nietos – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'633 Results   462 Domains
  2 Hits www.engfer-consulting.de  
para los nietos
jaoks lapselapsed
pre vnúčatá
  7 Hits mdgfund.org  
La señora de la foto es María Moraga Hueiquimilla, mi abuela materna, aunque para nosotros sus nietos es la “Mamita María”. Elegí esta foto porque realmente representa “de dónde viene uno”. La Mamita María es la última de mi familia que mantiene vivo el apellido “Hueiquimilla” de origen mapuche.
“The lady in the photo is María Hueiquimilla Moraga, my maternal grandmother, but to us, her grandchildren, she is “Mamita María”. I chose this picture because I think it really represents “Where We Come From”. Mamita María is the last member of our family to carry the name "Hueiquimilla", of indigenous Mapuche origin. She is a clear example of how inter-marriage swallows up ethnic groups, but also how it absorbs their cultures. Mamita María has strong indigenous characteristics, but she is completely at ease and blends into contemporary society. This shows us not only where we’re going, but, most importantly, reminds us of where we come from."
« La femme qui figure sur la photo, c'est María Hueiquimilla Moraga, ma grand-mère maternelle, mais nous, ses petits-enfants, on l'appelle “Mamita María”. J'ai choisi cette photo, car je pense qu'elle représente vraiment “Nos origines”. Mamita María est le dernier membre de la famille à porter le nom “Hueiquimilla”, d'origine mapuche. Elle illustre vraiment bien deux aspects : la manière dont les mariages mixtes engloutissent les groupes ethniques et la manière dont ils s'imprègnent de leurs cultures. Mamita María affiche bien les caractéristiques indigènes, cependant, elle se sent très à l'aise dans la société contemporaine à laquelle elle participe. Ce portrait nous brosse notre avenir, mais surtout, nous rappelle nos origines. »
  www.ruedelalaine.com  
Considerado como el introductor del lenguaje gótico en la obra de la Seu, Penafreta formaba parte de una estirpe de maestros de obra y canteros que tuvieron a su cargo el castillo del Rey: Ramon (documentado en 1297), Pere (documentado en 1312) y Domènec de Penafreta, hijo y nietos respectivamente del primer Penafreta.
Regarded as the introducer of the Gothic language in the work of La Seu, Penafreta was part of a family of builders and stonemasons who were in charge of the castle of the King: Ramon (documented in 1297), Pere (documented in 1312) and Domènec de Penafreta, son and grandchildren of the first Penafreta respectively. It is possible that his son Ramon and his grandson Pere became the designers of the new cloister (FITÉ 2003; ARGILÉS 1991), which was begun between the late XIIIth and the early XIVth. A second brother of Pere de Penafreta called Domènec was still master of the castle of the King in 1315, and perhaps he was also master of the work of La Seu.
Considerat com l’introductor del llenguatge gòtic a l’obra de la Seu, Penafreta formava part d’una nissaga de mestres d’obra i picapedrers que tingueren a llur cura el castell del Rei: Ramon (documentat el 1297), Pere (documentat el 1312) i Domènec de Penafreta, fills i néts respectivament del primer Penafreta. És possible que el seu fill Ramon i el seu nét Pere esdevinguessin projectistes del nou claustre (FITÉ 2003; ARGILÉS 1991), engegat entre la fi del segle XIII i el començament del XIV. Un germà del segon Pere de Prenafeta, anomenat Domènec, encara era mestre del Castell del Rei el 1315 i potser mestre d’obra de la Seu.
  www.hotelpyramida.cz  
La Baronesa Hollins nació en Inglaterra y está casada, tiene cuatro hijos y cuatro nietos. Es diputada independiente en la House of Lords, Profesora Emérita de Psiquiatría en la Discapacidad en la St George’s University de Londres, y Profesora Honoraria de Espiritualidad, Teología y Salud en el Departamento de Teología y Religión en la Universidad de Durham.
Baroness Hollins was born in England and is married, with four children and four grandchildren. She is an independent crossbench life peer in the House of Lords, Emeritus Professor of Psychiatry of Disability at St George's University of London, and Honorary Professor of Spirituality, Theology and Health in the Department of Theology and Religion at the University of Durham.
La Baronessa Hollins è nata in Inghilterra ed è sposata, ha quattro figli e quattro nipoti. E’ pari a vita indipendente nella House of Lords, Professore Emerito di Psichiatria e Disabilità alla St George’s University di Londra, e Professore Onorario di Spiritualità, Teologia e Salute nel Dipartimento di Teologia e Religione dell’Università di Durham.
  www.arenbergauctions.com  
Me gustaría pensar que, cuando sea más mayor, me pareceré a ellos. De momento, volveré a impregnarme de la delicadeza de los esmaltes de mamá en este video hecho por Pau, uno de sus nietos, esperando empaparme de su paz interior y de su belleza exterior.
My parents were a real different persons, with different characters, I believe that enclosed with different visions from the life and from the world, but were loved always and it is this love without fissures, without traps and without conditions, which they us transmitted with your example. I would like to think that, when I will is more major, I will look like them. At the moment, I will return to impregnate myself with the sensitivity of the mom’s enamels in this video done by Pau, one of her grandsons, waiting to soak in her interior peace and in her exterior beauty.
Mes parents étaient des personnes bien différentes, avec des caractères différents, et même à mon avis, ayant des visions différentes de la vie et du monde, mais ils se sont toujours aimés et c’est cet amour sans fissures, sans pièges et sans conditions, qu’ils nous ont transmis par leur exemple. J’aimerais croire que, quand je serai encore plus âgé, j’arriverai à leur ressembler. Pour l’instant, j’en reviens à m’imprégner de la délicatesse des émaux de maman dans cette vidéo réalisée par Pau, un de ses petits-enfants, tout en espérantêtre inspiré par leur paix intérieure et leur beauté extérieure.
  2 Hits www.ot-scafidi.com  
Después de la 30 años de trabajo el primer concreto exigiendo satisfacción también vino de los críticos, tales como Círculo de ’ de vinagre balsámico tradicional de Módena y las maestros bawds de conocimiento con respecto a balsamico. El problema que preocupa hoy es dejar a hijos y nietos en el placer de continuar el trabajo con los secretos jamás escritos por un producción de alto nivel de vinagre balsámico.
After 30 years of work the first concrete demanding satisfaction also came from critics, such as Coterie of ’ traditional balsamic vinegar of Modena and the masters bawds of knowledge regarding balsamico. The problem that worries today is to leave children and grandchildren on pleased to continue the work with the secrets ever written by a high level balsamic vinegar production.
Après 30 années de travail le premier béton exigeant satisfaction provenait également des critiques, comme Coterie des ’ vinaigre balsamique traditionnel de Modène et en ce qui concerne l'Exhibition de maîtres du savoir vinaigre balsamique. Le problème que soucis aujourd'hui est de laisser les enfants et petits-enfants le plaisir de poursuivre le travail avec les secrets jamais écrits par un production de haut niveau vinaigre balsamique.
Nach 30 Jahre der Arbeit der ersten konkreten fordern, dass Zufriedenheit kam auch von Kritikern, wie Clique von ’ traditionellen Balsamessig aus Modena und die Meister-Bawds des Wissens in Bezug auf Balsamico. Das Problem, das sorgen heute Kinder und Enkel zu verlassen ist weiterhin die Arbeit mit den Geheimnissen, die jemals geschrieben von erfreut ein hohes Niveau-Balsamico-Essig-Produktion.
  4 Hits www.wto.int  
“Me entristece profundamente anunciar el fallecimiento de John Lockhart, por quien llegué a sentir la más alta estima durante el breve período transcurrido desde mi llegada aquí en septiembre”, dijo el Director General Lamy. “Deseo transmitir mi más profunda condolencia a su esposa, Juliet, y a sus hijos y nietos.
“I am very saddened to announce the passing of John Lockhart whom I had come to hold in the highest esteem during the short period since my arrival here in September,” said DG Lamy. “My deepest condolences go to his wife, Juliet, and to their children and grandchildren.”
“C'est avec une grande tristesse que j'annonce la disparition de M. John Lockhart qui avait su gagner toute mon estime pendant les quelques mois écoulés depuis mon arrivée ici en septembre”, a dit M. Lamy. “Je tiens à adresser mes plus sincères condoléances à son épouse, Juliet, et à leurs enfants et petits-enfants.”
  9 Hits www.unwomen.org  
Y las buenas noticias siguen llegando: a principios de mes, un abogado del grupo de trabajo le dijo a Maksad que el Estado contribuirá financieramente al cuidado de sus nietos huérfanos. “Soy una de esas mujeres que ha comenzado nuevamente a tener fe en la vida”, dice.
And life continues to look up for them. Earlier this month Maksad was told by a DTF lawyer that the state will financially contribute to the care of her orphaned grandchildren. “I am one of those women who has started to believe in life again,” she says.
Et la vie continue de leur sourire. Au début du mois, Maksad a été informée par un avocat de l’Équipe spéciale de district que l’État allait contribuer financièrement aux soins de ses petits-enfants orphelins. « Je suis l’une des femmes qui a commencé à croire de nouveau en la vie » indique-t-elle.
  walfer.dp.lu  
Los Bengson disfrutan viajar en casa y en el extranjero, pasar tiempo con sus hijos y nietos y escaparse durante unas horas en el medio del día para subirse a su bote en el cercano Lago Percy Priest.
The Bengson's enjoy traveling at home and abroad, spending time with their children and grandchildren and getting away for a few hours in the middle of the day to get on their boat at the nearby Percy Priest Lake.
Les Bengson aiment voyager à la maison et à l'étranger, passer du temps avec leurs enfants et petits-enfants et s'éloigner quelques heures en milieu de journée pour monter sur leur bateau au lac Percy Priest situé à proximité.
Die Bengson's lieben es, zu Hause und im Ausland zu reisen, Zeit mit ihren Kindern und Enkelkindern zu verbringen und für ein paar Stunden in der Mitte des Tages wegzukommen, um am nahen Percy Priest Lake auf ihr Boot zu steigen.
Bengson njuter av att resa hemma och utomlands, spendera tid med sina barn och barnbarn och komma undan några timmar i mitten av dagen för att komma på deras båt i den närliggande Percy Priest Lake.
  millenniumindicators.un.org  
- Prestación de protección social en forma de prestaciones en efectivo y en especie a los supérstites de una persona fallecida (como el cónyuge, el ex cónyuge, los hijos, los nietos, los padres y otros familiares);
- Provision of social protection in the form of cash benefits and benefits in kind to persons who are survivors of a deceased person (such as the person's spouse, ex-spouse, children, grandchildren, parents or other relatives);
- Protection sociale fournie sous forme de prestations en espèces et en nature aux survivants d'un défunt (tels que le conjoint, l'ex-conjoint, les enfants, les petits-enfants, les parents ou d'autres membres de la famille);
  www.hanagasa.jp  
Situado en la hermosa región del lago de Como del norte de Italia, el día de hoy BRIC sigue siendo una empresa familiar propiedad y operado por hijos, hijas y nietos de Mario.
Das Hotel liegt im schönen Comer See in Norditalien, BRIC'S heute bleibt ein Familienunternehmen im Besitz und wird betrieben von Mario Söhne, Töchter und Enkel.
Situata nella splendida regione del lago di Como, nel Nord Italia, oggi BRIC'S rimane un'azienda di proprietà e conduzione familiare, gestita dai figli, figlie e nipoti di Mario.
  2 Hits www.hochschulsport.uni-stuttgart.de  
Y así nació el dicho "una Pietroberto la dejas como herencia a tus nietos..." y, en la actualidad, nuestros Clientes siguen pensando lo mismo.
Les gens disaient alors "une Pietroberto, ça se laisse en héritage à ses petits-enfants...". Aujourd’hui encore, nos clients pensent la même chose.
  4 Hits www.solventis.es  
La Xunta desarrolla un programa pionero para que los abuelos gallegos eduquen en igualdad a sus nietos y nietas
A Xunta desenvolve un programa pioneiro para que os avós galegos eduquen en igualdade aos seus netos e netas
  www.wicona.com  
Una persona muy querida en Gandia, su ciudad natal, Francisco Adrover estaba casado, padre de dos hijos y abuelo de tres nietos.
Una persona molt volguda a Gandia, la seua ciutat natal, Francisco Adrover estava casat, pare de dos fills i avi de tres néts.
  4 Hits www.sgkjpp.ch  
Una situación cotidiana y habitual acabará transformándose en una pesadilla para un anciano que vive de “prestado” en casa de su hija y sus nietos.
Una situació quotidiana i habitual acabarà transformant-se en un malson per a un avi que viu de “llogater” a casa de la seva filla i dels seus néts
  3 Hits www.biezko.com  
‘Cuando pita el abuelo’, un relato entrañable sobre la relación entre abuelos y nietos
‘Quan xiula l'avi’, un relat entranyable sobre la relació entre avis i néts
  4 Hits cannerald.shop  
Y continuar hablándolo a los hijos, nietos, sobrinos y niños en general para mantener encendida la llama de la Lengua Valenciana de una generación a otra. (Leer más
Y charrarli en valencià als fills, nets, nebots y chiquets en general pa mantindre encesa la flama de la Llengua Valenciana d'una generacio a una atra. (Llegir més
  www.clubmadrid.org  
Por nuestros nietos: Justicia Climática
For Our Grandchildren: Climate Justice
  www.cuba-explore.com  
Precio del taller: 12 € para socios, hijos o nietos, y 15 € para los no socios.
Preus del taller: 12 € pels socis, fill o néts de socis; 15 € pels no socis.
  2 Hits www.mutuauniversal.net  
Nietos y hermanos
Netos e irmáns
  9 Hits lapone.in  
Canción de cuna (de mi padre a sus nietos) »
Cançó de bressol (del meu pare als seus néts) »
  3 Hits www.tsurunoyu.com  
Número de hijos/nietos
Nombre de fills/néts
  5 Hits www.stelton.com  
Abuelos Criando Nietos
Grandparents Raising Grandchildren
  6 Hits www.parlamento.pt  
Graffitis de abuelos y nietos para fomentar nuestra campaña de herencias solidarias
grands-parents et petits-enfants de graffiti pour faire avancer nos héritages de la campagne de solidarité
Graffiti avós e netos para continuar a nossa herança campanha de solidariedade
  3 Hits cenlitrosmetrocadrado.com  
Letras de Los Nietos De Sinaloa
Paroles de Los Nietos De Sinaloa
Los Nietos De Sinaloa Lyrics
Testi di Los Nietos De Sinaloa
  7 Hits www.usc.es  
Ayudas para estudiar grado y postgrado para los hijos y nietos de gallegos en el exterior en la Universidad de Santiago de Compostela
Scholarships available for children and grandchildren of Galician people abroad to study degree and post-graduate courses at the University of Santiago de Compostela:
Axudas para estudar grao e posgrao para os fillos e netos de galegos no exterior na Universidade de Santiago de Compostela
  www.copaair.com  
Cuando dos abuelos se ven obligados a cuidar a sus nietos, descubren que sus métodos de crianza son muy diferentes a los de su hija.
Two grandparents decide to babysit their grandkids only to discover their parenting methods differ greatly from their daugther´s.
Quando avô e avó se veem obrigados a cuidar dos netos, descobrem que seus métodos com crianças são muito diferentes dos métodos da filha.
  448 Hits www.bottindefamille.ch  
Nietos: Javier
Bilobak: Javier
  5 Hits www.mdgfund.org  
La señora de la foto es María Moraga Hueiquimilla, mi abuela materna, aunque para nosotros sus nietos es la “Mamita María”. Elegí esta foto porque realmente representa “de dónde viene uno”. La Mamita María es la última de mi familia que mantiene vivo el apellido “Hueiquimilla” de origen mapuche.
“The lady in the photo is María Hueiquimilla Moraga, my maternal grandmother, but to us, her grandchildren, she is “Mamita María”. I chose this picture because I think it really represents “Where We Come From”. Mamita María is the last member of our family to carry the name "Hueiquimilla", of indigenous Mapuche origin. She is a clear example of how inter-marriage swallows up ethnic groups, but also how it absorbs their cultures. Mamita María has strong indigenous characteristics, but she is completely at ease and blends into contemporary society. This shows us not only where we’re going, but, most importantly, reminds us of where we come from."
« La femme qui figure sur la photo, c'est María Hueiquimilla Moraga, ma grand-mère maternelle, mais nous, ses petits-enfants, on l'appelle “Mamita María”. J'ai choisi cette photo, car je pense qu'elle représente vraiment “Nos origines”. Mamita María est le dernier membre de la famille à porter le nom “Hueiquimilla”, d'origine mapuche. Elle illustre vraiment bien deux aspects : la manière dont les mariages mixtes engloutissent les groupes ethniques et la manière dont ils s'imprègnent de leurs cultures. Mamita María affiche bien les caractéristiques indigènes, cependant, elle se sent très à l'aise dans la société contemporaine à laquelle elle participe. Ce portrait nous brosse notre avenir, mais surtout, nous rappelle nos origines. »
  www.icca.kr  
Ideal para enviar a todos los niños, nietos, sobrinos e hijos de amigos, para continuar a contar la historia más increíblemente mágica que conocemos, aquella de un viejecito que viaja en un trineo tirado por renos voladores y que entrega regalos.
Santa himself wrote to him, for many will be the first letter of their lives, for others an unforgettable surprise. "Santa has written to me, knows my name and really knows where I live!" This letter will accompany you in the most beautiful time of the year, creating a festive atmosphere in your family. Ideal to be sent to all the children, grandchildren and children of friends, to continue to tell the most magical history we know, that of an old man who travels on a sleigh pulled by flying reindeer and gifts delivery.
Le Père Noël en personne lui a écrit, pour tant d'entre eux ce sera la première lettre de leur vie, pour d'autres une surprise inoubliable. "Le Père Noël m'a écrit, il connait mon nom et il sait pour de vrai où j'habite!". Cette lettre vous accompagnera durant la période la plus belle de l'année créant ainsi un climat de fête pour toute votre famille. Idéale pour envoyer à tous les enfants, petits-enfants et enfants de vos amis, pour continuer à raconter l'histoire la plus magique que nous connaissions, celle d'un vieux monsieur qui voyage sur un traineau tiré par des rennes volants et qui vient distribuer des cadeaux.
Der Weihnachtsmann selbst schrieb ihn, für viele wird der Brief der erste ihres Lebens sein, für andere eine unvergessliche Überraschung. "Der Weihnachtsmann hat mir geschrieben, kennt meinen Namen und weiß wirklich, wo ich wohne." Dieser Brief wird Sie in der schönsten Zeit des Jahres begleiten, und eine festliche Atmosphäre in Ihrer Familie schaffen. Ideal für alle Kinder, Enkelkinder und Kinder von Freunden, um weiterhin an die magische Geschichte zu glauben, wir wissen um die Geschichte, von einem alten Mann, der auf einem Schlitten, von fliegenden Rentiere gezogen reist und Geschenke bringt.
Babbo Natale in persona ha scritto proprio a lui, per tanti sarà la prima lettera della loro vita, per altri una sorpresa indimenticabile. “Babbo Natale mi ha scritto, conosce il mio nome e sa davvero dove abito!”. Questa letterina ti accompagnerà nel periodo più bello dell’anno creando un clima di festa nella tua famiglia. Ideale da inviare a tutti i bambini, nipoti e figli di amici, per continuare a raccontare la storia più magica che conosciamo, quella di un vecchietto che viaggia su una slitta trainata da renne volanti e che consegna regali.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow