diharuskan memiliki pendapatan dan tunjangan sendiri. Peraturan ini akan menyebabkan beberapa guru memiliki lebih sedikit waktu untuk mengajar, namun ini melindungi para siswa dari eksploitasi dan menghindari komersialisme. Dalam tradisi ini, para guru mengajarkan Vipassana secara murni sebagai suatu pelayanan terhadap sesama. Yang mereka dapat hanyalah kepuasan batin melihat kebahagiaan orang lain pada akhir kursus sepuluh hari.
Nauczyciele nie otrzymują żadnej zapłaty, darowizny ani jakiejkolwiek korzyści materialnej. Wymaga się od nich, aby mieli inne źródło utrzymania. Ze względu na tę zasadę, niektórzy nauczyciele mają mniej czasu na prowadzenie kursów, jednak chroni ona uczniów przed wykorzystaniem i zabezpiecza nauki przed komercjalizacją. Nauczyciele w tej tradycji traktują przekazywanie Vipassany jako czystą służbę innym. Mają jedynie satysfakcję, kiedy na zakończenie 10 dni widzą szczęśliwych ludzi.
Profesorii nu primesc nicio plata, donatie sau alt fel de beneficiu material. Ei trebuie sa aiba propriile mijloace de existenta. Aceasta regula inseamna ca unii dintre ei vor avea mai putin timp pentru a preda, dar acest lucru protejeaza studentii de exploatare si pazeste impotriva comercializarii. In aceasta traditie, profesorii ofera Vipassana doar ca un serviciu adus altora. Tot ce primesc este satisfactia de a vedea fericirea oamenilor la sfarsitul celor zece zile.
Учителя не получают никакой оплаты, пожертвований или другого материального вознаграждения. Необходимо, чтобы у них были собственные индивидуальные источники доходов. В результате некоторые учителя могут иметь меньше времени на преподавание, но зато это правило защищает учеников от эксплуатации, от использования, а также предотвращает коммерциализацию. В данной традиции учителя дают випассану в чистом виде как служение другим. Все что они получают – это удовлетворение от того, что видят людей счастливыми по окончанию десяти дней.
Skolotāji nesaņem atlīdzību, ziedojumus vai jebkādu citu materiālu labumu. No skolotājiem tiek prasīts, lai viņi paši sevi nodrošinātu. Lai gan šis noteikums nozīmē to, ka skolotāji mazāk var nodarboties ar kursu vadīšanu, tas ir ļoti būtisks, jo nepieļauj komercializāciju. Šajā tradīcijā skolotāji pasniedz Vipassanu vienīgi kā kalpošanu citiem. Viss, ko tie saņem, ir gandarījums, redzot laimi cilvēku sejās, pēc desmitās dienas beigām.
គ្រូ​បង្រៀន​ឥត​មាន​ទទួល​កម្រៃ​ជា​ប្រាក់ ជា​អំណោយ​ផ្សេងៗ ឬ ជា​សម្ភារៈ​អ្វី​ទេ។ គ្រូ​បង្រៀន​ត្រូវតែ​មាន​ការផ្គត់ផ្គង់​ជីវភាព​ផ្ទាល់ខ្លួន។ ដូច្នេះ​មាន​ន័យ​ថា គ្រូបង្រៀន​ខ្លះ​មាន​ពេល​តិច​សម្រាប់​បង្រៀន ប៉ុន្តែ​វា​បង្ការ​មិន​ឲ្យ​មាន​ការឆ្លៀត​យក​កម្រៃ​ពី​សិស្ស និង ការធ្វើ​ពាណិជ្ជកម្ម។ នៅ​ក្នុង​ប្រពៃណី​នេះ គ្រូបង្រៀន​វិបស្សនា​បាន​ផ្តល់​នូវ​ការបម្រើ​ដ៏​បរិសុទ្ធ​ចំពោះ​អ្នក​ឯទៀត។ អ្វី​ដែល​គេ​បាន​ទទួល​គឺ ការពេញចិត្ត​ដោយ​បាន​ឃើញ​ជន​ឯទៀត​បាន​ទទួល​សុភមង្គល នៅពេល​ចប់​វគ្គសិក្សា 10 ថ្ងៃ។