njeva – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      50 Results   17 Domains
  www.justetf.com  
domaće žestoko piće (travarica s medom, višnjevača, smokovača, orahovača)
domače žganje (travarica z medom, višnjevec, žganje iz fig, orehovec)
  16 Hits ko-te.com  
21.15 – 21.40 trešnjevački dnevnici: Ljerka Kirac-Dulčić
21.15 - 21.40 Trešnjevka diaries: Ljerka Kirac-Dulčić
  9 Hits www.blok.hr  
21.15 – 21.40 trešnjevački dnevnici: Ljerka Kirac-Dulčić
21.15 - 21.40 Trešnjevka diaries: Ljerka Kirac-Dulčić
  2 Hits www.okus-doma.hr  
Nekoliko režnjeva češnjaka
A few garlic cloves
  5 Hits www.sitesakamoto.com  
, većina ljudi koristi mobitel, neki imaju moto, studije, rade kao vodiči, Hoteli, govore jezike, napiti, udaju Masai, prodaju suvenira na plažama Zanzibara, otvara svoja sela, Ples za turiste ili ne sviđa uklanjanje protežu svoje režnjeva ili lopatice, Zubi, da bude ljepši.
Eg, most people use mobile, some have moto, studies, work as guides, hotels, speak languages, get drunk, women marry Masai, sell souvenirs on the beaches of Zanzibar, open their villages, dance for tourists or dislike removing stretch their lobes or vanes, teeth, to be more beautiful.
Par exemple,, la plupart des gens utilisent des mobiles, certains ont moto, études, travailler comme guides, hôtels, parler des langues, s'enivrer, les femmes se marient Masai, vendre des souvenirs sur les plages de Zanzibar, ouvrir leurs villages, danse pour les touristes ou n'aimez pas enlever dégourdir les lobes ou des aubes, dents, pour être plus belle.
Eg, die meisten Menschen nutzen mobile, einige haben moto, Studien, arbeiten als Führer, Hotels, Sprachen sprechen, betrinken, Frauen heiraten Masai, verkaufen Souvenirs an den Stränden von Sansibar, öffnen ihre Dörfer, Tanz für Touristen oder Abneigung Entfernen strecken ihre Lappen oder Flügel, Zähne, schöner sein.
Eg, la maggior parte delle persone usano mobile, alcuni hanno moto, studi, lavorare come guide, hotel, parlare lingue, ubriacarsi, le donne si sposano Masai, vendere souvenir sulle spiagge di Zanzibar, aprire i loro villaggi, danza per il turista o antipatia rimozione allungare i loro lobi o palette, denti, per essere più bella.
Por exemplo, a maioria das pessoas usam celular, alguns têm moto, estudos, funcionam como guias, hotéis, falam línguas, embriagar-se, as mulheres se casam Masai, vender lembranças nas praias de Zanzibar, abrir suas aldeias, dança para turistas ou antipatia remoção de esticar seus lóbulos ou palhetas, dentes, para ser mais bonito.
Bv, de meeste mensen gebruik van mobiele, sommige hebben moto, studies, werken als gidsen, hotels, spreken talen, dronken, vrouwen te trouwen Masai, verkoopt souvenirs op de stranden van Zanzibar, hun dorpen te openen, dans voor toeristen of afkeer verwijderen strekken hun lobben of schoepen, gebit, mooier zijn.
例えば, que muchos usan el móvil, que algunos tienen moto, estudios, trabajan de guías, en los hoteles, hablan idiomas, se emborrachan, se casan con mujeres no masais, venden souvenirs en las playas de Zanzíbar, abren sus poblados, danzan para los turistas o no les gusta estirar sus lóbulos o quitarse las paletas, dientes, para ser más bellos.
Com per exemple, que molts usen el mòbil, que alguns tenen moto, estudis, treballen de guies, en els hotels, parlen idiomes, s'emborratxen, es casen amb dones no massais, venen souvenirs a les platges de Zanzíbar, obren les seves poblats, dansen per als turistes o no els agrada estirar els seus lòbuls o treure les paletes, dents, per ser més bells.
Например,, большинство людей используют мобильные, некоторые из них Мото, Исследования, работать в качестве гидов, Отели, говорят на языках, напиваться, женщины выходят замуж за масаи, продают сувениры на пляжах Занзибара, открыть свои деревни, танцы для туристов или неприязнь удаления растянуть свои доли или лопасти, зубы, быть более красивым.
Adib, jende gehienak erabili mugikorra, zenbait moto, ikasketak, gidak gisa lan, hotelak, hizkuntzak hitz egiten, mozkortu, emakumeek ezkontzeko Masai, oroigarriak saltzen Zanzibar hondartzetan, ireki eta beraien herrixkak, turistak edo Dislike ezabatzeko dantza luzatzeko bere lobulu edo vanes, hortzak, ederragoa izan dadin.
  audacity.sourceforge.net  
Otvoreni kod CD svežnjeva
CD de lots Open source
Open-Source CD Bündel
オープンソースCDバンドル
Kaynak Kodu CD Dağıtımları
Iturburu Irekiko CD Paketeak
  2 Hits fujisoft.tw  
Nauljen, masivni namještaj od trešnjeva drveta, u potpunosti očuvane originalne grede, visokokvalitetne podne obloge, stilske svjetiljke i kvake dočaravaju osjećaj tradicije.
Oiled, solid cherry furniture, fully preserved original beams, high-quality carpeting, stylish lamps and door handles evoke a touch of tradition.
La chambre n° 14 au Ier étage a un grand lit pour 2 personnes, climatisation, WC, douche, sèche-cheveux, télévision par câble, internet.
Massive, geölte Kirschmöbel, vollständig erhaltene original Balken, hochwertige Teppiche, elegante Lampen und Türgriffe, zaubern einen Hauch von Tradition hervor.
L'atmosfera di tradizione è evocata da mobili in ciliegio massello trattati con oli naturali, travi originali completamente conservate, moquette di alta qualità, lampade e maniglie eleganti.
Oljeno, masivno češnjevo pohištvo, v celoti ohranjeni originalni tramovi, visoko kvalitetne tekstilne talne obloge, stilska svetila in kljuke pričarajo pridih tradicije.
  alphabookclub.org  
6 režnjeva češnjaka, sitno nasjeckanih
1 tablespoon of soy sauce
1 чаена лъжичка (15 гр) бяло брашно
6 apróra vágott gerezd fokhagyma
6 drobno posiekanych ząbków czosnku
1 lingură (15 g) de făină
6 cloves of garlic, finely chopped
6 strokov česna, fino nasekljanih
  www.arhivyu.gov.rs  
Popis je informativno sredstvo o arhivskoj građi pre njenog sređivanja i obrade i pruža kratak opis sadržaja fascikli, kutija ili svežnjeva i popis poslovnih i administrativnih knjiga.
An index offers information about archival holdings before they are organized and processed and it holds a brief description of the content of folders, boxes or packages and an index of business and administrative books.
Попис је информативно средство о архивској грађи пре њеног сређивања и обраде и пружа кратак опис садржаја фасцикли, кутија или свежњева и попис пословних и административних књига.
  www.animafest.hr  
Protivno svim svojim uvjerenjima (ili barem onome što je od njih ostalo), braća Dalton pridružuju se karavani pod budnim okom Luckyja Lukea koji je svojim najnovim pustolovima osvojio trešnjevački kvart.
With the police on their tail, Joe Dalton hides the stolen goods in a carriage that’s part of a convoy en route to California. Against their better judgment (whatever little bit they have), the Daltons join the convoy, under the watchful eye of Lucky Luke.
  animafest.hr  
Protivno svim svojim uvjerenjima (ili barem onome što je od njih ostalo), braća Dalton pridružuju se karavani pod budnim okom Luckyja Lukea koji je svojim najnovim pustolovima osvojio trešnjevački kvart.
With the police on their tail, Joe Dalton hides the stolen goods in a carriage that’s part of a convoy en route to California. Against their better judgment (whatever little bit they have), the Daltons join the convoy, under the watchful eye of Lucky Luke.
  3 Hits www.ecb.europa.eu  
samostojeće uređaje za provjeru autentičnosti novčanica s ulaznim pretincem za pojedinačne novčanice (ne podržava obradu svežnjeva novčanica) – kategorija 1.a
stand-alone single note authentication devices with a single note input (no batch processing) - Category 1a;
устройства за проверка на истинност на банкноти, обработващи единични банкноти (без пачков режим) - категория 1 а;
samostatná zařízení pro ověřování pravosti bankovek s individuálním vkládáním bankovek (bez hromadného zpracování) – kategorie 1a;
selvstændigt udstyr til at kontrollere ægtheden af en enkelt euroseddel (ikke beregnet til seddelbundter) Kategori 1a
samodzielne przyrządy do sprawdzania autentyczności obsługujące pojedyncze banknoty (nie obsługują plików banknotów) – kategoria 1a,
savrupas autentifikācijas iekārtas atsevišķu banknošu pārbaudei (var ievadīt tikai vienu banknoti; nav iespējams apstrādāt banknošu paciņas) – 1.a kategorija;
  opolglass.pl  
Aliveroviće ● Bagačiće ● Bare ● Bačija ● Bioc ● Blato ● Boguti ● Božov Potok ● Boljare ● Borišiće ● Boroviće ● Breza ● Brnjica ● Buđevo ● Vapa ● Veskoviće ● Visočka ● Višnjeva ● Višnjice ● Vrapci ● Vrbnica ● Vrsjenice ● Goluban ● Gornje Lopiže ● Goševo ● Grabovica ● Gradac ● Grgaje ● Doliće ● Donje Goračiće ● Donje Lopiže ● Dragojloviće ● Draževiće ● Družiniće ● Dubnica ● Duga Poljana ● Dujke ● Dunišiće ● Žabren ● Žitniće ● Zabrđe ● Zaječiće ● Zahumsko ● Jevik ● Jezero ● Kalipolje ● Kamešnica ● Kanjevina ● Karajukića Bunari ● Kijevci ● Kladnica ● Kneževac ● Koznik ● Kokošiće ● Krajinoviće ● Krivaja ● Krnja Jela ● Krstac ● Krće ● Lijeva Reka ● Ljutaje ● Mašoviće ● Medare ● Međugor ● Milići ● Papiće ● Petrovo Polje ● Plana ● Poda ● Ponorac ● Pralja ● Raždaginja ● Rasno ● Raspoganče ● Rastenoviće ● Raškoviće ● Sjenica ● Skradnik ● Strajiniće ● Stup ● Sugubine ● Sušica ● Trešnjevica ● Trijebine ● Tuzinje ● Tutiće ● Uvac ● Ugao ● Ursule ● Ušak ● Fijulj ● Caričina ● Cetanoviće ● Crvsko ● Crčevo ● Čedovo ● Čipalje ● Čitluk ● Šare ● Štavalj ● Šušure ●
Аливеровиће ● Багачиће ● Баре ● Бачиjа ● Биоц ● Блато ● Богути ● Божов Поток ● Бољаре ● Боришиће ● Боровиће ● Бреза ● Брњица ● Буђево ● Вапа ● Весковиће ● Височка ● Вишњева ● Вишњице ● Врапци ● Врбница ● Врсjенице ● Голубан ● Горње Лопиже ● Гошево ● Грабовица ● Градац ● Гргаjе ● Долиће ● Доње Горачиће ● Доње Лопиже ● Драгоjловиће ● Дражевиће ● Дружиниће ● Дубница ● Дуга Пољана ● Дуjке ● Дунишиће ● Жабрен ● Житниће ● Забрђе ● Заjечиће ● Захумско ● Jевик ● Jезеро ● Калипоље ● Камешница ● Кањевина ● Караjукића Бунари ● Киjевци ● Кладница ● Кнежевац ● Козник ● Кокошиће ● Краjиновиће ● Криваjа ● Крња Jела ● Крстац ● Крће ● Лиjева Река ● Љутаjе ● Машовиће ● Медаре ● Међугор ● Милићи ● Папиће ● Петрово Поље ● Плана ● Пода ● Понорац ● Праља ● Раждагиња ● Расно ● Распоганче ● Растеновиће ● Рашковиће ● Сjеница ● Скрадник ● Страjиниће ● Ступ ● Сугубине ● Сушица ● Трешњевица ● Триjебине ● Тузиње ● Тутиће ● Увац ● Угао ● Урсуле ● Ушак ● Фиjуљ ● Царичина ● Цетановиће ● Црвско ● Црчево ● Чедово ● Чипаље ● Читлук ● Шаре ● Штаваљ ● Шушуре ●
  www.esdistinto.es  
Ako želite, nudimo vam usluge roštilj majstora, kuvara sa iskustvom jugoslovenske i internacionalne kuhinje, kao i profesionalnih muzičara, proizvode domaće radinosti domaća loza, šljiva, likere orahovača, medovača, čili medovača, višnjevače, trnjina, drenjina, travarice, vina, ajvara, džemova, kao i veliki izbor domaćih čajeva, priređujemo doživljaje pečenja rakije na licu mesta, kuvanje zimnice.
If you want, we offer you the services of grill masters, chefs with experience Yugoslav and international cuisine, as well as professional musicians, produce homemade local grapes, plums, liqueurs walnut, honey, chili honey, Kirsch, blackthorn, cornelian cherry, herb, wine, chutney, jams and a large selection of local teas, are giving experiences schnapps distillery on site, cooking food for the winter.
If you want, we offer you the services of grill masters, chefs with experience Yugoslav and international cuisine, as well as professional musicians, produce homemade local grapes, plums, liqueurs walnut, honey, chili honey, Kirsch, blackthorn, cornelian cherry, herb, wine, chutney, jams and a large selection of local teas, are giving experiences schnapps distillery on site, cooking food for the winter.