nobres – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      575 Results   149 Domains   Page 2
  www.tnd-teamsolutions.rs  
Uma corte, para alguns nobres.
An earldom, for some nobility.
  vojtechoram.cz  
A vida religiosa Salvatoriana é uma maneira de viver o seguimento de Jesus como Salvador do mundo. Ser religioso Salvatoriano é crer na vida, é confiar na ação de Deus, é estar cheio de esperança, é cultivar ideais nobres, é envolver a todos na construção de um mundo melhor.
La vida religiosa Salvatoriana es una manera de vivir el seguimiento de Jesús como Salvador del mundo. Ser religioso Salvatoriano es creer en la vida, es confiar en la acción de Dios, es estar lleno de esperanza, es cultivar ideales nobles, es involucrar a todos en la construcción de un mundo mejor. El Salvatoriano es aquel que se siente salvado por Jesús, ya que Él es su amigo, hermano y Señor y por eso quiere conducir a otros hacia la salvación.
  2 Hits www.restaurantgaig.com  
Já no interior, a igreja tem altas colunas delicadamente trabalhadas e o teto abaulado e profusamente nervurado. O claustro, de planta quadrada e de dois andares, é um belo e tranquilo espaço interior ao ar livre e daqui se pode aceder a outras nobres partes do mosteiro.
La fachada está dividida verticalmente con rítmicas ventanas y su estilo es predominantemente manuelino (gótico final portugués). Las portadas son reliquias de piedra, esculpidas con detalle y gran profusión de elementos decorativos y simbólicos, que se entrelazan en una complejidad que no pierde la proporcionalidad. Ya en el interior, la iglesia presenta altas columnas delicadamente trabajadas y un techo arqueado y profusamente nervado. El claustro, con dos pisos, de planta cuadrada, es un bello y tranquilo espacio interior al aire libre y desde aquí se puede acceder a otras partes nobles del monasterio.
  2 Hits www.ajinomoto.co.jp  
As torres nobres de Bologna são um dos aspectos mais característicos da cidade; na Idade Média teria sido cerca de uma centena. Dezessete deles ainda existem, incluindo a Torre Azzoguidi (61 metros de altura), a Torre Prendiparte (59 metros), a Torre Asinelli (97 metros, a torre inclinada mais alta da Itália) e da Torre do Garisenda ( 48 metros) construídos pelos gibelinos nobres no século XII.
The noble towers of Bologna are one of the most characteristic aspects of the city, in the Middle Ages would have been about a hundred. Seventeen of them still exist, including the Tower Azzoguidi (61 meters high), the Tower Prendiparte (59 meters), the Tower of the Asinelli (97 meters, the highest leaning tower of Italy) and the Tower of the Garisenda ( 48 meters) built by the noble Ghibellines in the twelfth century.
Las torres nobles de Bologna son uno de los aspectos más característicos de la ciudad; en la Edad Media habría sido alrededor de un centenar. Diecisiete de ellos todavía existen, incluyendo Azzoguidi Torre (61 metros de altura), la torre Prendiparte (59 metros), la Torre Asinelli (97 metros, la torre inclinada más alta de Italia) y la torre Garisenda (48 metros) construida por Gibelinos nobles en el siglo XII.
  www.matjarhk.com  
Nascido em Florença/Itália, trabalhou durante anos alternando-se entre Milão, São Paulo, Southfield e Detroit. Tem criado jóias em materiais nobres e esculturas em madeiras e bronze. Além da escultura, Elvio utiliza o desenho, a gravura e a pintura para interligar sua arte principal.
Born in Florence / Italy, worked for years alternating between Milan, New York, Detroit and Southfield. Has created jewelry in precious materials and sculptures in wood and bronze. Besides the sculpture, Elvio uses drawing, printmaking and painting to interconnect its main gear. His works, create geometric or spatial compositions, always obey the calculations, mathematical progressions, a major review and a thorough study of the material to be used. Works with organic wood, which is an artistic challenge for him. However, he also works with marble, iron, bronze and other materials that the inspiration of the moment demands.
  www.ldsjobs.org  
“Determinem onde estão e o que precisam fazer para ser o tipo de pessoa que desejam ser. Criem metas inspiradoras, nobres e justas que inflamem sua imaginação e suscitem entusiasmo em seu coração e,depois, não tirem os olhos delas.
