nikogo – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      405 Results   156 Domains
  2 Hits www.cam-hakuba.com  
Kiedy zamknęli socjaldemokratów, milczałem, nie byłem socjaldemokratą. Kiedy przyszli po związkowców, nie protestowałem, nie byłem związkowcem. Kiedy przyszli po mnie, nie było już nikogo, kto mógłby zaprotestować.
First the nazis came for the Kommunists, and I did not speak out— Because I was not a Kommunist. Then they came for the Social Democrats, and I did not speak out— Because I was not a Social Democrat. Then they came for the Trade Unionists, and I did not speak out— Because I was not a Trade Union…
Quand les nazis sont venus chercher les communistes, je n’ai rien dit, je n’étais pas communiste. Quand ils sont venus chercher les sociaux-démocrates, je n’ai rien dit, je n’étais pas social-democrate. Quand ils sont venus chercher les syndicalistes, je n’ai rien dit, je n’étais pas syndicaliste. Quand ils sont …
  www.test-iq.org  
Ale ten artykuł nie ma na celu osądzać nikogo ani nie kazać ci “po prostu go rzucić!” Artykuł ten otwarcie i uczciwie opisuje, jakie są typowe doświadczenia i wyniki w tych związkach, dzięki czemu możesz być bardziej przygotowany, wykształcony i poinformowany o tym, co powinieneś się spodziewać i jak sobie z tym poradzić.
Ma questo articolo non ha lo scopo di giudicare nessuno o dirti di “scaricarlo!” Questo articolo descrive apertamente e onestamente quali sono le esperienze e i risultati tipici in queste relazioni in modo che tu possa essere più preparato, istruito e informato su cosa dovresti aspettarti e come gestirlo.
Mas este artigo não tem a intenção de julgar ninguém ou dizer para você “simplesmente despejá-lo!” Este artigo descreverá abertamente e honestamente quais são as experiências e resultados típicos nesses relacionamentos, para que você possa estar mais preparado, educado e informado sobre o que você deve esperar e como lidar com isso.
  institutocrispi.com.br  
To studio nagrań i wydawnictwo płytowe, które powstało jako sposób na niezależność artystyczną, nieograniczoną swobodę twórczą i możliwość wyrażenia się na swój sposób. Wydawnictwo zajmuje się realizacją pomysłów Macieja Fortuny. // Trochę od siebie: w muzyce pięknie jest być samodzielnym. Dziś to prawie niemożliwe - nie czekać na nikogo i iść w swoim kierunku.
Fortuna Music is a record label and music studio established in 2012. It was created as a means to achieve artistic independence and unrestricted creative freedom as well as an opportunity to create an own way of expression. The label’s mission consists in putting into practice Fortuna’s creative ideas. // A few words from myself: in music, it is wonderful to be independent. Today such independence – not waiting for anyone and setting one’s own path – has become almost impossible.
  2 Hits www.vipcatering.bg  
MAICO nie pozostawia nikogo bez pomocy. MAICO jest partnerem rzemiosła.
MAICO won't leave you unprepared – MAICO is a partner to the trade.
MAICO ne vous laisse pas seul – MAICO considère les artisans comme ses partenaires.
MAICO Vás nikdy nenechá osamocené - MAICO je partnerem pro řemeslníky
A MAICO nem hagyja Önt egyedül - a MAICO az iparosok partnere.
  dekol.vts.ua  
Starożytne greckie zwykle wykorzystywany kanał do prowadzenia materiały dotyczące sporządzania kadzidła do Koryntu, ponieważ Rzymianie używali go głównie na zakup i sprzedaż wina w amfor. Potem książęta Neretva egzekwowane tributum Pacis ("tribute pokój"), która wymaga, aby nikogo kupno i sprzedaż region musiał zwrócić im hołd pokojowego.
Tout au long de la domination Goth de Dalmatie au 6ème siècle, l'empereur byzantin Justinien Ier construit une gamme de défenses le long de la côte, comme celui à la tête de Gradina, afin qu'ils puissent reconstruire les terres abandonnées à l'invasion des tribus afin de garantir des risques -flow libre de l'échange. Tout au long de la chaîne âges Neretva était une voie essentielle marchand marin. Des ajustements réguliers des frontières de l'Etat pratiquement jamais induit le trafic de s'arrêter. Anciens navires grecs ont utilisé le canal pour transporter des matériaux pour la fabrication de l'encens à Corinthe, depuis les Romains principalement utilisée pour acheter et vendre du vin dans des amphores. Ensuite princes Neretva appliquées tributum pacis ("hommage de la paix») qui exige que toute personne achetant et en vendant la région tenus de rembourser les un hommage paix.
In tutto il Goth predominio della Dalmazia nel 6 ° secolo, imperatore bizantino Giustiniano I costruito una serie di difese lungo la costa, come quello a capo di Gradina, in modo che possano ricostruire le terre abbandonate a invadere le tribù al fine di garantire il rischio senza flusso di scambio. Attraverso-out età il canale della Neretva è stato un fondamentale percorso marina mercantile. Aggiustamenti regolari di confini statali praticamente mai indotto il traffico di fermarsi. Antiche navi greche utilizzato il canale di trasporto di materiali per la realizzazione di incenso a Corinto, in quanto i Romani in primo luogo ha usato per comprare e vendere vino in anfore. Successivamente principi Neretva forzata tributum Pacis ("tributo di pace"), che ha richiesto che chiunque l'acquisto e la vendita della regione tenuto a rimborsare loro un tributo di pace.
Kroz Goth dominaciju Dalmacije u 6. stoljeću, bizantski car Justinijan sam izgradio niz obrane duž obale, kao što je onaj na čelu Gradini, tako da oni mogu obnoviti zemljišta napuštenih na invaziju plemena kako bi se zajamčila rizik -slobodan protok razmjene. Kroz-out dobi Neretve kanal je bio bitan pomorske rute. Redovni prilagodbe državnih granica praktički nikad inducirana promet zaustaviti. Drevni grčki brodovi koriste kanal za nošenje materijala za izradu tamjana u Korint, jer Rimljani su prvenstveno ga koriste za kupnju i prodaju vina u amfora. Nakon Neretva knezovi provodi tributum pacis ("mir danak") koja je zahtijevala da bilo tko kupuje i prodaje u regiji potrebno nadoknaditi im mir počast.
  www.dgaozon.com  
170 osób zapewnia spokojne otoczenie, bez stresu i bez hałasu. Tutaj, gdy będziesz chodzić, będziesz chciał zostać tutaj i zostać. Nie pozostawi nikogo obojętnym.
170 lidí poskytuje klidné prostředí bez stresu a hluku. Zde, jakmile budete chodit, budete chtít zůstat tady a zůstat. Nenechá nikdo lhostejný.
Mesto s 170 prebivalci zagotavlja mirno okolje brez stresa in brez hrupa. Tu, ko hodi, boš ostala tukaj in ostala. Kamnite hiše, cerkve in druge pomembne zgodovinske značilnosti tega kraja nikomur ne bodo pustile ravnodušne.
  3 Hits www.museummaritime-bg.com  
Wiadomo, co może być jego przedmiotem, a co nie, komu można zlecać określone funkcje, komu tylko za zgodą, a komu wcale. Nikogo nie dziwi, że bank zleca firmie zewnętrznej np. wysyłanie korespondencji do klientów, sprzątanie czy szkolenie.
But when institutions operating in highly regulated fields began to take the same approach, regulators grew concerned about the risk that sensitive information could be leaked, or that activities that required licensing from the authorities could be assigned externally. Today, in the case of financial institutions, there is already a legal framework in place for outsourcing. Now we know what can be outsourced and what cannot, who can generally be entrusted with specific operations, or only with approval of regulators, or not at all. Clearly, no one would be surprised if a bank hired an outside firm for such functions as housekeeping, training, or customer mailings.
  www.animanima.org  
Grupy odpowiadają za swoje własne informacje. Możemy pomóc jeśli masz z czymś problem, ale nie ma tu nikogo kto publikował by za ciebie informacje o wydarzeniach.
Groups are responsible for their own content. We can help you if you get stuck, but there isn't anybody who will post events for you.
  6 Hits www.rozaslaw.com  
"Dlatego już odtąd nikogo nie znamy według ciała..."
"Wherefore henceforth know we no man after the flesh..."
potentissimo tesoro dello Spirito Santo.
"Zo dan, wij kennen van nu aan niemand naar het vlees..."
«Потому отныне мы никого не знаем по плоти;...»
"Allt ifrån denna tid veta vi därför för vår del icke av någon efter köttet..."
  www.arco.it  
Gadżeton, klejnot Tanaris, odnotował gwałtowny rozwój gospodarczy oraz wręcz wybuchowy wzrost handlu – tak przynajmniej wynika z danych statystycznych ujawnionych przez biuro burmistrza M. Warzyłgarza. Wieści o dosłownie odrzutowym tempie rozwoju miasta nikogo nie dziwią.
Gadgetzan, the wondrous jewel of Tanaris, reports explosive economic growth and a boom in trade across the board, according to census data released from mayor Noggenfogger’s office. News of the city’s rocket-like ascent comes as no surprise; the recent flux of traders, merchants, businessmen both respectable and otherwise, as well as the daily arrival of more fortune-seekers speaks for itself. Of course, this uptick in activity hasn’t been without its downsides. Many residents complain of increased tension among the movers and shakers of Gadgetzan, which could spill into the streets at any moment… and if it does, you’ll read it here first!
Gadgetzan, le sublime joyau de Tanaris, jouit d’une croissance économique incroyable et d’un commerce en plein essor, d’après une étude rendue publique par le bureau du maire Brouillecaboche. Le développement explosif de la ville n’est pas surprenant : en effet, l’afflux récent de négociants, de marchands, d’hommes d’affaires respectables ou non, ainsi que l’arrivée quotidienne de personnes cherchant à faire fortune parlent d’eux-mêmes. Bien entendu, une telle hausse d’activité a forcément des inconvénients. Beaucoup d’habitants se plaignent de tensions grandissantes entre les personnes influentes de Gadgetzan. Des tensions qui pourraient bien finir par mettre la ville à feu et à sang. Mais ne vous inquiétez pas ! Si cela devait se produire, vous le liriez en exclusivité dans nos pages !
Aus Gadgetzan, der wundersamen Perle der Tanariswüste, erreichen uns Berichte über ein explosives Wirtschaftswachstum und auch der Handel kann einen merklichen Boom verzeichnen. Zumindest, wenn man den Bilanzen aus Bürgermeister Noggenfoggers Büro Glauben schenkt. Die Nachrichten über den raketenhaften Aufstieg der Stadt sind allerdings keine große Überraschung, denn seit Kurzem strömen immer mehr Händler, Kaufmänner, Geschäftsleute (sowohl respektable als auch zwielichtige) und weitere Wesen in die Stadt, um hier ihr Glück zu suchen. Natürlich hat dieses immer regere Treiben auch eine Schattenseite. Viele Einwohner beschweren sich über zunehmende Spannungen unter den einflussreichen Bürgern Gadgetzans, die sich jederzeit entladen könnten ... und wenn das passiert, erfahrt ihr es hier zuerst!
Gadgetzan, la maravillosa joya de Tanaris, ha registrado un explosivo crecimiento económico y un auge del comercio de forma generalizada, según datos de empadronamiento publicados por el ayuntamiento de Tragonublo. Las noticias del gran apogeo de la ciudad no sorprenden a nadie: el reciente vaivén de comerciantes, mercaderes, empresarios —respetables y no tan respetables— y la llegada diaria de cazarrecompensas son pruebas fehacientes de ello. Ahora bien, el pico de actividad también tiene sus desventajas. Son muchos los residentes que se quejan de la creciente tensión entre los poderosos de Gadgetzan, la cual podría acabar desatándose en las calles en cualquier momento... ¡Y si eso ocurre, aquí es donde lo leerás primero!
Secondo i dati forniti dall'ufficio del sindaco di Meccania, Granstrippo, lo splendido gioiello di Tanaris ha beneficiato di un boom economico e commerciale senza precedenti. La notizia della rapida crescita della città non deve sorprendere, dato il recente afflusso di commercianti, mercanti, uomini d'affari (rispettabili e non), come pure l'aumento degli arrivi quotidiani di avventurieri d'ogni sorta. Ovviamente, questo aumento delle attività commerciali ha i suoi svantaggi. Molti cittadini lamentano una crescente tensione tra i pezzi grossi di Meccania, che potrebbe esplodere da un momento all'altro. Se dovesse succedere, lo leggerete su queste pagine!
Geringontzan, a maravilhosa joia de Tanaris, teve um crescimento econômico e uma explosão comercial em todas as áreas, segundo dados de uma pesquisa publicada pelo escritório do prefeito Nublacuca. A ascensão meteórica da cidade não causa surpresa, pois o fluxo recente de comerciantes, fornecedores e empresários, respeitáveis ou não, bem como a entrada diária de aventureiros fala por si só. Claro que o aumento na economia tem seus percalços. Muitos moradores reclamam da crescente tensão entre os figurões de Geringontzan, que pode descambar para as ruas a qualquer momento... se isso acontecer, você vai ler em primeira mão aqui!
Прибамбасск — жемчужина пустыни Танарис! Согласно статистике, предоставленной мэром Гогельмогелем и местными властями, в городе наблюдается бешеный экономический рост, а торговля взлетела до небывалых высот. В этом нет ничего удивительного, если вспомнить о небывалом притоке торговцев, лавочников, предпринимателей (добропорядочных и не очень) и о множестве охотников за сокровищами, прибывающих в город изо дня в день. Разумеется, у такого всплеска деловой активности и роста населения есть и оборотная сторона. Многие жители сообщают о возросшем напряжении в отношениях между местными авторитетами и опасаются, что в любой момент на улицах города может вспыхнуть конфликт. Если это случится, наши читатели непременно все узнают первыми!
  6 Hits www.czechtourism.com  
Festiwal Brno - miasto w sercu Europy inauguruje główny sezon turystyczny na południowych Morawach. Nikogo nie może tu zabraknąć!
Festival Brno - City in the center of Europe opens the main tourist season in South Moravia. Be a part of it!
Festival Brno – cette ville située au cœur de l’Europe ouvre la principale saison touristique en Moravie du Sud. Ne passez pas à côté !
Das Festival Brünn - die Stadt in der Mitte Europas eröffnet die Hauptreisesaison in Südmähren. Seien auch Sie dabei!
Festival Brno: inaugura la alta temporada turística en Moravia del Sur de Moravia, en la ciudad del centro de Europa. ¡Apúntate para estar presente!
Il Festival Brno: la città al centro dell’Europa apre la stagione turistica principale in Moravia meridionale. Siateci anche voi!
Фестиваль «Брно – город в центре Европы» открывает основной туристический сезон в Южной Моравии. Присоединяйтесь!
  2 Hits www.strojirna-tyc.cz  
Przede wszystkim jest on żywym, naturalnym, prawdziwym i spokojnym 33-letnim muzykiem. Nikogo nie udaje, jest sobą, a to w tym zawodzie wiele znaczy. Warsztat dyrygencki opanował w bardzo dobrym stopniu, potrafi wszystko pokazać, zapanować nad wykonaniem.
Our excellent and very talented violinist has become a conductor! Furthermore, he is a brother of an even more famous violinist, Piotr, which caused a slip of the tongue of the person who announced the auditions, because if the last name is Pławner, the first name could be only Piotr… Well, not only! Wojciech is an excellent musician, too, also a laureate of the Wieniawski Competition, and he hasn’t been living under a rock. Let us remember, Wojciech Pławner. After this performance you all must be curious whether Wojciech’s second profession has any prospects? Most of all, he is a vibrant, natural, authentic, and calm 33-year-old musician. He doesn’t pretend to be anybody else, he is himself and it means a lot in this trade. He has mastered the conducting skills very well, he is able to show everything, to take control of the performance. The overture was not bad, which – in my opinion – resulted from the high quality of the orchestra’s performance, because the conductor limited himself to playing and conducting. The same happened in the symphony. In the symphony, too, he did not find arguments justifying a more thorough rehearsal, nor a path, ideas to enrich the rendition. Issues connected with using faster or slower tempos, with playing more quietly or loudly, or with emphasising the melody against the accompaniment – these reasons are not serious enough to be raised during a competition audition and to leave some kind of a promising impression…
  4 Hits www.eurotopics.net  
Jeśli dobrze się przyjrzeć, to francuski zakaz noszenia zasłon zakrywających całe ciało przypomina w pewnym sensie nakaz zakrywania ciała, czytamy w dzienniku Aftonbladet: "Zasadnicze pytanie dotyczy tego, jakie korzyści płyną z zakazu i kto na nim skorzysta. Prawdopodobnie korzyści nie będzie żadnych i dla nikogo. Zakaz ani nie poprawi sytuacji ciemiężonych kobiet, ani nie osłabi radykalnego islamizmu. Do osiągnięcia tych celów potrzeba innych środków. Zakaz noszenia burek i nikabów ukazuje Europę będącą po części lustrzanym odbiciem owego modelu społeczeństwa, który jest potępiany przez zwolenników zakazu i którego tak bardzo oni się obawiają. Zarówno przymus noszenia odpowiedniego stroju, jak i zakaz jego noszenia to dwie strony tego samego zniewolenia."
The French ban on the full-body veil is strangely similar to the requirement to wear it, writes the daily Aftonbladet: "The question is what use a ban has and whom it serves. Probably no use and no one. It will neither lessen the oppression of women nor weaken radical Islamism. To do that you need other means. Neither the values of the Enlightenment nor the Western style of living are menaced. With the ban on the burqa and niqab a Europe has emerged that is in part a mirror image of that form of society condemned by those who favour the ban, and of which they are so afraid. The pressure to wear a certain type of clothing and the pressure not to wear it are two forms of the same lack of freedom."
Das Verbot der Vollverschleierung in Frankreich ähnelt auf vertrackte Weise dem Gebot zur Vollverschleierung, meint die Tageszeitung Aftonbladet: "Die Frage ist, welchen Nutzen ein Verbot hat und wem es etwas bringt. Wahrscheinlich nichts und niemandem. Weder die Unterdrückung von Frauen wird dadurch geschwächt noch der radikale Islamismus, dazu braucht es andere Mittel. Weder die Aufklärung ist bedroht noch die westliche Lebensweise. Durch das Verbot von Burka und Niqab tritt ein Europa zutage, das in Teilen ein Spiegelbild derjenigen Gesellschaftsform ist, die von den Verbotsbefürwortern verurteilt wird und vor der sie so viele Angst haben. Der Zwang eine bestimmte Kleidung zu tragen und der Zwang sie abzulegen, sind zwei Seiten der gleichen Unfreiheit."
  6 Hits www.pep-muenchen.de  
Starsza siostra w Panu pisała: “W marcu skończę 81 lat. Cierpię na artretyzm i cukrzycę. Mam słaby kręgosłup oraz nogi i ledwie chodzę. Ponieważ mieszkam sama, muszę wykonywać wszystkie prace domowe. Nie mam dużo pieniędzy, ani nikogo z rodziny. Proszę, módlcie się za mną.”
Eine ältere Schwester im Herrn schrieb: „Ich werde im März einundachtzig sein, und ich habe Arthritis und Zucker-Diabetes. Mein Rücken und meine Beine sind schwach, und ich kann kaum gehen. Weil ich allein lebe, muss ich meine Hausarbeit selbst machen. Ich habe nicht viel Geld oder irgendwelche lebenden Verwandten. Bitte beten Sie für mich.“
Una hermana mayor en el Señor escribió: “Tendré ochenta y un años en marzo, y tengo artritis y diabetes. Mi espalda y mis piernas están débiles, y apenas puedo caminar. Porque vivo sola, tengo que hacer mis propios quehaceres domésticos. No tengo mucho dinero o algún pariente vivo. Por favor ore por mí.
‘n Bejaarde suster in die Here skryf: “Ek sal in Maart een-en-tagtig wees. Ek het artiritis en diabetes. My rug en bene is swak, ek kan skaars loop. Omdat ek alleen bly, moet ek my eie huiswerk doen. Ek het nie geld of lewende familie nie. Bid asseblief vir my.”
* En eldre søster i Herren skrev: "Jeg blir åttién i mars, og jeg har leddbetennelse og sukkersyke. Min rygg og mine ben er svake, og jeg kan knapt gå. Fordi jeg bor for meg selv, må jeg gjøre mitt eget husarbeid. Jeg har ikke så mye penger eller noen gjenlevende slektninger. Vær så snill og be for meg."
  3 Hits www.redesurbanascaloryfrio.com  
Chociaż opinia publiczna jest innego zdania, stanowisko federacji UEFA nikogo nie dziwi:
Apesar das opiniões serem um pouco diferentes, o veredicto da UEFA é:
Παρά το ότι οι γνώμες μπορεί να διαφέρουν, η ετυμηγορία της UEFA είναι:
  about.pinterest.com  
Tak więc nie dopuszczamy niczego na Pintereście, co przedstawia realne ryzyko krzywdy dla ludzi lub mienia. Podobnie, nie chcemy nikogo, kto grozi w realny sposób, organizuje działania związane z przemocą lub zachęca do tego innych.
Queremos que la gente pueda explorar sus intereses sin preocuparse por su seguridad. Así pues, no permitimos nada en Pinterest que represente un riesgo real de daños a personas o propiedades. Asimismo, no queremos que nadie lance amenazas creíbles, organice actividades violentas o anime a otros a actuar de forma violenta.
Desideriamo che le persone possano esplorare i propri interessi senza preoccuparsi della sicurezza. Pertanto, non ammettiamo nulla su Pinterest che rappresenti un rischio reale di danni a persone o cose. Allo stesso modo, non vogliamo che nessuno faccia minacce credibili, organizzi atti di violenza o incoraggi altri alla violenza.
Queremos que as pessoas sejam capazes de explorar os seus interesses sem se preocuparem com a sua segurança. Por conseguinte, não permitimos no Pinterest conteúdos que constituam um risco real de danos em pessoas ou bens. Da mesma forma, não queremos que ninguém faça ameaças consideradas sérias, organize ações violentas nem incentive os outros a serem violentos.
We willen dat mensen hun interesses kunnen verkennen zonder dat ze zich zorgen hoeven te maken over hun veiligheid. Daarom staan we op Pinterest geen dingen toe die een daadwerkelijk risico op verwonding van mensen of beschadiging van eigendommen met zich meebrengen. We willen ook niet dat mensen geloofwaardige bedreigingen uiten, geweld organiseren of anderen aanzetten tot geweld.
sisältö, josta aiheutuu todellinen henkilövamman tai omaisuusvaurion vaara tai todellinen uhka yleisölle tai yleiselle turvallisuudelle tai joka pyrkii järjestämään vahingontekoja tai yllyttää niihin
Kami ingin orang dapat menjelajahi minat mereka tanpa mengkhawatirkan keselamatannya. Karena itu, kami melarang semua hal yang memiliki risiko bahaya yang nyata pada orang atau harta benda yang ada di Pinterest. Selain itu, kami tidak ingin siapa pun membuat ancaman yang nyata, melakukan tindakan kekerasan atau mendorong orang lain berbuat kekerasan.
Pinterest는 사용자들이 안전에 대한 걱정없이 관심사를 탐색할 수 있기를 바랍니다. 따라서 타인 혹은 재물에 손해를 가할 수 있는 어떠한 내용도 허용하지 않습니다. 마찬가지로 Pinterest는 위협을 가하거나, 폭력을 조직하거나, 타인에게 폭력을 조장하는 행위를 허용하지 않습니다.
Мы хотим, чтобы люди имели возможность искать информацию о том, что их интересует, не опасаясь за свою безопасность. Поэтому мы не позволим размещать в Pinterest контент, который может поставить под угрозу здоровье людей или сохранность их имущества. Точно так же мы не хотим, чтобы кто-то кому-то явно угрожал, принуждал или призывал к насилию.
İnsanların güvenliklerinden endişe etmeden ilgi alanlarını keşfedebilmelerini istiyoruz. Bu nedenle, kimsenin Pinterest'te insanlar veya mülkler için gerçek bir zarar riski oluşturmasına izin vermiyoruz. Benzer şekilde, kimsenin inandırıcı tehditlerde bulunmasını, şiddet eylemleri organize etmesini veya başkalarını şiddete teşvik etmesini istemiyoruz.
  2 Hits www.biogasworld.com  
Lokalizacja kompleksu Rudolfinum jest ważna, ponieważ tworzy centrum kultury w samym sercu Pragi, obok Wydziału Filozofii, Akademii Sztuki Dekoracyjnej i Muzeum Sztuki Dekoracyjnej. Pierwszy koncert Filharmonii Czeskiej odbył się w przepięknym Rudolfinum 4 stycznia 1896 i został poprowadzony przez nikogo innego, jak Antonína Dvořáka.
If you love classical music, do not miss concerts by the PKF – Prague Philharmonia, one of the best known orchestras in Prague. The PKF not only holds concerts of classical music in Prague, but also takes part in festivals all over the Czech Republic and regularly performs abroad, where it has gained a huge reputation. World-renowned conductor Jiří Bělohlávek, under whose leadership the orchestra quickly developed into one of the best Czech orchestras, formed this top orchestra in 1994. The PKF – Prague Philharmonia has had long-term success with both critics and audiences alike. This success has been confirmed also by many recording contracts for major international labels. The concerts of this young orchestra, whose average age is 34 years, take place in various concert halls all over Prague. You can find out about the current programme of the PKF – Prague Philharmonia from their website. It is also worth noting that as the first orchestra in the Czech Republic, the PKF – Prague Philharmonia started holding special concerts for children and their parents, which are very popular and Rudolfinum’s Dvořák Hall is regularly sold out. The orchestra has recently expanded its successful cycle of concerts for school groups to include concerts for schools in English that are similarly designed especially for children accompanied by their parents. At the children’s club Notička, designated for children between 4 and 13 years and which was created by PKF – Prague Philharmonia as another quality activity for children, children learn to know musical instruments, meet musicians and develop other skills such as drawing and theatrical activities. www.pkf.cz
El Rudolfinum es un complejo cultural de usos múltiples, que aloja una hermosa sala de conciertos, es sede de la famosa Orquesta Filarmónica Checa, en contraste con la la cafetería del último siglo y una amplia galería de arte que exhibe exposiciones temporales de arte contemporáneo internacional. El complejo cultural cuenta con cuatro salas de funciones musicales, incluyendo la Sala Dvořák, que es conocida por su acústica perfecta, la sala Suk y la sala Kubelík. J. Schulz, quien también diseñó el Teatro Nacional de Praga, es un elegante exponente de la arquitectura de inspiración histórica de Europa Central, diseñó este edificio Neo Renacentista. La ubicación del complejo Rudolfinum es muy importante, ya que crea un centro cultural en el corazón de Praga junto a la Facultad de Filosofía, la Academia de Artes Decorativas y el Museo de Artes Decorativas. El primer concierto de la Orquesta Filarmónica de Checa tuvo lugar en el magnífico Rudolfinum el 4 de enero 1896 y fue dirigida por el mismísimo Antonín Dvořák. La calidad y la pasión por la música permanece hasta nuestros días y la orquesta es considerada como una de las orquestas filarmónicas más importantes del mundo. El programa de conciertos de la Orquesta Filarmónica Checa se encuentra disponible en línea.
Dacă îți place muzica clasică, nu rata concertele de la Filarmonica PKF Praga, una dintre cele mai bune orchestre din Republica Cehă. Filarmonica PKF Praga ține concerte de muzică clasică nu numai în Praga, ci ia de asemenea parte la festivaluri în toată Republica Cehă și cântă regulat în străinătate, unde și-a câștigat o mare reputație. Dirijorul Jiří Bělohlávek, cunoscut în întreaga lume, sub al cărui patronaj s-a dezvoltat orchestra rapid într-una dintre cele mai bune orchestre cehe, și-a format orchestra de top în 1994. Actualul dirijor și director muzical al Filarmonicii PKF Praga este Jakob Hrůša. Filarmonica PKF Praga a avut un succes de lungă durată și printre critici și printre diverse audiențe. Acest succes a fost confirmat și prin multe contracte de înregistrări pentru mărci internaționale majore. Concertele acestei tinere orchestre, a cărei vârstă medie este de abia 34 de ani, au loc în diverse locații, în întreaga Pragă. Poți afla actualul program al Filarmonicii PKF Praga de pe website-ul lor, menționat mai jos. Merită de asemenea menționat că, ca primă orchestră a Republicii Cehe, Filarmonica PKF Praga a început să țină concerte speciale pentru copii și părinții lor, care sunt foarte populare, iar sala Dvořák din Rudolfinum vinde de obicei toate biletele. Recent, orchestra și-a extins ciclul de concerte de succes pentru grupuri școlare, incluzând concerte în engleză pentru școli, care sunt concepute similar pentru copii acompaniați de părinți. La Clubul Copiilor Notička, pentru copii între 4 și 13 ani, și care a fost creat de Filarmonica PKF Praga ca o altă activitate de calitate pentru copii, aceștia învață instrumentele muzicale, se întâlnesc cu muzicieni și își dezvoltă calitățile estetice, cum ar fi desenul și activitățile teatrale. www.pkf.cz
  3 Hits riseup.net  
Jeśli nas nie znasz, ani nikogo, kto by nas znał, możemy zasugerować ci inne autonomiczne kolektywy techniczne: http://help.riseup.net/resources/
If you do not know us, or know anyone who knows us, then may we suggest these other fine autonomous tech projects: http://help.riseup.net/resources/
Si vous ne nous connaissez pas, ni ne connaissez quelqu'un qui nous connaisse, nous vous suggérons alors ces autres collectifs techniques autonomes de qualité: http://help.riseup.net/resources/
Si no nos conoces, o no conoces a alguien que nos conozca, entonces te sugerimos estos otros interesantes proyectos tecnológicos: http://help.riseup.net/resources/
Se non ci conosci, né conosci nessuno che ci conosca, possiamo suggerire questi altri ottimi progetti di tecno-collettivi autonomi: http://help.riseup.net/resources/
Se você não conhece agente, ou não conhece alguém que conhece agente, então nós poderíamos sugerir esse outro bom projeto autônomo e tecnológico: http://help.riseup.net/resources/
  www.ministryofcannabis.com  
Aby nikogo nie zanudzić nie będziemy dalej zagłębiać się w ten temat. Pamiętaj jednak: nigdy nie możemy powiedzieć, że jakaś odmiana jest bardziej „mocna” od innej tylko dlatego, że ma wyższy poziom THC.
Wir möchten nicht weiter auf dieses Thema eingehen, wir wollen ja nicht, das sich jemand langweilt. Aber denkt stets daran, letztendlich können wir nicht sagen eine Sorte sei stärker als die andere aufgrund ihres höheren THC Gehalts.
No vamos a ir más lejos en este tema, no queremos aburrir a nadie, pero recuerda la conclusión: nunca podemos decir que una cepa es más "fuerte" que otra simplemente porque tiene un nivel más alto de THC.
Non vogliamo andare troppo in profondità con questo argomento, non vogliamo diventare tecnici ed annoiare nessuno. Tieni però in mente questa semplice conclusione: nessuno può dire che una varietà di cannabis è più potente di un'altra solo perchè ha un livello più alto di THC.
We zullen verder niet ingaan op dit onderwerp aangezien we niet willen dat iemand straks nog in slaap valt. Maar weet dat we nooit kunnen zeggen dat een soortje sterker is alleen gekeken naar het THC level.
  www.whitetv.se  
Adresat petycji to osoba, którą publicznie poprosisz o spełnienie twoich żądań. Wybór właściwego adresata może sprawić, że twoja petycja rozkwitnie lub nie zainteresuje nikogo. Wybór jest często bardzo trudny.
The target is the person you are publicly and directly calling to act. Choosing the right target can be the difference between a successful petition and one that never gets noticed. But deciding who it should be is often difficult. Here are some things to think about when picking a target:
La cible est la personne à qui vous demandez publiquement et directement d’agir. Choisir la bonne cible fait la différence entre une pétition gagnante et une pétition lambda. Identifier cette personne s’avère souvent difficile. Voici quelques éléments auxquels il faut réfléchir avant d’opérer ce choix:
El destinatario es la persona a la que solicitas pública y directamente que responda a tu petición. Elegir un buen destinatario marca la diferencia entre una petición exitosa y una petición que pasa inadvertida. Identificar a esta persona es a menudo complicado. Aquí compartimos algunos elementos de guía sobre cómo tomar esta decisión:
Il destinatario è la persona che tu stai pubblicamente chiamando ad agire in modo diretto. Scegliere il destinatario giusto può fare la differenza tra una petizione vincente e una che passa inosservata. Spesso però decidere chi dovrebbe essere è molto difficile. Qui trovi alcune riflessioni da fare quando scegli un destinatario:
O alvo é a pessoa que você está pedindo para agir publicamente e diretamente. Escolher o alvo certo pode ser a diferença entre uma petição de sucesso e uma que nunca será notada. Mas escolher o alvo pode ser algo difícil de se fazer. Aqui está uma lista de coisas para pensar na hora de escolher o alvo para sua petição:
إن الجهة المستهدفة هي الشخص الذي ستطالبه علناً باتخاذ اجراء. من الممكن لاختيار الجهة المستهدفة المناسبة أن يشكل الفرق بين عريضة ناجحة وأخرى تمر دون أن تلاحظ. لكن هذا الاختيار عادة ما يكون صعباً. إليك بعض الملاحظات التي عليك أن تفكر بها أثناء اختيارك للجهة المستهدفة:
Ο αρμόδιος είναι το άτομο που δημόσια του ζητάς να δράσει. Η επιλογή του σωστού αρμοδίου μπορεί να κάνει τη διαφορά ανάμεσα σ'ένα πετυχημένο ψήφισμα και σ'ένα που περνάει απαρατήρητο. Πολλές φορές δεν είναι εύκολη υπόθεση. Δες παρακάτω κάποιες ιδέες για το πως να διαλέξεις τους πιο κατάλληλους αρμόδιους:
De doelpersoon is de persoon (of personen) die je rechtstreeks in het openbaar oproept om te handelen. Het kiezen van de juiste doelpersoon kan hét verschil maken tussen een succesvolle petitie en eentje die nooit wordt opgemerkt. Dit is vaak een moeilijke beslissing. Hier zijn een aantal punten om rekening mee te houden bij het kiezen van een doelpersoon:
対象の相手は、あなたが行動を起こすよう公式に直接訴える人物です。適切な相手を選べるかどうかが、嘆願書を成功させられるか、誰にも気づかれずに終わってしまうのか、結果を左右します。しかし、相手を選ぶのは簡単ではありません。対象となる人物を選ぶ際に考慮すべき点をいくつか挙げます:
타겟은 여러분이 공식적으로 그리고 직접적으로 행동하라고 요구하는 사람입니다. 적절한 타겟 설정은 여러분의 청원서가 성공할지 아니면, 사람들에게 전혀 인식되지 않고 사라질지를 결정합니다. 하지만 타겟을 결정하는 것은 사실 상당히 어렵습니다. 타겟을 정할 때 고려할 사항들은 다음과 갖습니다:
Destinatarul petiției este persoana căreia îi ceri - în mod oficial și direct - să acționeze. Soarta petiției tale e în mâinile acestei persoane: alegerea ei poate face diferența dintre o petiție de succes și o petiție care trece neobservată. Deseori, această alegere e greu de făcut. Iată câteva lucruri de care e bine să ții cont:
Muhatabın, harekete geçmesi için alenen ve doğrudan çağrıda bulunduğun kişidir. Doğru muhatabı seçmek, kampanyanın başarılı olmasıyla dikkate bile alınmaması arasındaki farkı belirleyebilir. Ama bunu belirlemek genellikle zordur. Aşağıda, muhatabı belirlemek için dikkat etmeniz gereken bazı noktaları görebilirsin:
הנמענת או הנמען הם מי שאתם קוראים לו לפעול באופן פומבי וישיר. בחירת הנמען/ת הנכון עשויה לקבוע אם העצומה תצליח, או שאף אחד לא ישים אליה לב. אבל הרבה פעמים קשה להחליט מי האדם המתאים. הנה כמה דברים שכדאי לשקול כשבוחרים נמענ/ת:
  teslaproject.chil.me  
 Musielismy w dniu zwrotu samochodu skontaktowac sie telefonicznie z pracownikiem biura, poniewaz nikogo nie bylo przy stanowisku. Minusem jest tez relatywnie drogie ubezpieczenie, ktore Avis proponuje na miejscu (nie akceptujac ubezpieczenia zakupionego podczas rezerwacji w HolidayCars)
Il punto di noleggio AVIS è comodo all'interno dell'aeroporto e ben identificato, vicino all'uscita degli arrivi. Gli addetti (sia al ricevimento) che al ritiro e consegna vettura sono gentili e disponibili.
Vores kunder har bedømt Avis med en gennemsnitlig score på 7.1. Vi har også bedt dem om at forklare deres bedømmelse, og i den sidste tid har de sagt følgende om Avis i deres bedømmelser. Læs, hvad de har at sige:
  www.krabiemerald.com  
7. Ogłoszenie nie zobowiązuje nikogo do sprzedaży ani do zakupu.
7. The offer does not obligate anyone to anything. It is only an announcement.
  www.qcri.or.jp  
“Znak zapytania” zamiast “ptaszka” gdy zadanie nie jest delegowane do nikogo konkretnego
Nueva vista de Nuevas Tareas/Archivos adjuntos en Proyectos
  curves.eu  
Naturalny wpływ klimatu wraz z cudownym leczniczym działaniem nikogo nie pozostawia obojętnym. Uzdrawiający wpływ losinjskiego klimatu rozpoznali już w 1890 roku znani austriaccy naukowcy i rozpoczęli naukowe badania wyspy.
Natürliche Klimaeinflüsse mit heilsamen Wirkungen lassen niemanden gleichgültig und unverändert. Die heilbare Wirkung des Klimas von Losinj haben schon 1890 bekannte österreichische medizinische Experten eingesehen und sie begannen mit wissenschaftlichen Forschungen. Nach einigen Forschungsjahren lieferten sie Beweise für ungewöhnliche heilsame Wirkung des Klimas von Losinj. Die Insel Losinj ist weltbekannt als anerkannter klimatischer Kurort. Losinj hat alle erforderlichen und natürlichen Bedingungen für Personen, denen eine Verbesserung des Gesundheitszustandes notwendig ist, Erholung von Hektik und Stress – das Gebiet ist ideal für "Batterien füllen".
Il clima naturale con le sue proprietà medicali non lascia nessuno invariato. Quasta proprietà climatica è stata scoperta nell’anno 1890 dai esperti medici, dopo di che hanno continuato scientificamente ad esplorare l’isola. Dopo un paio di anni hanno dimostrato l’insolita proprietà medicinale del clima di Lussino. L’isola di Lussino è conosciuta nel mondo come un centro climatico medicinale. Lussino ha tutte le necessarie condizioni climatiche e naturali per recuperare la salute e liberarsi dallo stres- la zona e ideale per "ricaricare le batterie".
Prirodni klimatski utjecaji s čudesnim ljekovitim svojstvima nikoga ne ostave nepromijenjenog. Ljekovitost lošinjske klime uočili su već 1890. godine poznati austrijski medicinski stručnjaci i počeli otok naučno istraživati. Nakon nekoliko godina ispitivanja dokazali su neobična ljekovita svojstva lošinjske klime. Otok Lošinj u svijetu je poznato i priznato klimatsko lječilište. Lošinj ima sve potrebne klimatske i prirodne uvjete za osobe kojima je potrebno popravljanje zdravstvenog stanja, oporavak od štetnog i stresnog ozračja - područje je idealno za "punjenje baterija".
  books.google.com  
Fakt: Google Books przynosi ogromne korzyści autorom oraz wydawcom i ponosi znaczące koszty tej działalności, nie wykorzystując przy tym nikogo. Nie umieszczamy reklam w wynikach wyszukiwania danej książki, o ile właściciel praw autorskich nie udzieli nam zezwolenia na wyświetlanie części książki i nie wyrazi woli pokazywania reklam.
Fakt:Im Gegenteil: Die Google Buchsuche beschert Autoren und Verlegern beachtliche Gewinne, wodurch beträchtliche Kosten für Google entstehen. Die Anzeigen werden nur dann auf den Ergebnisseiten eines bestimmten Buches platziert, wenn der Urheberrechtsinhaber der Anzeige bestimmter Teile des Buches und der Platzierung von Anzeigen zugestimmt hat. Die Erträge aus diesen Anzeigen gehen zum Großteil an den Urheberrechtsinhaber. Wir profitieren also von den Anzeigen auf den Google Buchsuche-Seiten nur dann, wenn auch unsere Verlagspartner davon profitieren.
Verdad: la Búsqueda de libros de Google proporciona unas ventajas inmensas a autores y editores con un coste significativo para Google, hacemos justo lo contrario de aprovecharnos. No publicamos anuncios en resultados de libros concretos a menos que el propietario de los derechos de autor nos haya dado permiso para mostrar pasajes del libro y desee mostrar anuncios. Cuando mostramos anuncios, la mayoría de los ingresos se le envían al propietario de los derechos de autor. Es decir, que sacamos partido de los anuncios de la Búsqueda de libros de Google en la misma medida que lo hacen nuestros editores asociados.
Realtà: Google Ricerca Libri offre incredibili vantaggi ad autori ed editori sobbarcandosi gran parte delle spese, altro che speculare. Inseriamo degli annunci nelle pagine dei risultati di un determinato libro solo se il detentore del copyright ci ha autorizzati a visualizzare parti del libro e vuole mostrare degli annunci. Quando mostriamo degli annunci, la maggior parte dei profitti torna al detentore del copyright. In altre parole, traiamo profitto dagli annunci su Google Ricerca Libri solo se anche i nostri partner editori fanno altrettanto.
Πραγματικότητα: Το αντίθετο της εκμετάλλευσης: Η Αναζήτηση Βιβλίων Google παρέχει εξαιρετικά οφέλη στους συγγραφείς και στους εκδότες, με σημαντικό κόστος για την ίδια την Google. Δεν βάζουμε διαφημίσεις σε ένα συγκεκριμένο αποτέλεσμα για κάποιο βιβλίο, εκτός και αν ο κάτοχος πνευματικών δικαιωμάτων έχει παραχωρήσει άδεια για την εμφάνιση αποσπασμάτων του βιβλίου και θέλει να εμφανίζονται διαφημίσεις. Όταν εμφανίζονται διαφημίσεις, το μεγαλύτερο ποσοστό των εσόδων επιστρέφεται στον κάτοχο πνευματικών δικαιωμάτων. Με άλλα λόγια, έχουμε κέρδος από τις διαφημίσεις της Αναζήτησης Βιβλίων Google μόνο στο βαθμό στον οποίο έχουν κέρδος και οι συνεργαζόμενοι εκδότες.
Feit: Zoeken naar boeken met Google is enorm voordelig voor auteurs en uitgevers dankzij aanzienlijke investeringen van Google. We plaatsen geen advertenties bij een specifiek boekresultaat, tenzij de auteursrechthouder ons toestemming heeft gegeven om delen van het boek weer te geven en advertenties wil tonen. Wanneer we dan advertenties tonen, krijgt de auteursrechthouder het merendeel van de opbrengst. Met andere woorden, we profiteren alleen van de advertenties in Zoeken naar boeken met Google wanneer onze uitgeverpartners dat ook doen.
Вярно: Google Търсене на книги предоставя огромни предимства на автори и издатели и то при значителни разходи за Google, което е точно обратното на възползването. Ние не поставяме реклами на страницата с конкретен резултат от търсенето на книга, освен ако притежателят на авторските права не ни е дал съгласието си да показваме откъси от книгата и иска да пуска реклами до нея. В случаите, когато показваме реклами, по-голямата част от приходите даваме на притежателя на авторските права. С други думи, ние печелим от рекламите в Google Търсене на книги толкова, колкото и нашите партньори - издателите.
Realitat: La Cerca de llibres de Google proporciona un benefici enorme als autors i als editors a un cost significatiu per a Google, tot el contrari de treure'n profit. No afegim anuncis al resultat d'un llibre concret a menys que el propietari dels drets d'autor ens hagi donat l'autorització per mostrar-ne fragments i vulgui afegir-hi anuncis. Quan mostrem anuncis, la major part dels ingressos va a parar al propietari dels drets d'autor. En altres paraules, traiem profit dels anuncis de la Cerca de llibres de Google només en la mesura en què ho fan els nostres socis editors.
Istina: Google pretraživanje knjiga pruža autorima i izdavačima ogromnu korist na svoj vlastiti znatni trošak, što je sasvim suprotno od iskorištavanja. Ne stavljamo oglase na rezultate pretraživanja određene knjige ako nam nositelj autorskih prava nije dao dopuštenje da prikažemo dijelove knjige i ako ne želi da prikazujemo oglase. Kada prikazujemo oglase, većina prihoda vraća se nositelju autorskih prava. Drugim riječima, profitiramo od oglasa na Google pretraživanju knjiga u jednakoj mjeri kao i naši partneri izdavači.
Fakt: Služba Vyhledáváni knih Google poskytuje obrovské výhody autorům a vydavatelům, přičemž většinu nákladů hradí společnost Google. To je opak parazitování. Reklamy neumísťujeme do výsledků vyhledávání konkrétních knih, pokud nám držitel autorských práv nedal svolení k zobrazení částí knihy a pokud nechce zobrazovat reklamy. Pokud zobrazujeme reklamy, většina zisku je vrácena držiteli autorských práv. Jinými slovy, vyděláváme-li z reklam služby Vyhledávání knih Google, vydělávají i partneři – vydavatelé.
Fakta: Google Bogsøgning giver forfattere og forlag kæmpe fordele med væsentlige omkostninger for Google – lige netop det modsatte af at nasse. Vi placerer ikke annoncer på bestemte bogresultater, medmindre ophavsretshaver har givet tilladelse til at vise dele af bogen og ønsker at vise annoncer. Når vi viser annoncer, går størstedelen af indtægten tilbage til ophavsretshaveren. Med andre ord så profiterer vi kun af annoncer på Google Bogsøgning i samme omfang, som vores forlagspartnere gør det.
Fakta: Google-teoshaku tuottaa suuria hyötyjä kirjailijoille ja kustantajille omalla kustannuksellaan. Lisäämme mainoksia teoksen hakutuloksiin vain, jos tekijänoikeuden omistaja on antanut meille luvan näyttää osan teoksesta ja haluaa, että sivulla on mainoksia. Kun sivuilla näkyy mainoksia, suurin osa niistä kertyvistä tuloista ohjataan tekijänoikeuksien omistajille. Toisin sanoen, Google hyötyy teoshakusivujen mainoksista ainoastaan samassa suhteessa kuin yhteistyökumppanimmekin niistä hyötyvät.
Tény: A Google Könyvkereső hatalmas hasznot hajt a szerzőknek és kiadóknak, a Google jelentős költsége árán, vagyis nem élősködik, épp ellenkezőleg. Nem helyezünk el hirdetéseket egy adott könyvkeresési eredményen, kivéve, ha a szerzői jog tulajdonosa engedélyt adott arra, hogy megjelenítsük a könyv egyes részeit, és hirdetéseket is meg kíván jeleníteni. Amikor hirdetéseket jelenítünk meg, a jövedelem nagy részét visszajuttatjuk a szerzői jog tulajdonosának. Más szavakkal, a Google Könyvkereső hirdetéseiből csak olyan mértékben származik nyereségünk, amennyire könyvkiadó partnereinknek is.
Fakta: Penelusuran Buku Google memberikan banyak keuntungan bagi penulis dan penerbit dengan beban biaya lumayan bagi Google, suatu kebalikan dari mengambil keuntungan. Kami tidak memasang iklan pada hasil penelusuran buku tertentu kecuali jika mendapat izin dari pemegang hak ciptanya untuk menampilkan bagian dari buku itu dan ingin memasang iklan. Pada waktu kami memasang iklan, sebagian besar keuntungan dikembalikan ke pemegang hak cipta. Dengan kata lain, kami mengambil keuntungan dari iklan pada Penelusuran Buku Google hanya jika mitra penerbit kami mendapat keuntungan juga.
Faktas: „Google“ knygų paieška teikia milžinišką naudą autoriams ir leidėjams žymia „Google“ kaina ir tai visiškai priešinga svetimos naudos pasiglemžimui. Netalpiname reklamos tam tikros knygos radinyje, nebent autoriaus teisių savininkas davė leidimą rodyti knygos dalis ir nori rodyti reklamas. Kai reklamas rodome, didžioji pajamų dalis atiduodama autoriaus teisių savininkui. Kitaip tariant, iš „Google" knygų paieškos reklamos gauname tik tiek naudos, kiek gauna mūsų partneriai leidėjai.
Sant: Google Boksøk gir forfattere og utgivere svært store fordeler til en betydelig kostnad for Google, så dette er i så fall det motsatte av utnytting. Vi plasserer ikke en annonse på et bokresultat med mindre opphavsrettinnehaveren har gitt oss tillatelse til å vise deler av boken og ønsker å vise annonser. I de tilfellene hvor vi viser annonser, gis størstedelen av inntektene tilbake til opphavsrettinnehaveren. Med andre ord tjener vi kun på annonser i Google Boksøk når også våre utgiverpartnere gjør det.
Realitate: Google Căutare de cărţi oferă beneficii deosebite autorilor şi editorilor, cu un cost semnificativ pentru Google, ceea ce este opusul obţinerii de avantaje gratuite. Nu plasăm anunţuri în rezultatul de căutare pentru o anumită carte decât dacă deţinătorul dreptului de autor ne-a dat permisiunea de a afişa porţiuni din carte şi dacă doreşte să fie afişate anunţuri. Atunci când afişăm anunţuri, cea mai mare parte a veniturilor revine celui care deţine dreptul de autor. Cu alte cuvinte, obţinem beneficii de pe urma anunţurilor Google Google Căutare de cărţi numai în măsura în care partenerii noştri editori obţin la rândul lor beneficii.
Реальность: Поиск книг Google приносит большую прибыль авторам и издателям и значительные издержки компании Google, так что о наживе речи не идет. Мы не размещаем рекламу на страницах с результатами поиска конкретных книг, если только владелец авторских прав не дал нам разрешения показывать часть книги и не выразил желания размещать рекламу. Когда мы показываем рекламу, основная часть прибыли идет владельцу авторских прав. Иными словами, мы получаем прибыль от рекламы в Поиске книг Google только в тех случаях, когда ее получают и наши партнеры.
Истина: Знатне трошкове Google претраге књига, која пружа огромне предности ауторима и издавачима, сноси Google, што је у супротности са искоришћавањем. Огласе не приказујемо на страници са резултатом за одређену књигу осим ако нам власник ауторских права није дао дозволу да прикажемо делове те књиге и ако не жели да приказује огласе. У случају да ипак приказујемо огласе, већи део прихода иде власнику ауторских права. Другим речима, од огласа на страницама Google претраге књига зарађујемо само у оној мери у којој зарађују и наши партнери у издаваштву.
Fakt: Služba Google - Vyhľadávanie kníh poskytuje autorom a vydavateľom obrovské výhody a toto úsilie stojí spoločnosť Google značnú sumu peňazí. To je opak parazitovania. Na výsledky vyhľadávania určitej konkrétnej knihy neumiestňujeme reklamy, pokiaľ nám držiteľ autorských práv neposkytol povolenie zobrazovať tam úryvky z knihy a neželá si ani zobrazovanie reklám. Ak zobrazujeme reklamy, väčšina zisku sa vracia držiteľovi autorských práv. Inými slovami, z reklám v službe Google - Vyhľadávanie kníh máme len taký zisk, aký z nich majú naši vydavateľskí partneri.
Dejstvo: Google Iskanje knjig avtorjem in založnikom omogoča ogromno korist na velike Googlove stroške, kar je ravno obratno od kovanja dobička na tuj račun. Na stran z rezultati iskanja posamezne knjige ne damo oglasa, če nam nosilec avtorskih pravic ne da izrecne pravice za prikaz delov knjige in če ne želi prikaza oglasov. Kadar prikažemo oglase, večino prihodka prejme nosilec avtorskih pravic. Povedano drugače, storitev Google Iskanje knjig nam prinaša koristi samo, če koristi tudi našim založniškim partnerjem.
Sanning: Google boksökning är till stor nytta för författare och förlag och Googles kostnader är mycket höga, så det rör sig knappast om utnyttjande. Vi visar ingen reklam för specifika bokresultat om inte upphovsrättsinnehavaren har gett sin tillåtelse att visa delar av boken och vill att reklam ska visas. När vi visar reklam får upphovsrättsinnehavaren merparten av intäkterna. Med andra ord tjänar vi bara pengar på Google boksökning om våra förlagspartners också gör det.
ข้อเท็จจริง: Google Books ให้สิทธิประโยชน์มากมายแก่ผู้แต่งและผู้จัดพิมพ์โดย Google เป็นผู้ออกค่าใช้จ่ายจำนวนมากนั้นเอง โดยไม่ได้เป็นการเอาเปรียบแต่อย่างใด เราไม่ได้ใส่โฆษณาในผลการค้นหาหนังสือเล่มใด เว้นแต่ผู้ถือลิขสิทธิ์อนุญาตให้เราแสดงบางส่วนของหนังสือนั้นๆ และต้องการให้เราแสดงโฆษณาเอง เมื่อเราแสดงโฆษณา รายได้ส่วนใหญ่ก็จะกลับไปยังผู้ถือลิขสิทธิ์ผู้นั้น หรืออีกนัยหนึ่ง เราได้รับเงินจากโฆษณาใน Google Books เฉพาะเมื่อพันธมิตรผู้จัดพิมพ์ของเราได้รับมาเช่นกัน
Gerçek: Google, Google Kitap Arama ile çıkar sağlamanın aksine belirgin oranda bir maliyeti üstlenerek yazar ve yayıncılara çeşitli avantajlar sunmaktadır. Telif hakkı sahibi bize kitabın bölümlerini gösterme hakkı vermemişse ve reklam gösterilmesini istemiyorsa, kitaplara reklam yerleştirmiyoruz. Reklam göstermemiz durumunda, gelirin büyük kısmı telif hakkı sahibine verilmektedir. Başka bir deyişle, yalnızca yayın ortaklarımız gelir elde ettiğinde biz de Google Kitap Arama reklamlarından gelir elde ediyoruz.
Sự thật: Tìm kiếm Sách của Google phải chi đáng kể cho Google để mang lại lợi ích to lớn cho các tác giả và nhà xuất bản, trái ngược với việc tải miễn phí. Chúng tôi không đặt quảng cáo trong những kết quả tìm kiếm sách cụ thể nếu chủ bản quyền không cho phép chúng tôi hiển thị một phần của cuốn sách và nếu họ không muốn hiển thị quảng cáo. Khi chúng tôi hiển thị quảng cáo, phần lớn doanh thu được trả cho chủ bản quyền. Nói cách khác, chúng tôi được hưởng lợi từ các quảng cáo trên Tìm kiếm Sách của Google chỉ với mức mà đối tác xuất bản của chúng tôi cũng được hưởng.
Fakts: Tieši pretēji — Google grāmatu meklēšana ar saviem ievērojamajiem izdevumiem sniedz milzīgu labumu autoriem un izdevējiem. Mēs neizvietojam reklāmas īpašā grāmatā, ja vien autortiesību īpašnieks nav devis atļauju izvietot grāmatas fragmentus un nevēlas rādīt reklāmu. Kad mēs rādām reklāmas, ieņēmumi lielākoties tiek atdoti atpakaļ autortiesību īpašniekam. Citiem vārdiem sakot, mēs gūstam peļņu no Google grāmatu meklēšanas reklāmām tikai tad, ja to gūst arī mūsu partneri izdevēji.
Факт: Програма Пошуку книг у Google надає значні переваги авторам і видавцям, що має велике значення для Google, виключаючи можливість наживи. Ми не розміщуємо об'яв у результатах пошуку книг, якщо власних авторського права не надав дозволу показувати фрагменти книги та розміщувати об'яви. Якщо ми розміщуємо об'яви, більша частина прибутку повертається до власників авторського права. Іншими словами, ми одержуємо вигоду від об'яв, розміщених на сторінках Пошуку книг у Google лише такою ж мірою, що і наші партнери-видавці.
  wheelsandtime.com  
Jeśli kurier podejmie próbę dostawy, jednak nie zastanie nikogo pod wskazanym adresem, przesyłka zostanie zabrana do najbliższego oddziału/magazynu firmy kurierskiej, gdzie znajdować się będzie przez kolejnych 7 dni, w ciągu których można ją odebrać.
Die Zustellung ist die letzte Phase des Versandprozesses. Wenn am Tag der Zulieferung niemand an der vereinbarten Adresse anwesend ist, um das Paket entgegenzunehmen, wird das Paket zu dem lokalen Depot mitgenommen und dort 7 Tage gelagert. Innerhalb von 7 Tagen ist der Kunde verpflichtet, die Bestellung vom Depot abzuholen.
Estamos siempre a su disposición. Por lo tanto, si nota alguna información inexacta en el sistema de seguimiento o alguna demora en las actualizaciones durante más de 2 días, por favor póngase en contacto con nosotros.
Siamo sempre a vostra disposizione. In caso di informazioni non corrette o mancanti sul sistema di tracciabilità o mancato aggiornamento per più di 2 giorni, non esitate a contattarci.
Παρακολουθούμε συνεχώς τη διέλευση όλων των αποστολών που αποστέλλονται. Ωστόσο, σας προσκαλούμε να χρησιμοποιήστε τα εργαλεία παρακολούθησης που παρέχουμε και ελέγξτε περιστασιακά την πρόοδο της αποστολής σας.
We staan altijd voor u klaar, dus als u merkt dat de informatie niet klopt in the Track& Trace systeem of als er vertraging is in de updates voor meer dan twee dagen, neem dan contact met ons op.
Mi smo vam uvijek na raspolaganju. Dakle, ako biste primijetili bilo kakve netočne podatke u sistemu za praćenje ili zakašnjenja u nadgrađivanju podataka za više od 2 dana, kontaktirajte nas.
Monitorizăm în mod constant tranzitul tuturor expedierilor trimise prin intermediul nostru. Cu toate acestea, vă invităm să utilizați instrumentele de tracking pe care le furnizăm și să verificați ocazional expedierea dvs.
  www.wakefieldbiochar.com  
Ten powód jest świetny, zwłaszcza jeśli lubisz podróżować. Mówiąc w więcej kilku językach, masz większe możliwości, nie zmagasz się z tyloma problemami i nie musisz prosić nikogo o pomoc. Powiedzmy, że odwiedzasz w Londynie znajomego.
Cette raison est très valable, surtout lorsque tu voyages. Quand tu parles plus d’une langue, tu es libre de faire bien plus de choses seul, sans difficulté. Imaginons que tu rendes visite à un ami à Londres. Si tu es capable de commander un café ou de demander ton chemin dans la rue, tu n’auras pas besoin de dépendre autant de ton ami. Tu te sentiras plus autonome et confiant. Super, non !
Questa è fantastica, soprattutto quando si è in viaggio. Quando si parla più di una lingua si possono fare molte più cose senza faticare o dover chiedere aiuto a qualcun altro. Mettiamo che tu sia venuto a trovare un amico a Londra. Se sai ordinare il caffè o chiedere indicazioni per strada da solo, non dovrai dipendere così tanto dal tuo amico. Così ti sentirai molto più sicuro di te. Evviva! ?
هذا أحد الأسباب العظيمة، خصوصًا عندما تكون مُسافرًا. فعندما تجيدُ التحدّث بأكثرِ من لغةٍ واحدة يُمكنك فعل الكثير بغير مُعاناة أو بغير الحاجة إلى طلب المُساعدة من أيِّ شخصٍ آخر. لنفترض أنّك تزور أحد الأصدقاء في لندن. إنْ كنت قادرًا بنفسك على طلب فنجان من القهوة أو السؤال عن الاتجاهات في الشارع، فلن تضطر إلى الاعتماد كثيرًا على صديقك؛ وهكذا سيزداد شعورك بالقوّة والثقة في نهاية المطاف. مَرحى!?
Это очень здорово, особенно в путешествиях. Если ты говоришь на нескольких языках, можно сделать гораздо больше, не обращаясь за помощью к другим людям. Скажем, ты навещаешь друга в Лондоне. Если ты можешь заказать кофе или спросить направление на улице без чужой помощи, тебе не придётся всё время полагаться на своего друга. Так что, в конечном итоге, ты будешь чувствовать себя самостоятельнее и увереннее. Классно! ?
  www.gran-turismo.com  
Jeśli wszyscy opuszczą pokój lub nie będzie w nim nikogo, kto mógłby zostać właścicielem, zostanie on zamknięty. Pokój ustawiony jako „Publiczny” zostanie zamknięty, jeżeli opuszczą go wszyscy członkowie klubu (nawet jeśli wciąż będą w nim przebywać goście).
If everyone leaves a club lobby room, or there is no one capable of being the room owner, the room is closed. If a room's privacy setting has been set to "Public", the room is closed when all members of the club leave it (even if there are still guest players in the room).
Si tout le monde quitte le salon d'un club, ou si personne n'est en mesure de devenir propriétaire du salon, alors ce dernier est fermé. Si le paramètre de confidentialité d'un salon est "Public", le salon est fermé lorsque tous les membres d'un club le quittent (même s'il reste des joueurs invités dans ce dernier).
Wenn alle den Raum der Club-Lobby verlassen oder niemand in der Lage ist, Besitzer des Raums zu sein, wird er geschlossen. Wenn die Privatsphäre-Einstellung auf „Öffentlich“ gesetzt wurde, wird der Raum geschlossen, wenn alle Mitglieder des Clubs ihn verlassen (selbst dann, wenn noch Gastspieler im Raum sind).
Si todos los visitantes de una sala la abandonan, o si no hay nadie capaz de ser el propietario de la misma, la sala se cerrará. Si el ajuste de privacidad es "Pública", la sala se cerrará cuando todos los miembros del club la abandonen (aunque siga habiendo jugadores invitados en la sala).
Se tutti escono da una stanza del club, oppure se nessuno dei presenti può esserne il proprietario, la stanza viene chiusa. Se le impostazioni della privacy di una stanza sono impostate su "Pubblica", questa viene chiusa quando tutti i membri del club la lasciano (anche se sono ancora presenti degli ospiti al suo interno).
Uma lista de eventos de corrida em que apenas podem participar membros do clube. Apenas o anfitrião pode criar eventos de clube. Cada clube pode organizar um máximo de dez eventos.
Als iedereen de clublobby verlaat, of als niemand de ruimte-eigenaar kan zijn, wordt de ruimte gesloten. Als de privacyinstelling van een ruimte is ingesteld op Openbaar, wordt de ruimte gesloten zodra alle clubleden zijn vertrokken (ook al zijn er nog gastspelers aanwezig).
クラブイベントの一覧からイベントを選んで決定すると、クラブイベントの詳細画面に進みます。またクラブイベントの一覧の右から「クラブイベントの作成」「イベント設定の管理」が行えます。「クラブイベントの作成」「イベント設定の管理」については、本ページ下の「クラブイベントの作り方」をご覧ください。
Если в комнате не останется ни одного игрока, способного ее владельцем, она будет закрыта. Комнаты с типом "Для всех" закрываются в случае, если в них нет ни одного члена клуба (при этом в них могут находиться другие игроки).
Kulüp lobi odasındaki herkes ayrılırsa ya da oda sahibi olabilecek kimse kalmazsa oda kapanır. Eğer odanın gizlilik ayarı “Herkese Açık” ise oda tüm kulüp üyeleri odadan ayrıldığında kapanır (odada misafir oyuncular olsa dahi).
  myladyboycupid.com  
„Staranne” pismo uczniów klas początkowych podstawówki, o którym mowa, niestety zmieni się z czasem, często bardzo szybko, w nieczytelny charakter pisma. Nie znam chyba nikogo (oprócz nauczycielek), kto pisałby dokładnie według wzoru pisma w dorosłym wieku.
Beautiful handwriting is certainly art, but, rather than talking about neat handwriting, I’d like to talk about calligraphy. In calligraphy, people have much more space for self-expression compared with the neat-handwriting drills from which you can’t deviate. It’s important to know that the typical neat handwriting, or penmanship, is no longer taught at schools; it was cancelled in 1932. Unfortunately, the ‘neat handwriting’ of the students of 1st to 3rd grades of elementary schools gradually, and sometimes very early, changes to illegible handwriting. I don’t think I know anyone (apart from teachers) who writes exactly according to the writing specimen through to adulthood.
Eine schöne Schrift ist sicherlich Kunst, aber statt der Schönschrift würde ich eher in Richtung Kalligraphie gehen. Hier hat man im Vergleich mit dem Schönschrift-Drill, von dem man praktisch nicht abweichen kann, wesentlich mehr Raum für Selbstdarstellung. Man sollte betonen, dass die klassische Schönschrift heute nicht mehr unterrichtet wird, sie wurde 1932 abgeschafft. Die „Schönschrift“ der Schüler der 1. bis 3. Klasse, von der Sie sprechen, verwandelt sich leider mit der Zeit in eine unleserliche Klaue, das geht manchmal ziemlich schnell. Ich kenne eigentlich niemanden (außer Lehrerinnen), die als Erwachsener noch genau nach Vorlage schreiben.
Krásné písmo je jistě umění, ale spíš než na krasopis bych to směřovala na kaligrafii. Zde má člověk daleko víc prostoru na sebevyjádření, oproti krasopisnému drilu, od kterého se prakticky nemůžete odklonit. Důležité je vědět, že klasický krasopis se dnes nevyučuje, ten byl zrušen v roce 1932. "Krasopisné" písmo žáků 1. až 3. tříd ZŠ, o kterém mluvíte, se bohužel časem změní v nečitelný rukopis, někdy i velmi brzy. Neznám snad nikoho (kromě učitelek), kdo by psal přesně podle psacího vzoru až do dospělosti.
  butterfly.cybex-online.com  
Ten mariaż pomysłów rozciąga się od wegańskich blogów żywieniowych aż po awangardowe sklepy streetwear z niemieckim wzornictwem vintage. Nikogo nie dziwi, że u zbiegu ulic Oranienstraße, Landwehrkanal i Sonnenallee jest więcej kawiarni niż supermarketów.
À Mitte et Prenzlauer Berg, les trendsetters Italiens, Américains, Australiens et Israëliens se réunissent avec les Allemands de Frisian Islands, Swabia et Saxe (et un ou deux réels Berlinois) pour travailler sur de nouvelles idées et des aspirations innovantes. Ils communiquent tous en Anglais, la langue qui unit le monde. Ici, la vie multiculturelle authentique rencontre la créativité pétillante. Ce mariage d'idées s´étend des blogs food vegan vers des boutiques de streetwear avant-garde avec un design Allemand vintage. Il n´est donc pas surprenant que, dans le triangle entre Oranienstraße, Landwehrkanal et Sonnenallee, il y ait maintenant plus de cafés que de supermarchés. Les anciens quartiers ouvriers sont devenus des quartiers réellement stylés - heureusement sans exclusivité, mais plutôt avec une communauté forte.
Em Mitte e Prenzlauer Berg,criadores de tendencias provenientes de Itália, Estados Unidos, Austrália e Israel reunem-se com os Alemães do Frisian Islands, Suábia, Saxony (e um ou dois Berlinenses auténticos) para trabalhar em novas ideias e projectos inovadores Todos eles se comunicam em Inglês, a lingua global que une o mundo. Temos aqui, a autêntica vida multi-cultural que é uma explosão de creatividade. Este casamento de ideias, estende-se através de blogs de comida vegan, para lojas vanguardistas com design alemão vintage. Então,não será surpresa, que no triângulo entre Oranienstraße, Landwehrkanal e Sonnenallee haja agora mais cafés que supermercados. Os antigos bairros de classe trabalhadora tornaram-se quarteirãos com estilo - felizmente sem atitudes exclusivas, mas sim um forte sentido liderado comunitariamente pelo design
In Mitte and Prenzlauer Berg, trendsetters from Italy, the States, Australia and Israel meet with Germans from the Frisian Islands, Swabia, Saxony (and one or two actual Berliners) to work on new innovative ideas and aspirations. They all communicate in English, the global language that unites the world. Here, authentic multi-cultural life meets sparkling creativity. This marriage of ideas spans from vegan food blogs through to avant-garde streetwear shops with German vintage design. It is no surprise then that in the triangle between Oranien­straße, Landwehrkanal and Sonnenallee there are now more cafés than supermarkets. The former working-class districts have become real style quarters — fortunately without exclusive attitudes, but instead a strong sense community-led design.
В Mitte и Prenzlauer Berg се срещат модни диктатори от Италия, Америка, Австралия, и Израел с германци от Фризийските острови, Швабия, Саксония и един двама кореняк Берлинчани. Всички те работят върху иновативни и вдъхновяващи идеи. Говорят английски - езика, който обединява целия свят. Точно тук автентичния мултикултурен живот среща блестящата креативност. Tози съюз на идеи се простира от блогове за вегетарианство до авангардните магазини за всекидневни дехи с Германски винтидж дизайн. Никой не се изненадва, че днес в триъгълника между Oranienstrasse, Landwehrkanal и Sonnenallee има повече кафенета отколкото хранителни магазини. Предишните квартали на работническата класа днес са стилни жилищни комплекси, без излишна помпозност. В тях преобладава усещането за дизайн, създаден от всички в общността.
V berlínských čtvrtích Mitte a Prenzlauer Berg se mísí trendy z Itálie, Ameriky, Austrálie a Izraele s tradičními vlivy Němců z Fríských ostrovů, Švábska a Saska se špetkou původního stylu pravých Berlíňanů. Všichni se zajímají o nové možnosti a nápady. Všichni mluví anglicky - jazykem, který spojuje svět. Zde se podařilo vytvořit multikulturní prostor překypující kreativitou. Manželství, v němž jsou veganské blogy a avantgardní obchůdky ve svazku se starými německými předměty. Většina kaváren a obchodů leží v trojúhelníku ulic Oranienstraße, Landwehrkanal a Sonnenallee. Z bývalé dělnické čtvrti je stylová čtvrť, která si nehraje na nóbl místo, ale soustředí se na dobré sousedské vztahy.
I Mitte og Prenzlauer Berg mødes trendsættere fra Italien, USA, Australien og Israel med tyskere fra De Frisiske Øer, Swabia, Saxony (og en eller to reele Berlinere) for at arbejde på nye ideer og drømme. De kommunikerer på engelsk - det globale sprog, der forener verden. Her kombineres multikulturelt liv med funklendende kreativitet og her diskuteres både veganske madblogs og streetwear butikker med tysk vintagedesign. Det er derfor ingen overraskelse, at der i trekantsområdet mellem Oranienstraße, Landwehrkanal og Sonnenallee i dag findes flere cafeer end supermarkeder. Det førhenværende arbejdsklassedistrikt er blevet et stilfuldt kvarter - heldigvis uden en ekskluderende attitude, men i stedet en stærk følelse af sammenhold og design.
Keskustassa ja Prenzlauer Bergissä trendsetterit italiasta, USAsta, Australiasta ja Israelista kohtaavat saksalaiset Friisien saarilta, Swabenista ja Saksista (ja pari berliiniläistä) työskentelemässä innovatiivisten ideoiden ja haaveiden kanssa. He keskustelevat englanniksi, globaalilla, maailmaa yhdistävällä kielellä. Täällä monikulttuurinen elämä kohtaa kuplivaa luovuutta. Ideoiden yhdistelmä kantaa vegaanien ruokablogeista avantgardistisiin vaatepuoteihin ja saksalaiseen vintage designiiin. Ei ole yllätys, että Oranienstrassen, Landwehrkanaalin ja Sonnenalleen kolmiossa on enemmän kahviloita kuin supermarketteja. Entinen työläisalue on vaihtunut muotikortteleihin - onneksi ilman eksklusiivisia asenteita ja sen sijaan se on synnyttänyt voimakkaan ymmärryksen yhteisöllisestä designista.
Mitte-ben és Prenzlauer Berg-ben olasz, amerikai, ausztrál és izraeli trendcsinálók találkoznak németekkel, hollandokkal, svábokkal, szászokkal (és egy-két berlinivel), hogy új, innovatív ötleteken dolgozzanak és inspirációt nyerjenek. Angolul kommunikálnak, a világnyelven, ami egyesíti a világot. Itt az autentikus multi-kulti találkozik a szikrázó kreativitással. Az ötleteknek ez a házassága megjelenik a vegán blogoktól az avantgarde ruhaboltokon át a német vintage designig mindenben. Nem meglepő tehát, hogy az Oranienstrasse, Landwehrkanal, Sonnenallee háromszögben ma már több kávézó van, mint szupermarket. A korábbi munkásnegyedek stílusos kerületté változtak - szerencsére exklúzív attitűd nélkül, melyet felváltott az erős, a közösségek által formált design iránti érzék.
베를린 미테와 프렌츠라우어 베르크에선, 이탈리아, 미국, 호주, 이스라엘의 트렌드 선두주자들이 프리지아 제도, 슈바벤, 작센 지방에서 온 독일인들과 새로운 혁신적 아이디어와 포부에 대해 논의하기 위해 만납니다. 그들은 전세계의 공통어인 영어로 소통하며, 진정한 멀티 문화 생활을 위해 반짝이는 창의력을 동원합니다. 이러한 아이디어의 만남은 채식주의자의 음식 블로그부터 독일 빈티지 디자인으로 된 아방가르드의 스트리스 샵으로까지 뻗어나갔습니다. 그래서 오라니엔스트랩, 란트베어 운하, 존넨알레 거리로 이루어진 삼각지대에 지금은 카페와 슈퍼마켓이 더 많다는 것은 놀라운 일이 아닙니다. 원래 노동자 중심의 거주지였던 지역이 주민들을 위한 디자인으로, 스타일 있는 광장으로 변하였습니다.
V Mitteju in Prenzlauer Bergu se določevalci trendov iz Italije, Amerike, Avstralije in Izraela srečujejo z Nemci s Frizijskih otokov, Švabske, Saške (in enim od dveh avtentičnih Berlinčanov), da skupaj delajo na novih inovativnih idejah in težnjah. Vsi komunicirajo v angleščini - globalnem jeziku, ki združuje svet. Tu se avtentično multi-kulturno življenje srečuje z bleščečo ustvarjalnostjo. Ta skupek idej sega od veganskih blogov pa vse do avantgardnih trgovinic z ulično modo z izvirnim nemškim dizajnom. Zato ni čudno, da je v trikotniku med Oranien­straße, Landwehrkanal in Sonnenallee zdaj več kavarn kot supermarketov. Nekdanje delavske četrti so postale prave modne četrti – na srečo brez ekskluzivnih stališč, z močnim občutkom za družbeno vodilni dizajn.
1 2 3 4 5 6 Arrow