nolde – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      443 Results   98 Domains
  2 Hits www.arenbergauctions.com  
-“Emil Nolde, retrospektif”, Städel Museum, Frankfurt-am-Main (Germany), 05.03-15.06.2014
-« Emil Nolde, retrospektif », Städel Museum, Frankfurt-am-Main (Germany), 05.03-15.06.2014
  koko.ee  
Museo Picasso (MPM) will be showing works by Pablo Picasso, Max Beckmann, Heinrich Campendonk, Lucas Cranach the Elder, Lucas Cranach the Younger, Otto Dix, Max Ernst, Frans Francken, George Grosz, Erich Heckel, Hannah Höch, Wassily Kandinsky, Ernst Ludwig Kirchner, August Macke, Paula Modersohn-Becker, Otto Mueller, Emil Nolde, Max Pechstein and Karl Schmidt-Rottluff.
Esta exposición colectiva ofrece los resultados de la investigación sobre un tema escasamente estudiado hasta ahora: los vínculos, filiaciones y divergencias entre la obra de Pablo Picasso y la de un grupo selecto de artistas germanos coetáneos a él con obras que se mantuvieron en la tradición de la figuración pictórica. 
El Museo Picasso Málaga mostrará obras de Pablo Picasso, Max Beckmann, Heinrich Campendonk, Lucas Cranach el Viejo, Lucas Cranach el Joven, Otto Dix, Max Ernst, Frans Francken, George Grosz, Erich Heckel, Hannah Höch, Wassily Kandinsky, Ernst Ludwig Kirchner, August Macke, Paula Modersohn-Becker, Otto Mueller, Emil Nolde, Max Pechstein y Karl Schmidt-Rottluff.
  www.coldjet.com  
I saw Emil Nolde’s aquarelle exhibition last year in Bremen, which he created during fascism, when he wasn’t allowed to exhibit publicly. He was travelling around Germany and one of the most admirable reflections of misery in nazi society came only out of his personal need to create - a personal decision, which an artist was forced to make under violent political pressure, ultimately tells so much more about those times and society than any hard political production.
Selbstverständlich besteht die Gefahr, dass die Kunst zu kontextuell wird. Mir gefiel Saddam im Spiritus sehr, aber es ist klar, dass sich der Sinn eines solchen Werks rasch verflüchtigt, wenn man den spezifischen künstlerischen und politischen Kontext nicht kennt. Es lebt dann im Augenblick, wie die vierundzwanzigstündigen Nachrichtenprogramme und Reklamen. In diesem Zusammenhang muss gesagt werden, dass der konzeptuellen und postkonzeptuellen Kunst die gleiche, wenn nicht sogar größere Gefahr droht. Die Aussage von Beuys, jeder sei ein Künstler, können wir als Provokation auffassen für Talente, ihre kreative Energie zur Befreiung zu bringen, aber es hat natürlich nicht jeder dieses Talent. Und so ist diese Aussage eine einzige große Lüge. Eine Illusion, die möglicherweise genau zur der Situation geführt hat, mit der wir dieses Gespräch angefangen haben: dass es heute zu viele Künstler gibt.
  www.schirn.de  
The show examines its role within the fine arts of the German-speaking countries for the first time. The presentation opens with paintings by Arnold Böcklin which inspired artists such as Lovis Corinth, Paul Klee, Max Klinger, Alfred Kubin, and Emil Nolde.
Die Ausstellung beleuchtet einen maßgeblichen Modus in der Kunst des 20. Jahrhunderts, der im Grotesk-Komischen wurzelt. Das Groteske definiert sich durch sein besonderes Verhältnis zu Grenzen: es überschreitet, sprengt und untergräbt sie. Als literarische und dramatische Gattung ist die Groteske längst anerkannt - sie hat auf Entwicklungen im internationalen Kunstgeschehen seit dem Zweiten Weltkrieg einen nachhaltigen Einfluss ausgeübt.
  dbartmag.com  
An ideal stop along the way to Denmark is the Nolde Foundation Seebüll in the North Frisian city of Neukirchen. And the Louisiana Museum near Copenhagen is a real highlight. Modernist architecture, a high-caliber collection of international post-war art, fascinating exhibitions, and a sculpture park with a view across the Öresund-a perfect mixture, particularly in the summer, where visitors can enjoy a visit to the beach on the Baltic Sea right at the museum.
Idealer Zwischenstopp auf einer Reise nach Dänemark: die Nolde Stiftung Seebüll im nordfriesischen Neukirchen. Das Louisiana Museum bei Kopenhagen ist ein echtes Highlight. Modernistische Architektur, eine hochkarätige Sammlung internationaler Kunst nach 1945, spannende Ausstellungen und der Skulpturenpark mit Blick über den Öresund – eine perfekte Mischung, gerade im Sommer.
  www.macba.cat  
The exhibition included works by Antonin Artaud, Francis Bacon, Max Beckmann, Pierre Bonnard, Alberto Giacometti, Julio González, Oskar Kokoschka, Käthe Kollwitz, Henri Matisse, Edward Munch, Emil Nolde, Pablo Picasso, Arnold Schönberg and Joaquín Torres García.
Pudieron verse obras de Antonin Artaud, Francis Bacon, Max Beckmann, Pierre Bonnard, Alberto Giacometti, Julio González, Oskar Kokoschka, Käthe Kollwitz, Henri Matisse, Edvard Munch, Emil Nolde, Pablo Picasso, Arnold Schönberg y Joaquín Torres García.
S’hi van poder veure obres d'Antonin Artaud, Francis Bacon, Max Beckmann, Pierre Bonnard, Alberto Giacometti, Julio González, Oskar Kokoschka, Käthe Kollwitz, Henri Matisse, Edvard Munch, Emil Nolde, Pablo Picasso, Arnold Schönberg i Joaquín Torres García.
  www.deutsche-guggenheim.de  
Numbering among the highlights of the exhibition, alongside works of German Expressionism such as Wassily Kandinsky’s Aquarell mit rotem Fleck (Watercolor with Red Spot, 1911), Ernst Ludwig Kirchner’s Bahnhof Königstein (Königstein Train Station, 1917) and Emil Nolde’s Phantasie (Fantasy, 1931), are also works by outstanding representatives of post-war art such as Joseph Beuys, Georg Baselitz, Sigmar Polke and Gerhard Richter.
Zu den ausgewählten Highlights der Ausstellung zählen neben Werken des deutschen Expressionismus, wie Wassily Kandinskys „Aquarell mit rotem Fleck“ (1911), Ernst Ludwig Kirchners „Bahnhof Königstein“ (1917) oder Emil Noldes „Phantasie“ (1931) auch Arbeiten bedeutender Vertreter der Nachkriegskunst wie Joseph Beuys, Georg Baselitz, Sigmar Polke, Gerhard Richter.
  12 Hits www.kunsthalle-kiel.de  
The collection of the Kunsthalle spans the times in which Albrecht Dürer worked and lived up to the present. It comprises more than 1,200 paintings and 300 sculptures, among them works by Emil Nolde, Georg Baselitz, Neo Rauch, and Gerhard Richter.
Die Sammlung der Kunsthalle reicht von der Dürerzeit bis zur Gegenwart. Sie umfasst mehr als 1.200 Gemälde und 300 Skulpturen, darunter Werke von Emil Nolde, Georg Baselitz, Neo Rauch und Gerhard Richter. Die Graphische Sammlung zählt 40.000 Werke, darunter Blätter von Rembrandt, Adolf Menzel und Otto Dix sowie Fotografien und Videoarbeiten.
  8 Hits www.fondationbeyeler.ch  
Karl Blossfeldt – Max Beckmann – Paul Cézanne – Imogen Cunningham – Max Ernst – Paul Gauguin – Andy Goldsworthy – David Hockney – Paul Klee – Jeff Koons – Wolfgang Laib – Edouard Manet – Robert Mapplethorpe – Henri Matisse – Beatriz Milhazes – Claude Monet – Piet Mondrian – Emil Nolde – Georgia O’Keeffe – Roxy Paine – Odilon Redon – Pierre Auguste Renoir – Henri Rousseau – Pipilotti Rist – Pablo Picasso – Vincent van Gogh – Andy Warhol et al.
Karl Blossfeldt – Max Beckmann – Paul Cézanne – Imogen Cunningham – Max Ernst – Paul Gauguin – Andy Goldsworthy – David Hockney – Paul Klee – Jeff Koons – Wolfgang Laib – Edouard Manet – Robert Mapplethorpe – Henri Matisse – Beatriz Milhazes – Claude Monet – Piet Mondrian – Emil Nolde – Georgia O’Keeffe – Roxy Paine – Odilon Redon – Pierre Auguste Renoir – Henri Rousseau – Pipilotti Rist – Pablo Picasso – Vincent van Gogh – Andy Warhol und andere
  www.deutsche-guggenheim-berlin.de  
Numbering among the highlights of the exhibition, alongside works of German Expressionism such as Wassily Kandinsky’s Aquarell mit rotem Fleck (Watercolor with Red Spot, 1911), Ernst Ludwig Kirchner’s Bahnhof Königstein (Königstein Train Station, 1917) and Emil Nolde’s Phantasie (Fantasy, 1931), are also works by outstanding representatives of post-war art such as Joseph Beuys, Georg Baselitz, Sigmar Polke and Gerhard Richter.
Zu den ausgewählten Highlights der Ausstellung zählen neben Werken des deutschen Expressionismus, wie Wassily Kandinskys „Aquarell mit rotem Fleck“ (1911), Ernst Ludwig Kirchners „Bahnhof Königstein“ (1917) oder Emil Noldes „Phantasie“ (1931) auch Arbeiten bedeutender Vertreter der Nachkriegskunst wie Joseph Beuys, Georg Baselitz, Sigmar Polke, Gerhard Richter.
  tunnistus.sok.fi  
The works, by European and American artists Milton Avery, Francis Bacon, Arshile Gorky, Morris Louis, Giorgio Morandi, Emil Nolde, David Park, Giorgia O'Keeffe, Georges Rouault, Egon Schiele and Chaim Soutine, significantly enhance and enrich the Museum's permanent collection.
באוסף פרטי זה, מתנת משפחת רולנד–רוזנברג למוזיאון תל אביב לאמנות, עבודות המייצגות מגמות שונות במודרניזם של המאה העשרים. היצירות — של האמנים האירופים והאמריקנים אמיל נולדה, חיים סוטין, ג'ורג'ו מורנדי, ז'ורז' רואו, אגון שילה, פרנסיס בייקון, ג'ורג'יה אוקיף, מילטון אייברי, ארשיל גורקי, מוריס לואיס ודיוויד פארק — הן תוספת חשובה המרחיבה ומעשירה את אוספי הקבע של המוזיאון.
  oecd.bravosolution.com  
Nolde Stiftung
Obtener des instructions
Atracciones locales
Hilton Berlin
Transport publiczny
Hämta vägbeskrivning
Toplu Taşıma
הוראות הגעה ברגל
  www.momojiriguitars.com  
The estate of theatre actress Maria Wimmer is auctioned in a unique special sale. Wimmer and her husband, lawyer Dr Otto Seemüller, were connoisseurs of modern art. NEUMEISTER auctioned works by Christian Rohlfs, Emil Nolde and Max Pechstein.
In einer einzigartigen Sonderauktion wird der Nachlass der Theaterschauspielerin Maria Wimmer versteigert, die mit ihrem Mann, dem Rechtsanwalt Dr. Otto Seemüller, eine große Leidenschaft für moderne Kunst hegte. NEUMEISTER verauktioniert Werke von Christian Rohlfs, Emil Nolde und Max Pechstein.
  www.shareholder.ru  
As the title suggests it is an homage to (but also argument with) Hieronymous Bosch. It pays tribute as well, and more naturally, to Tangled Garden of J.E.H. MacDonald and the flower paintings of Emil Nolde.
Ce film (lié à Mothlight) est un collage de végétation de montagne. Comme son titre l'indique, il s'agit d'un hommage (mais aussi d'un dialogue avec) à Bosch. Hommage au Tangled Garden de J.E.H. MacDonald et aux peintures de fleurs d'Emil Nolde.
  6 Hits www.qcplannedgiving.ca  
Koerner von Gustorf: In the television film On the Move, you made fun of Emil Nolde. You're standing there in the village of Nolde, saying: "Sonderborg, that's sixty kilometers away from here, and it's much nicer there!"
Koerner von Gustorf: In dem Fernsehfilm "Unterwegs" haben Sie sich ja auch ein bisschen über  Emil Nolde lustig gemacht. Da stehen Sie doch im Ort Nolde und sagen: "Sonderborg, das ist sechzig Kilometer von hier entfernt, und da ist es noch viel schöner!"
  www.gonichem.com  
Andreas Nolde Chip.de
Anna Gerdt Computerbild.de
  6 Hits www.visitberlin.de  
Nolde Museum Berlin
asisi Panorama - Die Mauer
  21 Hits www.ibch.ru  
Nolde Dmitry Evgenievich
Нольде Дмитрий Евгеньевич
  2 Hits sonicbloom.net  
22.01.2013 Emil Nolde exhibition delights Norway
18.01.2013 Drei neue Lizenzen für Wintershall in Norwegen
  www.lentos.at  
2015: Emil Nolde,
, 1891, (Inv. Nr. 24)
  25 Hits www.db-artmag.com  
>> Kandinsky Prize: the winners / Kara Walker / Emil Nolde
>> Kandinsky Prize Gewinner / Kara Walker in New York / Emil Nolde in Düsseldorf
  25 Hits db-artmag.de  
>> Kandinsky Prize: the winners / Kara Walker / Emil Nolde
>> Kandinsky Prize Gewinner / Kara Walker in New York / Emil Nolde in Düsseldorf
  25 Hits www.db-artmag.de  
>> Kandinsky Prize: the winners / Kara Walker / Emil Nolde
>> Kandinsky Prize Gewinner / Kara Walker in New York / Emil Nolde in Düsseldorf
  24 Hits db-artmag.com  
>> Kandinsky Prize: the winners / Kara Walker / Emil Nolde
>> Kandinsky Prize Gewinner / Kara Walker in New York / Emil Nolde in Düsseldorf
  www.dolomitengolf-suites.com  
In 1971, he travelled to Hamburg (Germany), where he got interested in the contemporary German painters. One year later, he met Nolde’s work in Kiel (Germany) and in 1973, he arrived in Oslo (Norway), where he attended Drawing classes at the Architecture School and met Munch’s works.
Fillo de pintor, aprende pintura con seu pai en 1959, interesándose sobre todo por Cezanne, Gogh, Matisse e Rouault. En 1962 vai a Tokio para estudar na escola de Belas Artes e emociónao a obra de Klee. Un ano máis tarde funda o círculo flamenco ‘Nana’ en Tokio, onde coñece a artistas españois de flamenco. En 1968 forma parte do grupo de pintores xaponeses ‘Bandera Negra’ e realiza varios actos en contra da guerra de Vietnam. En 1969 viaxa a Europa, visitando Rusia e os países escandinavos e chega a España. Queda en Madrid, e máis tarde percorre moitos pobos de España. En 1971 viaxa a Hamburgo (Alemaña), onde se interesa polos pintores alemáns contemporáneos. Un ano máis tarde coñece obras de Nolde en Kiel (Alemaña) e en 1973 chega a Oslo (Noruega), onde acode á clase de debuxo na escola de Arquitectura e coñece obras de Munch. Debuxa moitas paisaxes nórdicas. En 1974 regresa a España e decide establecerse en Muxía (A Coruña).
  2 Hits www.taschen.com  
Meaning “bridge” in German, “Brücke” refers to Nietzsche’s belief that humanity has the potential to make a bridge to a perfect future; more concretely, the movement formed a bridge between neo-romantic and expressionist painting. This book covers the work of founding members Ernst Ludwig Kirchner, Erich Heckel, Karl Schmidt-Rottluff, and Fritz Bleyl, as well as works by their friends, such as Emil Nolde and Otto Mueller.
(Le Cavalier bleu) de Munich le mouvement le plus important de l’expressionnisme allemand."Die Brücke", qui signifie"le pont"en allemand, fait référence à Nietzsche qui croyait l’humanité capable de construire un pont vers un avenir idéal; plus concrètement, ce mouvement formait effectivement un pont entre la peinture néo-romantique et l’expressionnisme. Cet ouvrage revient sur l’œuvre de ses membres fondateurs Ernst Ludwig Kirchner, Erich Heckel, Karl Schmidt-Rottluff et Fritz Bleyl, mais s’attache également à celle de leurs amis, dont Emil Nolde ou Otto Mueller. Divisé en quatre grandes catégories (autoportraits et portraits d’amis, nus en atelier et en décors naturels, l’homme dans la ville et sujets guerriers ou apocalyptiques), cet ouvrage offre une vue d’ensemble très intéressante de ce mouvement.
"Die Brücke" (establecido en Dresde en 1905) es, junto con "Der blaue Reiter" en Múnich, el movimiento más importante  del Expresionismo alemán. "Die Brücke", que significa "el puente" en alemán, hace referencia a la creencia de Nietzsche de que la humanidad tiene el potencial para tender un puente a un futuro perfecto; más concretamente, el movimiento formó un puente entre la pintura neorromántica y la expresionista. Este libro recoge la obra de los miembros fundadores Ernst Ludwig Kirchner, Erich Heckel, Karl Schmidt-Rottluff y Fritz Bleyl, así como también los trabajos de amigos suyos, tales como Emil Nolde y Otto Mueller. Dividido en cuatro categorías principales (autorretratos y retratos de amigos, desnudos de estudio y en la naturaleza, hombres en las ciudades, guerra y temas apocalípticos) este volumen proporciona una estimulante visión general del movimiento.
  www.kunstmuseumbasel.ch  
Significant works by Pablo Picasso, Henri Matisse, Georges Braque, Robert Delaunay, Fernand Léger, Aristide Maillol, Constantin Brancusi, Juan Gris, Le Corbusier, André Derain, Marc Chagall, Henri Rousseau, Pierre Bonnard, Georges Rouault, Amedeo Modigliani, Wassily Kandinsky, Kasimir Malewitsch, Alexej von Jawlensky, Jacques Lipchitz, Chaim Soutine, Piet Mondrian, Theo van Doesburg, Georges Vantongerloo, Jean Arp, Sophie Taeuber-Arp, Kurt Schwitters, Oskar Schlemmer, Otto Meyer-Amden, Alexander Calder, Antoine Pevsner, Max Bill, Edvard Munch, Ernst Ludwig Kirchner, Franz Marc, Oskar Kokoschka, Egon Schiele, Max Beckmann, Emil Nolde, Paula Modersohn-Becker, Otto Dix, Lovis Corinth, Paul Klee, Giorgio de Chririco, Joan Miró, Max Ernst, Yves Tanguy, Alberto Giacometti, Salvador Dalí, Niklaus Stoecklin, Walter Kurt Wiemken, Jean Dubbufet, Eduardo Chillida, Antoni Tàpies, Joseph Beuys, Gerhard Richter, Dieter Roth, Georg Baselitz, Mario Merz, Jean Tinguely, Mark Tobey, Barnett Newman, Mark Rothko, Franz Kline, Clyfford Still, Sam Francis, Kenneth Noland, Andy Warhol, Jasper Johns, Robert Rauschenberg, Cy Twombly, Claes Oldenburg
Bedeutende Werke von Pablo Picasso, Henri Matisse, Georges Braque, Robert Delaunay, Fernand Léger, Aristide Maillol, Constantin Brancusi, Juan Gris, Le Corbusier, André Derain, Marc Chagall, Henri Rousseau, Pierre Bonnard, Georges Rouault, Amedeo Modigliani, Wassily Kandinsky, Kasimir Malewitsch, Alexej von Jawlensky, Jacques Lipchitz, Chaim Soutine, Piet Mondrian, Theo van Doesburg, Georges Vantongerloo, Jean Arp, Sophie Taeuber-Arp, Kurt Schwitters, Oskar Schlemmer, Otto Meyer-Amden, Alexander Calder, Antoine Pevsner, Max Bill, Edvard Munch, Ernst Ludwig Kirchner, Franz Marc, Oskar Kokoschka, Egon Schiele, Max Beckmann, Emil Nolde, Paula Modersohn-Becker, Otto Dix, Lovis Corinth, Paul Klee, Giorgio de Chririco, Joan Miró, Max Ernst, Yves Tanguy, Alberto Giacometti, Salvador Dalí, Niklaus Stoecklin, Walter Kurt Wiemken, Jean Dubbufet, Eduardo Chillida, Antoni Tàpies, Joseph Beuys, Gerhard Richter, Dieter Roth, Georg Baselitz, Mario Merz, Jean Tinguely, Mark Tobey, Barnett Newman, Mark Rothko, Franz Kline, Clyfford Still, Sam Francis, Kenneth Noland, Andy Warhol, Jasper Johns, Robert Rauschenberg, Cy Twombly, Claes Oldenburg
  www.zepp.com  
Since 2014, they have donated around three hundred works to the Kunstmuseum Basel’s Kupferstichkabinett (Department of Prints and Drawings). They are especially fond of the Expressionists, above all Emil Nolde, and contemporary artists who create figurative work such as A. R. Penck, Jonathan Borowski, Marlene Dumas, and Rosemarie Trockel.
Grâce à leur enthousiasme, intuition et expertise, Betty et Hartmut Raguse-Stauffer ont, quarante années durant, acquis des œuvres afin de constituer une collection. Depuis 2014, le Kupferstichkabinett du Kunstmuseum Basel bénéficie d’une généreuse donation d’environ 300 œuvres provenant de leur remarquable collection. Le couple témoigne un attachement aux peintres expressionnistes, en particulier à Emil Nolde, mais il se passionne également pour des artistes contemporains figuratifs tels que A.R. Penck, Jonathan Borowski, Marlene Dumas et Rosemarie Trockel. Les œuvres abordent souvent des expériences existentielles comme l’amour, la mort et la spiritualité et reflètent ainsi les sensibilités et les intérêts de Betty et Hartmut Raguse-Stauffer. Afin d’honorer l’engagement de ce couple de collectionneurs, nous présentons une sélection d’environ 70 dessins et aquarelles provenant de l’abondant fonds d’œuvres sur papier.
Mit grossem Enthusiasmus, Gespür und Sachverstand haben Betty und Hartmut Raguse-Stauffer in Basel während 40 Jahren eine beeindruckende Sammlung erworben, aus der sie seit 2014 rund 300 Werke als Schenkung in das Kupferstichkabinett des Kunstmuseum Basel gaben. Ihre Liebe gilt zum einen den Künstlern des Expressionismus, vor allem Emil Nolde. Zum anderen begeistern sie sich für figurativ arbeitende zeitgenössische Künstler wie A. R. Penck, Jonathan Borowski, Marlene Dumas und Rosemarie Trockel. Die Werke befassen sich häufig mit existentiellen Erfahrungen wie Liebe, Tod und Spiritualität und spiegeln so die persönlichen Vorlieben und Interessen der Sammler wider. Aus dem reichen Fundus an Werken auf Papier zeigen wir eine Auswahl von rund 70 Zeichnungen und Aquarellen, um das grosszügige Engagement des Stifterpaares zu würdigen.
  18 Hits limmat-group.com  
Artists A-Z Albiker, Karl Barlach, Ernst Baumeister, Willi Beckmann, Max Belling, Rudolf Bötticher, Walther Braque, Georges Bretz, Julius Burchartz, Max Campendonk, Heinrich Chagall, Marc Chirico, Giorgio de Clarenbach, Max Corinth, Lovis Degas, Edgar Derain, André Edzard, Kurt Elkan, Benno Feldmann, Otto Feuerbach, Anselm Fiori, Ernesto de Franconian-Swabian Master, Gauguin, Paul Gleichmann, Otto Gris, Juan Grossmann, Rudolf Grosz, George Haller, Hermann Hoetger, Bernhard Hofer, Karl Huf, Fritz Kandinsky, Wassily Kaufmann, Willy Kirchner, Ernst Ludwig Klee, Paul Knaus, Ludwig Kogan, Moissej Kokoschka, Oskar Kolbe, Georg Kolig, Anton Küpper, Will Laurencin, Marie Léger, Fernand Lehmbruck, Wilhelm Levy, Rudolf Liebermann, Max Lindgens, Walter Macke, August Magnasco, Alessandro Maillol, Aristide Matisse, Henri Modersohn-Becker, Paula Moll, Oscar Molzahn, Johannes Morgner, Wilhelm Munch, Edvard Munkácsy, Mihály Nauen, Heinrich Nicolet, Gabriel Emile Edouard Nolde, Emil Oppenheim, Moritz Daniel Pascin, Jules Pechstein, Max Picasso, Pablo Renoir, Pierre-Auguste Rodin, Auguste Rohlfs, Christian Scharff, Edwin Paul Schlemmer, Oskar Schoff, Otto Schramm, Werner Schulze-Sölde, Max Seehaus, Paul Adolf Serna, Ismaėl Gonzalez Signac, Paul Sintenis, Renée Slevogt, Max Starke, Ottomar Sterne, Maurice Strecker, Paul Tanck, Walter Heinrich Tappert, Georg te Peerdt, Ernst Carl Friedrich Thesing, Paul Togores, José de Toulouse-Lautrec, Henri de Unbekannte Werkstatt der Mandak, Nordwest-Neuirland, Papua-Neuguinea, Aussereuropäische Kunst Unbekannte Werkstatt der mittleren Sepik-Region, Papua-Neuguinea, Aussereuropäische Kunst Unbekannte Werkstatt der Tabwa-Region, Demokratische Republik Kongo, Aussereuropäische Kunst Unbekannte Werkstatt der unteren Sepik-Region, Papua-Neu-Guinea, Aussereuropäische Kunst Unbekannte Werkstatt, Osterinsel, Chile, Aussereuropäische Kunst Unbekannte Werkstatt, Provinz Neuirland, Papua-Neuguinea, Aussereuropäische Kunst Unbekannter Künstler, Nördliches Mittelneuirland, Melanesien, Außereuropäische Kunst Unbekannter Künstler, Nördliches Neuirland, Melanesien, Außereuropäische Kunst Unbekannter Meister der Yombe- oder Vili-Region (Volksrepublik Kongo / Demokratische Republik Kongo), Aussereuropäische Kunst Viegener, Eberhard Vlaminck, Maurice de Weiß, Emil-Rudolf Werkstatt, Nordwest-Neuirland, Papua-Neuguinea, Aussereuropäische Kunst Wiegels, Karl Heinz
Künstler A-Z Albiker, Karl Barlach, Ernst Baumeister, Willi Beckmann, Max Belling, Rudolf Bötticher, Walther Braque, Georges Bretz, Julius Burchartz, Max Campendonk, Heinrich Chagall, Marc Chirico, Giorgio de Clarenbach, Max Corinth, Lovis Degas, Edgar Derain, André Edzard, Kurt Elkan, Benno Feldmann, Otto Feuerbach, Anselm Fiori, Ernesto de Fränkisch-Schwäbischer Meister, Gauguin, Eugène Henri Paul Gleichmann, Otto Gris, Juan Grossmann, Rudolf Grosz, George Haller, Hermann Hoetger, Bernhard Hofer, Karl Huf, Fritz Kandinsky, Wassily Kaufmann, Arthur Kirchner, Ernst Ludwig Klee, Paul Knaus, Ludwig Kogan, Moissey Kokoschka, Oskar Kolbe, Georg Kolig, Anton Küpper, Will Laurencin, Marie Léger, Fernand Lehmbruck, Wilhelm Levy, Rudolf Liebermann, Max Lindgens, Walter Albert Macke, August Magnasco, Alessandro Maillol, Aristide Matisse, Henri Modersohn-Becker, Paula Moll, Oskar Molzahn, Johannes Morgner, Wilhelm Munch, Edvard Munkácsy, Mihály von Nauen, Heinrich Nicolet, Gabriel Émile Édouard Nolde, Emil Oppenheim, Moritz Daniel Pascin, Jules Pechstein, Max Picasso, Pablo Renoir, Pierre-Auguste Rodin, Auguste Rohlfs, Christian Scharff, Edwin Paul Schlemmer, Oskar Schoff, Otto Schramm, Werner Schulze-Sölde, Max Seehaus, Paul Adolf Serna, Ismael Gonzalez de la Signac, Paul Sintenis, Renate Alice, genannt Renée Slevogt, Max Starke, Ottomar Sterne, Maurice Strecker, Paul Tanck, Walther Tappert, Georg te Peerdt, Ernst Carl Friedrich Thesing, Paul Togores, José de Toulouse-Lautrec, Henri de Unbekannte Werkstatt der Mandak, Nordwest-Neuirland, Papua-Neuguinea, Aussereuropäische Kunst Unbekannte Werkstatt der mittleren Sepik-Region, Papua-Neuguinea, Aussereuropäische Kunst Unbekannte Werkstatt der Tabwa-Region, Demokratische Republik Kongo, Aussereuropäische Kunst Unbekannte Werkstatt der unteren Sepik-Region, Papua-Neu-Guinea, Aussereuropäische Kunst Unbekannte Werkstatt, Osterinsel, Chile, Aussereuropäische Kunst Unbekannte Werkstatt, Provinz Neuirland, Papua-Neuguinea, Aussereuropäische Kunst Unbekannter Künstler, Nördliches Mittelneuirland, Melanesien, Außereuropäische Kunst Unbekannter Künstler, Nördliches Neuirland, Melanesien, Außereuropäische Kunst Unbekannter Meister der Yombe- oder Vili-Region (Volksrepublik Kongo / Demokratische Republik Kongo), Aussereuropäische Kunst Viegener, Eberhard Vlaminck, Maurice de Weiß, Emil Rudolf Werkstatt, Nordwest-Neuirland, Papua-Neuguinea, Aussereuropäische Kunst Wiegels, Karl Heinz
  www.debrecenairport.com  
Otherwise, I could mention Hockney, Matisse, Klee, les Nabis, Redon, Nolde, le Folk et Outsider Art… it is impossible to name them all.
Autrement, Hockney, Matisse, Klee, les Nabis, Redon, Nolde, le Folk et Outsider Art … c’est impossible de tous les citer…
1 2 3 4 Arrow