“I urge you to examine your life,” said Elder Joseph B. Wirthlin during the April 2007 general conference of the Church. “Determine where you are and what you need to do to be the kind of person you want to be. Create inspiring, noble, and righteous goals that fire your imagination and create excitement in your heart. And then keep your eye on them. Work consistently towards achieving them.
Durante la Conferencia General de la Iglesia de abril de 2007, el élder Joseph B. Wirthlin dijo: “Les insto a que examinen sus vidas; determinen dónde se hallan y qué precisan hacer para ser la clase de persona que desean ser. Cultiven metas inspiradoras, nobles y rectas que estimulen su imaginación y lleven el entusiasmo a su corazón. Después, manténganlas a la vista; trabajen constantemente hasta conseguirlas.
  4 Hits euro24.co  
Naquela época, as leis contemplam os grandes nobres ir regularmente para prestar homenagem ao monarca ao palácio, contribuindo assim para a criação de um sumptuoso ofício e classe alta que culminou com o estabelecimento de fábricas reais e outros conjuntos de fabricação para atender a alta demanda por diversos itens, destacando o sector fortemente entrincheirado de couro localizado por excelência na periferia das cidades instalação resíduos de atividade foram muito problemático para a população circundante, precisa resolver também perto de matadouros para o gênero.
En ese tiempo, las leyes contemplaban que los grandes nobles acudieran asiduamente a rendir pleitesía al monarca a palacio, contribuyendo así a la creación de una artesanía suntuosa y de gran categoría que culminó con la instauración de las Reales Fábricas y otros conjuntos manufactureros para atender la alta demanda de diversos enseres entre los que destaca el fuertemente arraigado sector de la piel, ubicado por antonomasia en las afueras de las ciudades ya que los residuos provacados por su actividad eran demasiado molestos para la población aledaña, necesitando además instalarse cerca de los mataderos para obtener el género.
  4 Hits www.client.goofmedia.uk  
As cadeiras ECO criadas pela EURO SEATING são uma nova linha de caideras respeitadoras do meio ambiente e que têm o objectivo de preservar os recursos naturais, especialmente a madeira, um dos materiais mais nobres que nos rodeiam e que reflecte perfeitamente a importância da conservação e respeito pela natureza.
Les fauteuils ECO crées par EURO SEATING sont une gamme de fauteuils respectueux de l’environnement et ayant pour objectif de préserver les ressources naturelles, tout particulièrement le bois, l’un des matériaux les plus nobles qui nous entoure et qui reflète parfaitement l’importance de la protection et du respect de la nature.
Die von EURO SEATING hergestellten Sessel der Serie ECO sind umweltfreundlich, und mit ihrer Herstellung verfolgt man das Ziel, die natürlichen Ressourcen zu wahren, vor allem das Holz, eines der edelsten Materialien unserer Umwelt, an dem wir am Besten bewusst werden, wie wichtig es ist, die Natur zu schonen und zu erhalten.
  2 Hits samsonblinded.org  
José Kalinowski, nasce em Vilna (Lituânia) a 1 de setembro de 1835, filho de André Kalinowski e Josefina Polonska, nobres católicos. Estuda na academia militar de São Petersburgo, com bons resultados, mas devido à insurreição do seu país diante d...
Józef Kalinowski, est né à Wilno (Lituanie) le 1er septembre 1835. Il est le fils d’Andrzej Kalinowski et de Józefina Polonska, nobles catholiques. Il étudie à l’académie militaire de Saint Pétersbourg et obtient de bons résultats, mais à cause...
José Kalinowski, nace en Vilna (Lituania) el 1 de septiembre de 1835, hijo de André Kalinowski y Josefina Polonska, nobles católicos. Estudia en la academia militar de san Petersburgo, con buenos resultados, pero a causa de la insurrección de ...
Giuseppe Kalinowski nasce a Wilno (Lituania) il 1° settembre 1835, figlio di Andrzej Kalinowski e Giuseppina Polonska, nobili cattolici polacchi. Studia all’Accademia militare di san Pietroburgo con buoni risultati. A causa della rivolta del su...
  belmond-hotel-das-cataratas.hoteisdoparana.com  
Na década de 1970, a equipa desempenhou um papel fundamental no estabelecimento de variedades clássicas de uvas nobres nas vinhas do Cabo e introduziu a maturação do vinho de qualidade em pequenos barris de carvalho francês novo.
Fleur du Cap wines were first launched in 1968, shortly after the opening of Die Bergkelder, the famous mountain cellar which cuts deep into the Papegaaiberg in Stellenbosch. Built by Dr. Anton Rupert, it was the first underground bottle maturation cellar of its kind in the southern hemisphere. Die Bergkelder distinguished itself as an important innovator in the wine industry. In the 1970s, the team played a pivotal role in establishing classic noble grape varieties in the vineyards of the Cape and introduced the maturation of quality wine in small casks of new French oak. The launch in 1998 of the top tier Fleur du Cap Unfiltered range is a testament to this pioneering legacy.
  2 Hits bonapa.nl  
Alguns dos materiais que usamos nasceram "nobres" e falam connosco através dos séculos, desde a antiguidade, expressando a sua beleza e singularidade, em conjunto com os aromas. Quis o destino que muitos destes tivessem sempre feito parte do legado de uma região tão abençoada como a Toscana, como o alabastro, o veículo do perfume e da luz desde a antiguidade.
Some of the materials that we use are born "noble", and speak to us through the centuries, right back to ancient times, expressing their beauty and uniqueness in combination with scents. Fate has had it that many of these have always been part of the heritage of a region as blessed as Tuscany, such as alabaster, the vehicle of perfume and of light since ancient times. The same is true of the glass used for the most elegant containers, the silver used for our pommanders and other valuable components, the leather and silk for boxes, the marble for accessories, and the various precious woods.
  6 Hits www.eucken.de  
Moçambique, desde a sua independência em 1975, tem sido um país em constante mudança. Neste contexto, tanto governos, como fundações, ONGs e empresas não deixam de predicar nobres intenções que tentam melhorar o precário estado de saúde da população.
Since achieving independence in 1975, Mozambique is a country in constant change. In this context, governments, foundations, NGOs and companies declare noble intentions in order to improve the precarious health situation of the population. "A Luta Continua" ("The Struggle Continues") reviews the achievements, challenges and difficulties in order to build a health system for all in an increasingly unequal country where, sometimes, aid strategies do not always walk in the same direction.
Mozambique, desde su independencia en 1975, es un país en cambio constante. En este contexto, gobiernos, fundaciones, ONGs y empresas predican nobles intenciones que persiguen mejorar el precario estado de salud de la población. "A luta continua" repasa los avances, retos y dificultades para construir un sistema de salud para todos y todas en un país cada vez más desigual y donde, a veces, las estratégias de ayuda no siempre avanzan en la misma dirección.
Moçambic, des de la seva independència el 1975, és un país en canvi constant. En aquest context, governs, fundacions, ONGs i empreses prediquen nobles intencions que persegueixen millorar el precari estat de salut de gran part de la població. "A Luta Continua" repassa els avenços, reptes i dificultats per construir un sistema de salut per a tots i totes en un país cada dia més desigual i on, de vegades, les estratègies d'ajuda no sempre avancen en la mateixa direcció.
  2 Hits avalo.zemos98.org  
Entretanto o Legalists destruiu o poder político dessa classe feudal. Administrativo foi removido dos nobres feudal e posto nas mãos de uma burocracia profissional. Os burocrata poderiam vir de qualquer classe e a entrada era ser baseada na abilidade melhor que nascimento.
Las legalistas sancionan actividades militares como esenciales para la supervivencia y la extensión del sector político. La nobleza feudal fue requerida individualmente para demostrar proceso militar para para ser aceptado como miembros de esa clase. Sin embargo las legalistas destruan la energía política de esa clase feudal. Administrativo fue quitado de los nobles feudales y puesto en las manos de una burocracia profesional. Los burócratas podrían venir de cualquier clase y la entrada era ser basado sobre capacidad más bien que nacimiento.
Legalists sanctioneerde militaire activiteiten essentieel aan de overleving en de uitbreiding van van de politieke sector. Feodale nobility moest individueel militair proces aantonen als leden van die klasse worden goedgekeurd. Nochtans vernietigde Legalists de politieke macht van die feodale klasse. Administratief verwijderd uit feodale nobles en werd gezet werd in de handen van een professionele bureaucratie. De bureaucraten konden uit om het even welke klasse komen en de ingang moest op capaciteit eerder dan geboorte worden gebaseerd.
  3 Hits 2011.da-fest.bg  
Todos eles têm características que as convertem em verdadeiras joias: o design arquitetónico, os acabamentos em finos materiais nobres e tradicionais ou modernos e vanguardistas, o espírito de estilo de vida que evocam e propõem.
Notre offre de maisons et d'appartements de luxe disponibles à la vente ne se distingue pas uniquement par leur situation exclusive et leurs grands volumes. Tous possèdent les caractéristiques qui en font de véritables bijoux : leur architecture, leurs finitions à partir de matériaux nobles, traditionnels, modernes ou avant-gardistes, le style de vie qu'ils proposent et suggèrent. Chaque maison, chaque appartement de notre luxueuse sélection, est une pièce unique et spéciale.
Ons assortiment van luxe koophuizen en appartementen, onderscheidt zich niet alleen door zijn grote ruimtes en exclusieve locaties. Allemaal hebben ze bijzonderheden die hen tot echte juweeltjes maken: hun architectuur, fijne afwerking in hoogwaardige en traditionele materialen of moderne en avantgardistische materialen, de sfeer van de levensstijl die ze uitstralen en suggereren. Elk huis, elk appartement van onze uitgelezen en exclusieve selectie, is uniek en speciaal.
La nostra oferta de cases i pisos de luxe per a la compra, no només destaca per ser propietats amb grans espais o exclusives ubicacions. Totes elles tenen característiques que les converteixen en veritables joies: el seu disseny arquitectònic, els seus acabats en fins materials nobles i tradicionals o en moderns i avantguardistes, l'esperit d'estil de vida que evoquen i proposen. Cada casa, cada pis de la nostra exquisida selecció de luxe, és una peça única i especial.
  eservice.cad-schroer.com  
Os criminosos com penas mais longas e os que aguardavam a execução receberam a oportunidade de se tornarem colonos. Outros indesejáveis, dos que tinham o sangue de antigos inimigos do rei àqueles nobres esquecidos, foram também incentivados a servir além-mar.
When the King first decided to exploit Albion he did it as cheaply as possible. Criminals serving long sentences or awaiting execution were given the choice to become colonists instead. Other undesirables, from those with ancient blood ties to the King’s enemies, to the odd noble that had fallen out of favor, were also encouraged, firmly, to serve overseas.
Lorsque le Roi décida pour la première fois d’exploiter Albion, il le fit de la manière la plus vile qui soit. Il offrit aux criminels purgeant de lourdes peines ou attendant leur exécution la possibilité de devenir des Colons. D’autres indésirables, tant les individus liés par le sang aux ennemis du Roi que les nobles ayant perdu ses faveurs, furent fortement encouragés à servir outre-mer.
Als der König sich erstmals dazu entschied, Albion zu erforschen, tat er das auf die billigst mögliche Weise. Kriminellen, die lange Haftstrafen verbüßten oder der Exekution entgegensahen, wurde die Wahl gelassen, stattdessen als Kolonisten nach Albion zu reisen. Andere unerwünschte Personen, wie solche, die der Blutlinie der Feinde des Königs entstammten oder jene, die auf irgendeine Art und Weise in Ungnade gefallen waren, wurden ebenfalls (unmissverständlich) ermutigt, ihrem König auf der anderen Seite des Meeres zu dienen.
Cuando el rey decidió explotar Albion al principio, lo hizo todo lo barato que pudo. A los delincuentes que se enfrentaban a largas sentencias o que esperaban a ser ejecutados, se les daba la posibilidad de convertirse en colonos. A otros indeseables, desde aquellos con antiguos lazos de sangre con los enemigos del rey hasta aquellos nobles que habían perdido su favor se les animaba a servir en el extranjero.
Gdy król podjął decyzję o eksploatacji Albionu, chciał dokonać tego możliwie jak najtaniej. Kolonistami mogli zostać przestępcy skazani na wieloletnie kary lub oczekujący na egzekucję. Do służby poza granicami kraju zachęceni zostali także inni niechciani osobnicy, tacy jak dalecy krewni wrogów króla i arystokraci, którzy stracili królewskie względy.
Когда Король в первый раз снаряжал экспедицию на Альбион, он решил обойтись малой кровью. Преступники, приговоренные к казни или долгому заключению, получили шанс начать новую жизнь и стать колонизаторами. Туда же были отправлены и неугодные Его Величеству при дворе: кровные родственники врагов королевской семьи, опальные вельможи – всем им было настоятельно рекомендовано отправиться на долгую службу в заморские земли.
  2 Hits wordplanet.org  
26 Porque, vede, irmãos, a vossa vocação, que não são muitos os sábios segundo a carne, nem muitos os poderosos, nem muitos os nobres que são chamados.
26 For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, are called:
26 Considérez, frères, que parmi vous qui avez été appelés il n'y a ni beaucoup de sages selon la chair, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles.
26 Sehet an, liebe Brüder, eure Berufung: nicht viele Weise nach dem Fleisch, nicht viele Gewaltige, nicht viele Edle sind berufen.
26 Porque mirad, hermanos, vuestra vocación, que no sois muchos sabios según la carne, no muchos poderosos, no muchos nobles;
26 Infatti, fratelli, guardate la vostra vocazione: non ci son tra voi molti savî secondo la carne, non molti potenti, non molti nobili;
26 فَانْظُرُوا دَعْوَتَكُمْ أَيُّهَا الإِخْوَةُ أَنْ لَيْسَ كَثِيرُونَ حُكَمَاءُ حَسَبَ الْجَسَدِ. لَيْسَ كَثِيرُونَ أَقْوِيَاءُ. لَيْسَ كَثِيرُونَ شُرَفَاءُ.
26 Want gij ziet uw roeping, broeders, dat gij niet vele wijzen zijt naar het vlees, niet vele machtigen, niet vele edelen.
26 兄弟たちよ。あなたがたが召された時のことを考えてみるがよい。人間的には、知恵のある者が多くはなく、権力のある者も多くはなく、身分の高い者も多くはいない。
26Want let op julle roeping, broeders: julle is nie baie wyse na die vlees nie, nie baie magtiges, nie baie edeles nie;
26 زیرا ای برادران دعوت خود را ملاحظه نمایید که بسیاری بحسب جسم حکیم نیستند و بسیاری توانا نی و بسیاری شریف نی.
26 Понеже, братя, вижте какви сте вие призваните, че между вас няма мнозина мъдри според човеците, нито мнозина силни, нито мнозина благородни.
26 Ta gledajte, braćo, sebe, pozvane: nema mnogo mudrih po tijelu, nema mnogo snažnih, nema mnogo plemenitih.
26 Vidíte zajisté povolání vaše, bratří, že nemnozí moudří podle těla, nemnozí mocní, nemnozí urození;
26 Thi ser, Brødre! på eders Kaldelse, at I ere ikke mange vise efter Kødet, ikke mange mægtige, ikke mange fornemme;
26 Sillä katsokaa, veljet, omaa kutsumistanne: ei ole monta inhimillisesti viisasta, ei monta mahtavaa, ei monta jalosukuista,
26 हे भाइयो, अपने बुलाए जाने को तो सोचो, कि न शरीर के अनुसार बहुत ज्ञानवान, और न बहुत सामर्थी, और न बहुत कुलीन बुलाए गए।
26Mert tekintsétek csak a ti hivatástokat, atyámfiai, hogy nem sokan hívattak bölcsek test szerint, nem sokan hatalmasak, nem sokan nemesek;
26 Bræður, hyggið að köllun yðar: Þér voruð ekki margir vitrir að manna dómi, ekki margir máttugir, ekki margir stórættaðir.
26 형제들아 너희를 부르심을 보라 육체를 따라 지혜 있는 자가 많지 아니하며 능한 자가 많지 아니하며 문벌 좋은 자가 많지 아니하도다
26 For legg merke til eders kall, brødre, at ikke mange vise efter kjødet blev kalt, ikke mange mektige, ikke mange høibårne;
26 Widzicie zaiste powołanie wasze, bracia! iż niewiele mądrych według ciała, niewiele możnych, niewiele zacnego rodu;
26 De pildă, fraţilor, uitaţi-vă la voi cari aţi fost chemaţi: printre voi nu sînt mulţi înţelepţi în felul lumii, nici mulţi puternici, nici mulţi de neam ales.
26 Посмотрите, братия, кто вы, призванные: не много [из вас] мудрых по плоти, не много сильных, не много благородных;
26 Jer pogledajte znanje svoje, braćo, da nema ni mnogo premudrih po telu, ni mnogo silnih ni mnogo plemenitih;
26 Ty betänken, mina bröder, huru det var vid eder kallelse: icke många som voro visa efter köttet blevo kallade, icke många mäktiga, icke många av förnämlig släkt.
26Kardeşlerim, aldığınız çağrıyı düşünün. Birçoğunuz insan ölçülerine göre bilge, güçlü ya da soylu kişiler değildiniz.
26 Hỡi Anh em, hãy suy xét rằng ở giữa anh em là kẻ đã được gọi, không có nhiều người khôn ngoan theo xác thịt, chẳng nhiều kẻ quyền thế, chẳng nhiều kẻ sang trọng.
26 আমার ভাই ও বোনেরা, ঈশ্বর তোমাদের আহ্বান করেছেন৷ একটু ভেবে দেখো তো! জগতের বিচারে তোমরা অনেকে য়ে জ্ঞানী ছিলে তা নয়, ক্ষমতাসম্পন্ন ব্যক্তি ছিলে তাও নয় বা অনেকে য়ে অভিজাত বংশে জন্মেছিলে তা নয়;
26 Maana, ndugu zangu, angalieni mwito wenu, ya kwamba si wengi wenye hekima ya mwilini, si wengi wenye nguvu, si wengi wenye cheo walioitwa;
26 U fiirsada waxa laydiinku yeedhay, walaalayaalow, sidaan loogu yeedhin qaar badan oo xigmad leh xagga jidhka, ama qaar badan oo xoog leh, ama qaar badan oo gob ah,
26 ಸಹೋದರರೇ, ದೇವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕರೆದಾಗ ಎಂಥವರನ್ನು ಕರೆದನೆಂದು ಆಲೋಚಿಸಿರಿ; ನಿಮ್ಮೊಳಗೆ ಲೌಕಿಕದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಜ್ಞಾನಿಗಳೂ ಅನೇಕರಿಲ್ಲ, ಬಲಿಷ್ಠರೂ ಅನೇಕರಿಲ್ಲ, ಕುಲೀನರೂ ಅನೇಕರಿಲ್ಲ.
26Sapagka't masdan ninyo ang sa inyo'y pagkatawag, mga kapatid, na hindi ang maraming marurunong ayon sa laman, hindi ang maraming may kapangyarihan, hindi ang maraming mahal na tao ang mga tinawag:
26 సహోదరులారా, మిమ్మును పిలిచిన పిలుపును చూడుడి. మీలో లోకరీతిని జ్ఞానులైనను, ఘనులైనను, గొప్ప వంశమువారైనను అనేకులు పిలువబడలేదు గాని
26 اَے بھائِیو! اپنے بُلائے جانے پر تو نِگاہ کرو کہ جِسم کے لِحاظ سے بہُت سے حِکیم۔ بہُت سے اِختیّار والے۔ بہُت سے اشراف نہِیں بُلائے گئے۔
26 സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങളുടെ വിളിയെ നോക്കുവിൻ: ലോകാഭിപ്രായപ്രകാരം ജ്ഞാനികൾ ഏറെയില്ല, ബലവാന്മാർ ഏറെയില്ല, കുലീനന്മാരും ഏറെയില്ല.
  www.dolomitipark.it  
O Abeto Branco é numeroso principalmente entre os 600 e 1.100 metros de altitude, onde é particularmente luxuriante e associado a nobres árvores latifoliadas (Freixo Europeu, Ácer da Montanha, Ácer-Plátano, Olmo da Montanha, Tília de Grandes Folhas).
Entre los 600 y los 1.100 metros de altitud predomina con frecuencia el abeto blanco, en donde es particularmente abundante y se asocia característicamente a otras especies frondosas nobles (fresno común, arce blanco, arce real, olmo de montaña, tilo). Entre las especies de flora más interesantes, son dignos de mención el
وغالباً ما تستحوذ أشجار التنوب الفضي على المساحات التي يتراوح ارتفاعها بين 600 و 1100 متر، حيث تتسم بالخصوبة الشديدة وتقترن بالأشجار العريقة ذات الأوراق العريضة (الدردار العادي والقيقب الجبلي وقيقب النرويج وأشجار البق Wych Elm وأشجار الزيزفون ذات الأوراق الكبيرة). ومن بين أهم أنواع النباتات، تعد
Η ασημένια ελάτη συχνά επικρατεί σε υψόμετρο μεταξύ 600 και 1.100 μέτρων, όπου ευδοκιμεί με ιδιαίτερη αφθονία και σχετίζεται με τα ευγενή πλατύφυλλα δέντρα (την κοινή μελιά, το σφένδαμο του βουνού, το Νορβηγικό σφένδαμο, τη φτελιά και την πλατύφυλλη φλαμουριά). Μεταξύ των ανθοκομικών ειδών με το μεγαλύτερο ενδιαφέρον, αξιοσημείωτα είναι τα άνθη
De zilverden komt voor op hoogtes tussen de 600 en 1000 meter, waar u er veel zult aantreffen, samen met loofbossen (de gewone es, de esdoorn, de Noorse esdoorn, de ruwe iep en de zomerlinde). De
600 és 1.100 méter között az itt különösen nagy mennyiségben megtalálható lucfenyő uralkodik, amely egyéb nemes lombos fafajtákkal (kőris, hegyi juhar, korai juhar, hegyi szil, hársfa) társul. Az említésre méltó legérdekesebb növényfajok között található az
Srebrna jodła najczęściej dominuje na wysokości od 600 do 1 100 m, gdzie jest szczególnie bujna. Towarzyszą jej tu szlachetne drzewa szerokolistne (jesion pospolity, klon górski, klon norweski, wiąz górski i lipa szerokolistna). Wśród najbardziej interesujących gatunków florystycznych warto wymienić
Bradul creşte la altitudini ce variază între 600 şi 1.100 de metri, fiind deosebit de bogat şi se întâlneşte alături de alţi arbori nobili cu frunze late (frasin, arţar, paltin de câmp, ulm de munte, tei). Printre cele mai interesante specii de flori,
Пихта белая европейская часто преобладает на высотах от 600 до 1100 метров, где она растет в изобилии и соседствует с широколиственными деревьями благородных пород (ясень обыкновенный, клён колосистый, клён остролистный, вяз шершавый, липа широколистная). Среди наиболее примечательных видов флоры стоит назвать бересклет широколистный
Köknar genellikle deniz seviyesinden 600 ilâ 1.100 metre yükseklikte, özellikle geniş yapraklı ulu ağaçların (Adi Dişbudak, Dağ Akçaağacı, Çınar Yapraklı Akçaağaç, Dağ Karaağacı, Geniş Yapraklı Ihlamur) bulunduğu, bu ağaçlara özgü yerlerde bulunur.
  38 Hits ledbyher.org  
Desenhada e criada artesanalmente para si, de acordo com os mais altos padrões arquitectónicos de confiança e segurança, linhas sóbrias e materiais nobres, perícia técnica e um refinado nível de acabamento, fazemos da sua lareira o centro do seu lar.
Entworfen und speziell für Sie von Hand gefertigt nach höchsten architektonischen Ansprüchen an Zuverlässigkeit und Sicherheit, mit klaren Linien und aus edlsten Materialien, mit Handwerkskunst und bester Verarbeitung, um aus Ihrem Kamin das Herzstück des Hauses zu machen.
Korkeimpien rakennusteknisten luotettavuus- ja turvallisuusstandardien mukaan suunniteltu ja käsityönä teille valmistettu tulisija jonka puhtaat muodot, jalot materiaalit, tekniset yksityiskohdat ja pitkälle viety viimeistely tekee siitä kotinne keskipisteen.
  agrohandel.com.pl  
O queijo roquefort tem apenas sete fabricantes. Ele ganhou seus ares nobres há muito tempo: é a mais antiga Apelação de Origem Controlada AOP entre os queijos franceses (1925) e a segunda em volume, somente atrás do comté.
The Roquefort industry has only 7 different makers. As for the cheese itself, one can say it earned its reputation a long time ago. Roquefort is the oldest French AOP cheese (1925) and the second most produced cheese in France after Comté.
La filière roquefort ne compte que sept fabricants. Quant au produit, il a gagné ses lettres de noblesse depuis longtemps : le roquefort est à la fois la plus âgée des AOP fromagères françaises (1925) et la seconde en volume, derrière le comté.
  www.flv-associes.com  
Materiais nobres;
Materiales nobles.
  corp.fuji-tea.jp  
Veludos e cetins, tecidos nobres, tonalidades quentes e intimistas, mobiliário de design com linhas subtis…
Velvet and satin, high quality fabrics, warm and intimate hues, elegant and subtle furniture…
Velours et satin, noblesse des étoffes, tonalités chaleureuses et intimistes, mobilier design aux lignes subtiles…
Velluto e raso, stoffe nobili, tonalità calorose e intimiste, arredo design dalle linee sofisticate…
  www.kinderhilfe-mit-herz.de  
Folheados inferiores, folheados centrais, folheados diagonais, folheados nobres ou de revestimento, folheados descascados, folheados serrados, folheados rotativos
Placage de sous-revêtement, placage de compensation, placage de faces non apparentes, placage de surface, placage déroulé, placage scié, placage rond.
  2 Hits daphnis-hotel.turkbuku.hotels-in-bodrum.com  
Para todos esses eventos, seus convidados irão se apaixonar pela elegância e sofisticação preservada nesses cómodos nobres do século XVII com vistas sobre os jardins e pátios interiores.
En todos estos eventos sus invitados caerán bajo el encanto de la elegancia preservada y del refinamiento de estos salones de prestigio del siglo XVII que dan al jardín privado o al patio interior.
  3 Hits joekaaru.ee  
Uma marca portuguesa que recorre aos mais nobres tecidos italianos para apresentar uma das mais belas colecções de gravatas já vistas
A Portuguese brand that uses the most noble Italian fabrics to display one of the most beautiful collections of ties already seen
  2 Hits eagle.one  
Castas de uvas – São 6 as castas utilizadas na produção do Vinho Madeira (ver abaixo os estilos de vinhos) 5 das quais classificadas como “nobres”.
Grape varieties – There are six grapes that can be used for the production of Madeira: (see below for wines styles) 5 of these are classified as “noble”.
  2 Hits www.capvillas.com  
Apele para os mais nobres motivos.
Faites appel à la noblesse des sentiments.
Appellieren Sie an das "bessere Ich".
Apela a los motivos más nobles.
Fate appello alle motivazioni più nobili.
خاطب الدوافع النبيلة
Απευθυνθείτε στα ευγενή κίνητρα
Doe een beroep op edeler motieven.
Апелирайте към по-благородните мотиви!
Építs a nemes indítékokra.
Höfðaðu til þess besta í öðrum.
Himbaulah dengan motif yang mulia.
Appeller til de edlere motivene.
Odwołuj się do szlachetnych pobudek.
Apelează la argumentul nobleții
Vädja till de ädlare motiven.
อาศัยแรงจูงใจที่มีเกียรติ ที่คนผู้นั้นยกย่อง
Daima kişilerin hassas oldukları insanı konulara değinin.
Khơi gợi sự cao thượng ở người khác.
פנו אל המניעים הנאצלים שלהם.
  www.maxdeauville.be  
Imbuídos dos nobres sentimentos muitos têm sido aqueles que, ao longo dos quatro séculos de existência da Irmandade, a auxiliaram nomeadamente doando-lhe valores e bens.
In the noble spirit many have been those that, through the four centuries of existence of the Fraternity, have assisted namely through the donation of values and assets.
  2 Hits www.gzlybg.com  
Nova coleção de acabamentos nobres
AudioBulb - Speaker Lamp
Los más increíbles e inteligentes conceptos en canillas
  2 Hits www.pestana.com  
Está situado numa das zonas residenciais mais nobres da cidade, com vista sobre o oceano.
It is located in one of the noblest residential areas of the city, overlooking the ocean.
  www.molnar-banyai.hu  
Northern Pantanal near Nobres
Pantanal Nord à coté de Nobres
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow